Abus KeyGarage 737 Mini Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Abus KeyGarage 737 Mini (3 sider) i kategorien Vault. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/3
727 + 737 KeyGarage™
Montage und Bedienung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbe-
triebnahme sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung
auf und weisen Sie jeden Nutzer auf die Bedienung des Pro-
duktes hin.
Installation and operation
Please read this guide carefully before installation and use.
Keep these instructions and provide all users with instructi-
on on how to use it.
Montage et utilisation
Veuillez lire cette notice attentivement avant le montage et
la mise en service. Conservez ces instructions. Tous les utili-
sateurs doivent en prendre connaissance.
Montage en bediening
Lees voorafgaand aan de montage en ingebruikname deze
handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding en
informeer iedere gebruiker omtrent de bediening.
Montaggio ed uso
Si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni prima
di eseguire il montaggio e la messa in servizio. Conservare
le istruzioni e istruire ogni utente sulle modalità di
funzionamento.
Instrucciones de montaje y Funcionamento
Lea estas instrucciones con atención antes del montaje y de
la puesta en servicio. Guarde las instrucciones y enseñe a
todos los usuarios cómo manejarlo.
Montagem e operação
Por favor leia com atenção este folheto de instruções antes
da montagem e da utilização do produto. Guarde este fol-
heto de instruções e explique a cada utilizador o seu fun-
cionamento.
Montering och Hantering
Läs anvisningen noga före montering och första använd-
ningen. Spara anvisningen och instruera alla användare i
användningen.
Montering og håndtering
Læs denne vejledning grundigt før montering og
ibrugtagning. Opbevar vejledningen og instruer hver bruger
om betjeningen.
Önen des Schlüsselfachs
1. Schutzblende herunterklappen
2. Zahlenkombination einstellen
(Werkseinstellung 0000)
3. Schlüsselfach herunterklappen, Fach önen
4. Schlüsselfach schließen
5. Zahlenräder verstellen - KeyGarage ist aktiv
6. Schutzblende zuklappen
Apertura del compartimento de Ilave
1. Deslizar hacia abajo el panel de protección
2. Ajustar la combinación
(Ajuste de fábrica 0000)
3. Pulsar el botón de apertura y abrir el cajón
4. Cierre el KeyGarage
5. Rotar las ruedas de forma aleatoria
6. Deslizar hacia arriba el panel de protección
Open the key drawer
1. Open the protective cover
2. Set the code (factory setting 0000)
3. Open the drawer and open the key drawer
4. Reclose the drawer
5. Rotate the four dials to scramble the code
6. Close the protective cover
Abrir o compartimento da chave
1. Dobrar a viseira para baixo
2. Introduzir o código (código de fábrica
0000)
3. Dobrar a caixa de chave para baixo e abrir
o compartimento
4. Feche o KeyGarage
5. Modicar o código - KeyGarage está activo
6. Dobrar a viseira para cima
Ouverture du compartiment à clé
1. Abaisser le cache de protection vers le bas
2. Entrer la combinaison (réglage d’usine
0000)
3. Abaisser le compartiment à clés vers le bas
et ouvrir le compartiment
4. Refermer le compartiment à clés
5. Brouiller la combinaison
6. Fermer le cache de protection vers le haut
Öppning av nyckelfacket
1. Skjut ned skyddslocket
2. Ställ in sierkombinationen (Fabriksinst.
0000)
3. Tryck ned öppningsknappen och öppna
facket
4. Stäng luckan på boxen
5. Rotera de fyra sierhjulen , KeyGarget är nu
låst
6. Skjut upp skyddslocket
Openen van het sleutelvak
1. Beschermkap naar beneden klappen
2. Cijfercombinatie invoeren (fabrieksinst.
0000)
3. Sleutelvak naar beneden drukken en vak
openen
4. Sleutelvak weer sluiten
5. De cijfercombinatie verstellen
6. Beschermkap sluiten
Åbning af låge
1. Vip beskyttelsesklappen ned
2. Indstil koden (er fra fabrikken indstillet til
at åbne med kode 0000)
3. Åben lågen ved at trække i den
4. Luk lågen igen
5. Drej kodehjulene og KeyGarage er hermed
låst
6. Vip beskyttelsesklappen op
Achtung!
Ändern Sie unbedingt die Zahlenkombination
bei der ersten Inbetriebnahme!
Merken Sie sich Ihren persönlichen Code gut!
Sollten Sie