Zanussi ZHT610N Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Zanussi ZHT610N (68 sider) i kategorien Emhætter. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/68
EN
COOKERHOOD
DE
DUNSTABZUGSHAUBE
FR
HOTTEDECUISINE
NL
AFZUIGKAP
ES
CAMPANA
PT
EXAUSTOR
IT
CAPPA
SV
SPISFLÄKT
NO
KJØKKENVIFTE
FI
LIESITUULETIN
DA
EMHÆTTE
RU
ВЫТЯЖКA
ET
PLIIDIKUMM
LV
TVAIKUNOSŪCĒJS
LT
DANGTIS
UK
ВИТЯЖКА
HU
MOTORHÁZTETÕ
CS
ODSAVAČPAR
SK
KAPUCŇA
RO
CARTIER
PL
OKAPKUCHENNY
HR
KAPULJAČA
SL
NAPA
EL
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ
TR
OCAKDAVLUMBAZ
BG
АСПИРАТОРА
KK
СОРЫП
MK
АСПИРАТОРОТ
SQ
KAPAKTENXHERE
SR
КУХИЊСКОГАСПИРАТОРА
AR
ZHT920X,ZHT920W,ZHT620X
ZHT620W,ZHT620B,ZHT610X
ZHT610W,ZHT610N,ZHT610W4
EN
USERMANUAL.....................................................................................................................3
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG....................................................................................................5
FR
MANUELD’UTILISATION......................................................................................................7
NL
GEBRUIKSAANWIJZING......................................................................................................9
ES
MANUALDEUSO............................................................................................................... 11
PT
LIVRODEINSTRUÇÕESPARAUTILIZAÇÃO...................................................................13
IT
LIBRETTODIUSO..............................................................................................................15
SV
ANVÄNDNINGSHANDBOK.................................................................................................17
NO
BRUKSVEILEDNING...........................................................................................................19
FI
KÄYTTÖOHJEET.................................................................................................................21
DA
BRUGSVEJLEDNING..........................................................................................................23
RU
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ..............................................................................25
ET
KASUTUSJUHEND.............................................................................................................27
LV
LIETOŠANASPAMĀCĪBA...................................................................................................29
LT
NAUDOTOJOVADOVAS.....................................................................................................31
UK
ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ..........................................................................................33
HU
HASZNÁLATIÚTMUTATÓ...................................................................................................35
CS
NÁVODKPOUŽITÍ..............................................................................................................37
SK
NÁVODNAPOUŽÍVANIE....................................................................................................39
RO
MANUALDEFOLOSIRE.....................................................................................................41
PL
INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA............................................................................................43
HR
KNJIŽICASUPUTAMA........................................................................................................45
SL
NAVODILOZAUPORABO..................................................................................................47
EL
ΟΔΗΓΊΕΣΧΡΗΣΗΣ..............................................................................................................49
TR
KULLANIMKITAPÇIĞI.........................................................................................................51
BG
РЪКОВОДСТВОНАПОТРЕБИТЕЛЯ................................................................................53
KK
ПАЙДАЛАНУШЫНҰСҚАУЛЫҒЫ.......................................................................................55
MK
УПАТСТВОЗАКОРИСНИК................................................................................................57
SQ
UDHËZUESPËRPËRDORIMIN.........................................................................................59
SR
КОРИСНИЧКОУПУТСТВО................................................................................................61
AR
.......................................................................................................
63
Recommendationsandsuggestions
• TheInstructionsforUseapplytoseveralversionsof
thisappliance.Accordingly,youmaynddescriptions
ofindividualfeaturesthatdonotapplytoyourspecic
appliance.
• Themanufacturerwillnotbeheldliableforany
damagesresultingfromincorrectorimproper
installation.
• Theminimumsafetydistancebetweenthecooker
topandtheextractorhoodis650mm(somemodels
canbeinstalledatalowerheight,pleaserefertothe
paragraphsonworkingdimensionsandinstallation).
• Checkthatthemainsvoltagecorrespondstothat
indicatedontheratingplatexedtotheinsideofthe
hood.
• ForClassIappliances,checkthatthedomesticpower
supplyguaranteesadequateearthing.
• Connecttheextractortotheexhaustuethroughapipe
ofminimumdiameter120mm.Therouteoftheue
mustbeasshortaspossible.
• Donotconnecttheextractorhoodtoexhaustducts
carryingcombustionfumes(boilers,replaces,etc.).
• Iftheextractorisusedinconjunctionwithnon-electrical
appliances(e.g.gasburningappliances),asufcient
degreeofaerationmustbeguaranteedintheroom
inordertopreventthebackowofexhaustgas.The
kitchenmusthaveanopeningcommunicatingdirectly
withtheopenairinordertoguaranteetheentryofclean
air.Whenthecookerhoodisusedinconjunctionwith
appliancessuppliedwithenergyotherthanelectric,the
negativepressureintheroommustnotexceed0,04
mbartopreventfumesbeingdrawnbackintotheroom
bythecookerhood.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedfrom
themanufactureroritsserviceagent.
• Connectthehoodtothemainsthroughatwo-pole
switchhavingacontactgapofatleast3mm.
Use
• Theextractorhoodhasbeendesignedexclusivelyfor
domesticusetoeliminatekitchensmells.
• Neverusethehoodforpurposesotherthanforwhichit
hasbeendesigned.
• Neverleavehighnakedamesunderthehoodwhenit
isinoperation.
• Adjusttheameintensitytodirectitontothebottom
ofthepanonly,makingsurethatitdoesnotengulfthe
sides.
• Deepfatfryersmustbecontinuouslymonitoredduring
use:overheatedoilcanburstintoames.
• Donotambèundertherangehood;riskofre.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons
(includingchildren)withreducedphysical,sensory
ormentalcapabilities,orlackofexperienceand
knowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliancebyaperson
responsiblefortheirsafety.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydo
notplaywiththeappliance.
• “CAUTION:Accessiblepartsmaybecomehotwhen
usedwithcookingappliances”.
Maintenance
• Thesymbol ontheproductoronitspackaging
indicatesthatthisproductmaynotbetreatedas
householdwaste.Insteaditshallbehandedover
totheapplicablecollectionpointfortherecyclingof
electricalandelectronicequipment.Byensuringthis
productisdisposedofcorrectly,youwillhelpprevent
potentialnegativeconsequencesfortheenvironment
andhumanhealth,whichcouldotherwisebecausedby
inappropriatewastehandlingofthisproduct.Formore
detailedinformationaboutrecyclingofthisproduct,
pleasecontactyourlocalcityofce,yourhousehold
wastedisposalserviceortheshopwhereyou
purchasedtheproduct.
1.Switchofforunplugtheappliancefromthemainssupply
beforecarryingoutanymaintenancework.
• Cleanand/orreplacetheFiltersafterthespeciedtime
period(Firehazard).
--H-Thisltercannotbewashedandshouldbe
replacedevery2months.
H
EN
- ActivatedcharcoallterWTheseltersarenot
washableandcannotberegenerated,andmustbe
replacedapproximatelyevery4monthsofoperation,
ormorefrequentlywithheavyusage.
W
- GreaseltersZTheltersmustbecleanedevery2
monthsofoperation,ormorefrequentlyforparticularly
heavyusage,andcanbewashedinadishwasher.
Z
• Cleanthehoodusingadampclothandaneutralliquid
detergent.
Controls
LLight Switches the lighting systemon andoff
MMotor Switches theextractor motor on andoff
VSpeed Setstheoperatingspeedof theextractor:
1. Lowspeed, usedforacontinuousandsilent
airchange in thepresenceof light cooking
vapour.
2. Mediumspeed, suitable formostoperating
conditionsgiven theoptimumtreatedairow/
noise levelratio.
3. Maximumspeed,usedforeliminatingthe
highestcookingvapouremission, including
longperiods.
LLight Switches thelightingsystemon andoff
VSpeed Setstheoperatingspeedof theextractor:
0. Motor Off.
1. Lowspeed, usedforacontinuousandsilent
airchange in thepresenceof light cooking
vapour.
2. Mediumspeed, suitable formostoperating
conditionsgiven theoptimumtreatedairow/
noise levelratio.
3. Maximumspeed,usedforeliminatingthe
highestcookingvapouremission, including
longperiods.
Lighting
- GeruchslterWSiekönnenwedergewaschen
nochwiederverwendetwerdenundsindalle4
Betriebsmonatebzw.beistarkemEinsatzauch
häugerauszutauschen.
W
- FettlterZSiemüssennach2-monatigemBetrieb
bzw.beistarkemEinsatzauchhäugergereinigt
werden,wasimGeschirrspülermöglichist.
Z
• ZurReinigungderHaubenächenWirempfehlenein
feuchtesTuchundeinmildesFlüssigreinigungsmittel.
Bedienelemente
LBeleucht SchaltetdieBeleuchtung einundaus.
MMotor Schaltet denGebläsemotoreinundaus.
VGeschw. SteuertfolgendeGeschwindigkeitsstufen:
1. GeringsteGebläsestufe,dieseStufe
ist für einen ständigen undbesonders
leisenLuftaustausch beigeringer
Kochdunstentwicklunggeeignet;
2. MittlereGebläsestufe,eignet sichaufgrund
des gutenVerhältnisseszwischen
FördervolumenundGeräuschentwicklungfür
die meistenAnwen-dungssituationen;
3. HöchsteGebläsestufe,eignetsichfürstarke
Kochdunstentwicklung,auch überlängere
Zeit hin.
LBeleucht Schaltet dieBeleuchtungein undaus.
VGeschw. SteuertfolgendeGeschwindigkeitsstufen:
0. Motor Off.
1. GeringsteGebläsestufe,dieseStufe
ist für einen ständigen undbesonders
leisenLuftaustausch beigeringer
Kochdunstentwicklunggeeignet;
2. MittlereGebläsestufe,eignet sichaufgrund
des gutenVerhältnisseszwischen
FördervolumenundGeräuschentwicklungfür
die meistenAnwen-dungssituationen;
3. HöchsteGebläsestufe,eignetsichfürstarke
Kochdunstentwicklung,auch überlängere
Zeit hin.
Beleuchtung
- Filtreanti-odeurWIlnesontpaslavablesni
régénérables,ilfautlesremplaceraumoinstousles4
moisd’emploiouplusfréquemmentencasd’emploi
particulièrementintense.
W
- Filtresanti-graisseZLavablesaulave-vaisselle,ils
doiventêtrelavésenvirontousles2moisd’emploiou
plusfréquemmentencasd’emploiparticulièrement
intense.
Z
• Pourlenettoyagedessurfacesdelahotte,ilsuft
d’utiliserunchiffonhumideetdétersifliquideneutre.
Commandes
LLumières Allume et éteint l’éclairage.
MMoteur Allume et éteint le moteur aspiration
VVitesses Déterminelesvitesses d’exploitation ainsi
subdivisées:
1. Vitesseminimale, pour un rechanged’air
permanentparticulièrementsilencieuxencas
defaiblesvapeursdecuisson.
2. Vitessemoyennepourla plupartdes
conditions d’utilisation,étantdonnélerapport
optimalentre débit d’air traitéet niveau
sonore.
3. Vitessemaximum, pourfaireface aux
émissions maximumdevapeurdecuisson,
mêmependantdestempsprolongés.
LLumières Allume etéteintl’éclairage.
VVitesses Déterminelesvitesses d’exploitation ainsi
subdivisées
0. Moteur Off.
1. Vitesseminimale, pour un rechanged’air
permanentparticulièrementsilencieuxencas
defaiblesvapeursdecuisson.
2. Vitessemoyennepourla plupartdes
conditions d’utilisation,étantdonnélerapport
optimalentre débit d’air traitéet niveau
sonore.
3. Vitessemaximum, pourfaireface aux
émissions maximumdevapeurdecuisson,
mêmependantdestempsprolongés.
Éclairage
Adviezenensuggesties
• Dezegebruiksaanwijzinggeldtvoorverschillende
uitvoeringenvanhetapparaat.Hetismogelijkdater
eenaantalkenmerkenwordenbeschrevendienietvan
toepassingzijnopuwapparaat.
• Defabrikantaanvaardtgeenenkeleaansprakelijkheid
voorschadedievoortkomtuitonjuisteofniet
overeenkomstigderegelsderkunstuitgevoerde
installaties.
• Deminimaleveiligheidsafstandtussendekookplaaten
dewasemkapbedraagt650mm(sommigemodellen
kunnenlagerwordengeïnstalleerd,raadpleegde
paragrafenafmetingeneninstallatie).
• Controleerofdenetspanningcorrespondeertmetde
spanningdieaangegevenisophetplaatjeaande
binnenkantvandewasemkap.
• VoorapparatenvanklasseIdientuzichervante
verzekerendathetelektriciteitsnetinuwhuisovereen
goedeaardingbeschikt.
• Verbinddewasemkapmetdeluchtuitlaatdoormiddel
vaneenleidingmeteendiametervan120mmofgroter.
Deleidingmoeteenzokortmogelijkerouteaeggen.
• Sluitdewasemkapnietaanopafvoerpijpen
vanrookdiegeproduceerdisdoorverbranding
(verwarmingsketels,openhaardenetc.).
• Alserinhetvertrekzoweldewasemkapals
apparatendienietopelektriciteitwerken(bijvoorbeeld
gasapparaten)wordengebruikt,moetervoorworden
gezorgddathetvertrekvoldoendegeventileerdwordt.
Indiendekeukengeengatindebuitenmuurheeftom
deaanvoervanschoneluchttegaranderen,dientdit
gemaaktteworden.Eenjuistgebruikzondergevaren
wordtverkregenwanneerdemaximaleonderdrukinhet
vertrekniethogerisdan0,04mbar.
• Omelkrisicotevoorkomenmoeteenbeschadigde
voedingskabeldoordefabrikantofdoordetechnische
servicedienstwordenvervangen.
• Sluitdewasemkapaanopdenetspanningmeteen
tweepoligeschakelaarertussenmeteenopening
tussendecontactenvantenminste3mm.
Gebruik
• Dewasemkapisuitsluitendontworpenvoor
huishoudelijkgebruik,voorheteliminerenvan
kookgeuren.Gebruikdekapnooitoponeigenlijkewijze.
• Laatgeenhoogbrandendebrandersonbedektonder
dewasemkapterwijldezeinwerkingis.
• Regeldevlammenaltijdzodatzenietlangsdepannen
omhoogkomen.
• Controleerfrituurpannentijdenshetgebruik:de
oververhitteoliezouvlamkunnenvatten.
• Ermagnietonderdeafzuigkapgeambeerdworden;
brandgevaar
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoorpersonen
(inclusiefkinderen)metbeperktepsychische,
sensorischeengeestelijkevermogens,ofdoor
personenzonderervaringenkennis,tenzijzeonder
toezichtstaanofwordengeïnstrueerdoverhetgebruik
vanhetapparaatdoorpersonendieverantwoordelijk
zijnvoorhunveiligheid.
• Kinderenmoetenwordengecontroleerdomerzeker
vantezijndatzenietmethetapparaatspelen.
• “LETOP:detoegankelijkeonderdelenkunnenerg
warmwordenalszemetkookapparatenworden
gebruikt.”
Onderhoud
• Hetsymbool ophetproductofopdeverpakking
wijsteropdatditproductnietalshuishoudafvalmag
wordenbehandeld.Hetmoetechternaareenplaats
wordengebrachtwaarelektrischeenelektronische
apparatuurwordtgerecycled.Alsuervoorzorgtdat
ditproductopdecorrectemanierwordtverwijderd,
voorkomtumogelijkvoormensenmilieunegatieve
gevolgendiezichzoudenkunnenvoordoeningeval
vanverkeerdeafvalbehandeling.Voormeerdetails
inverbandmethetrecyclenvanditproduct,neemtu
hetbestcontactopmetdegemeentelijkeinstanties,
hetbedrijfofdedienstbelastmetdeverwijderingvan
huishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebt
gekocht.
• Alvorensonderhoudswerkzaamhedenuitte
voeren,moetdewasemkapuitgeschakeldworden
doordestekkeruithetstopcontacttehalenofde
hoofdschakelaaromtezetten.
• Voerhetonderhoudvandeltersaltijdtijdigen
nauwgezetuit,volgensdeaanbevolenintervallen
(Brandgevaar).
--HDitltermagnietgewassenwordenengaatom
detweemaandenvervangen.
H
NL
- GeurlterWDelterskunnennietgewassenenniet
geregenereerdwordenendienenbijgebruikvande
kaptenminsteeensinde4maandenof,bijbijzonder
intensiefgebruik,vakertewordenvervangen.
W
- VetltersZDeltersmoeteneensinde2maanden
of,bijbijzonderintensiefgebruik,vakergereinigd
worden,enkunnenookindevaatwasmachine
wordengewassen.
Z
• Omdeoppervlakkenvandekapschoontemaken
ishetvoldoendeeenvochtigedoekeneenneutraal
reinigingsmiddeltegebruiken.
Bedieningselementen
LLichten Hiermeeschakelt ude verlichting aanenuit
MMotor Hiermeeschakelt ude afzuigmotor aanenuit
VSnelheid Instellingvan de werkingssnelheid:
1. Minimumsnelheid,geschikt vooreen
continue en zeerstilleluchtverversing,alser
weinigkookdampenzijn.
2. Gemiddeldesnelheid,geschiktvoorde
meestegebruiksomstandigheden,gezien
de uitstekende verhoudingtussende
hoeveelheidbehandeldeluchtenhet
geluidsniveau.
3. Maximumsnelheid,geschikt om de grootste
kookdampentegen te gaan, ookvoor
langeretijd.
LLichten Hiermeeschakelt ude verlichting aanenuit
VSnelheid Instellingvan de werkingssnelheid:
0. MoteurOff.
1. Minimumsnelheid,geschikt vooreencontinue
en zeerstilleluchtverversing,alser weinig
kookdampenzijn.
2. Gemiddeldesnelheid,geschiktvoorde
meestegebruiksomstandigheden,gezien
de uitstekende verhoudingtussende
hoeveelheidbehandeldeluchtenhet
geluidsniveau.
3. Maximumsnelheid,geschikt om de grootste
kookdampentegen te gaan, ookvoor
langeretijd.
Verlichting
Consejosysugerencias
• Laspresentesinstruccionesdeserviciosonválidas
paradiferentesmodelosdeaparato;porellopuedeser
posiblequesedescribandetallesycaracterísticasde
equipamientoquenoconcuerdeníntegramenteconlas
desuaparatoconcreto.
• Elfabricantedeclinacualquierresponsabilidaddebidaa
losdañosprovocadosporunainstalaciónincorrectao
noconformeconlasreglas.
• Ladistanciamínimadeseguridadentrelaencimera
ylacampanadebeserde650mm(algunosmodelos
puedenserinstaladosaunaalturapordebajo,se
reerenalpárrafohuellaylainstalación).
• Comprobarquelatensiónderedcorrespondaa
laindicadaenlaplacasituadaenelinteriordela
campana.
• ParalosaparatosClaseIasegurarsedequela
instalacióneléctricadomésticaposeaunatomade
tierraecaz.
• Conectarlacampanaalasalidadelairedeaspiración
medianteuntubode120mmdediámetrocomo
mínimo.Elrecorridodeltubodebeserlomáscorto
posible.
• Noconectarlacampanaatubosdedescarga
dehumosproducidosporcombustión(calderas,
chimeneas,etc.).
• Enelcasoqueenlacocinaseutilicedemanera
silmultánealacampanayotrosaparatosnoeléctricos
(porejemploaparatosdegas),debeexistirunsistema
deventilaciónsucienteparatodoelambiente.Si
lacocinanoposeeunoricioquecomuniqueconel
exterior,hayquerealizarloparagarantizarelrecambio
delaire.Unusopropioysinriesgosseobtienecuando
ladepresiónmáximadellocalnosuperalos0,04mBar.
• Enelcasosedañeelcabledealimentación,éstedebe
sersustituidoporelconstructoroporelserviciode
asistenciatécnica,paraprevenircualquierriesgo.
• Conectarlacampanaalareddealimentacióneléctrica
instalandouninterruptorbipolarconaperturadelos
contactosde3mmcomomínimo.
Uso
• Lacampanahasidoconcebidaexclusivamenteparaun
usodoméstico,paraeliminarlosoloresdelacocina.No
utilizarlademanerainadecuada.
• Nodejarllamaslibresdefuerteintensidadmientrasla
campanaestéfuncionando.
• Regularsiemprelasllamasdemaneraqueéstasno
sobresalganlateralmenteconrespectoalfondodelas
ollas.
• Controlarlasfreídorasdurantesuuso:elaceitemuy
calientesepuedeinamar.
• Noambearbajolacampanaextractora.
• Esteaparatonotienequeserutilizadoporpersonas
(niñosincluídos)concapacidadespsíquicas,
sensorialesomentalesreducidas,obienporpersonas
sinexperienciayconocimientosenlamateria,amenos
quenolohaganbajoelcontrol,oinstruídos,por
personasresponsablesdesuseguridad.
• Controlarquelosniñosnojueguenconelaparato.
• “ATENCIÓN:Laspartesaccesiblespuedencalentarse
muchosiutilizadasconaparatosdecocción.”
Mantenimiento
• Elsímbolo enelproductooensuembalajeindica
queesteproductonosepuedetratarcomodesperdicios
normalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaral
puntoderecoleccióndeequiposeléctricosyelectrónicos
parareciclaje.Alasegurarsedequeesteproductose
des-echecorrectamente,ustedayudaráaevitarposibles
consecuenciasnegativasparaelambienteylasalud
pública,locualpodríaocurrirsiesteproductonose
manipuladeformaadecuada.Paraobtenerinformación
másdetalladasobreelreciclajedeesteproducto,
póngaseencontac-toconlaadministracióndesu
ciudad,consuserviciodedesechosdelhogaroconla
tiendadondecompróelproducto.
• Antesdeefectuarcualquieroperaciónde
mantenimiento,desenchufarlacampanadelared
eléctricaoapagarelinterruptorgeneral.
• Efectuarunmantenimientoescrupulosoeinmediatode
losltros,segúnlosintervalosdetiempoaconsejados
(riesgodeincendio).
--HNosepuedenlavarniregeneraryporlotanto
sedebencambiarcadadosmesesoconmayor
frecuenciasielusodelgrupoesparticularmente
frecuente
H
ES
- FiltrosantiolorWNosepuedenlavarniregenerar,se
debencambiarcada4mesesomásamenudosisu
usoesmuyintenso.
W
- FiltrosantigrasaZSepuedenlavarenellavavajillasy
requierenunlavadocada2mesesaproximadamente
omásamenudosisuusoesmuyintenso.
Z
• Paralimpiarlassuperciesdelacampanaessuciente
utilizaruntrapomojadoydetergentelíquidoneutro.
Mandos
LLuces Enciendeyapaga lainstalacióndeiluminación.
MMotor Enciendeyapagaelmotordeaspiración.
VVelocidad Determinalasvelocidadesdeejercicio:
1. Velocidadmínima,indicadaparaun
recambiodeaire continuomuysilencioso,
enpresenciadepocosvaporesdecocción.
2. Velocidadmedia,indicada parala mayor
partedelas condiciones deuso,gracias
alaóptima relaciónentrecaudaldeaire
tratadoynivelderuido.
3. Velocidadmáxima, indicadapara hacer
frentea grandescantidadesdevaporde
cocción,inclusoparatiemposprolongados.
LLuces Enciendeyapagalainstalacióndeiluminación.
VVelocidad Determinalasvelocidadesdeejercicio:
0. Motor Off.
1. Velocidadmínima,indicadaparaun
recambiodeaire continuomuysilencioso,
enpresenciadepocosvaporesdecocción.
2. Velocidadmedia,indicada parala mayor
partedelas condiciones deuso,gracias
alaóptima relaciónentrecaudaldeaire
tratadoynivelderuido.
3. Velocidadmáxima, indicadapara hacer
frentea grandescantidadesdevaporde
cocción,inclusoparatiemposprolongados.
Iluminación
- Filtroanti-odorWNãopodeserlavadoenãoé
regenerável,devendosersubstituídode4em4
mesesdeutilizaçãooucommaiorfrequência,seo
aparelhoforutilizadocommuitaintensidade.
W
- FiltrosantigorduraZPodemserlavadosem
máquinasdelavarlouça.Aoperaçãodelavagem
deveserfeitade2em2mesesdeutilização,
aproximadamente;commaiorfrequênciaseo
aparelhoforutilizadocommuitaintensidade.
Z
• Paralimparassuperfíciesdoexaustor,ésuciente
utilizarumpanohúmidoedetergentelíquidoneutro.
Comandos
LLuzes LigaedesligaaIluminação
MMotor Ligaedesligaomotordeexaustão
VVelocidade Determinaavelocidadedefuncionamento:
1.Velocidademínima,indicadaparauma
trocacontínuado armuitosilenciosa,se
osvaporesdecozeduraforempoucos.
2.Velocidademédia, indicadaparaamaior
partedascondições de usovistaa
excelenterelaçãoentreodébitodo ar
tratadoeo nívelderuído.
3.Velocidademáxima,indicadaparaenfrentar
asmáximasemissõesde vaporesde
cozedura,mesmoduranteperíodos
prolongados.
LLuzes LigaedesligaaIluminação
VVelocidade Determinaavelocidadedefuncionamento:
0. MotorOff.
1.Velocidademínima,indicadaparauma
trocacontínuado armuitosilenciosa,se
osvaporesdecozeduraforempoucos.
2.Velocidademédia, indicadaparaamaior
partedascondições de usovistaa
excelenterelaçãoentreodébitodo ar
tratadoeo nívelderuído.
3.Velocidademáxima,indicadapara
enfrentar asmáximas emissõesde
vaporesdecozedura,mesmodurante
períodosprolongados.
ILUMINAÇÃO
--WIlFiltroantiodorealCarboneattivononèlavabile
enonèrigenerabile,vasostituitoogni4mesi
circadiutilizzoopiùfrequentemente,perunuso
particolarmenteintenso.
W
- FiltriantigrassoZSonolavabiliancheinlavastoviglie,
enecessitanodiesserelavatiogni2mesicirca
diutilizzoopiùfrequentemente,perunuso
particolarmenteintenso.
Z
• PerlapuliziadellesupercidellaCappaèsufciente
utilizzareunpannoumidoedetersivoliquidoneutro.
Comandi
LLuci Accendeespegnel’ImpiantodiIlluminazione.
MMotore AccendeespegneilmotoreAspirazione.
VVelocità Determinalavelocità di esercizio:
1. Velocitàminima,adatta ad un ricambio
d’ariacontinuoparticolarmentesilenzioso,in
presenza di pochivaporidi cottura.
2. Velocitàmedia, adattaallamaggiorparte
delle condizioni d’uso,dato l’ottimorapporto
traportatad’ariatrattataelivellosonoro.
3. Velocitàmassima,adattaafronteggiare
le massimeemissionidivaporedi
cottura,anchepertempiprolungati.
LLuci Accendeespegnel’ImpiantodiIlluminazione.
VVelocità Determinalavelocità di esercizio:
0. MotoreOff.
1. Velocitàminima,adatta ad un ricambio
d’ariacontinuoparticolarmentesilenzioso,in
presenza di pochivaporidi cottura.
2. Velocitàmedia, adattaallamaggior
parte delle condizionid’uso,datol’ottimo
rapporto traportatad’aria trattata elivello
sonoro.
3. Velocitàmassima,adattaafronteggiare
le massimeemissionidivaporedi
cottura,anchepertempiprolungati.
Illuminazione
Produkt Specifikationer
Mærke: | Zanussi |
Kategori: | Emhætter |
Model: | ZHT610N |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Zanussi ZHT610N stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Emhætter Zanussi Manualer
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
Emhætter Manualer
- Emhætter Bosch
- Emhætter Gram
- Emhætter Siemens
- Emhætter Samsung
- Emhætter Scandomestic
- Emhætter Candy
- Emhætter Gorenje
- Emhætter Blomberg
- Emhætter Teka
- Emhætter AEG
- Emhætter Electrolux
- Emhætter Bauknecht
- Emhætter Elica
- Emhætter Whirlpool
- Emhætter Atag
- Emhætter Hoover
- Emhætter Junker
- Emhætter Grundig
- Emhætter Falmec
- Emhætter Progress
- Emhætter De Dietrich
- Emhætter Witt
- Emhætter Indesit
- Emhætter Ardo
- Emhætter Etna
- Emhætter Constructa
- Emhætter Brandt
- Emhætter Airforce
- Emhætter Asko
- Emhætter BEKO
- Emhætter Gaggenau
- Emhætter Husqvarna-Electrolux
- Emhætter Neff
- Emhætter Smeg
- Emhætter Viva
- Emhætter Wasco
- Emhætter Rosieres
- Emhætter Thermex
- Emhætter UPO
- Emhætter Zanker
- Emhætter Amica
- Emhætter Voss
- Emhætter Bertazzoni
- Emhætter Zoppas
- Emhætter Franke
- Emhætter Cata
- Emhætter Zigmund And Shtain
- Emhætter Elektra Bregenz
- Emhætter ELIN
- Emhætter Faure
- Emhætter Juno
- Emhætter Nodor
- Emhætter Rommer
Nyeste Emhætter Manualer
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022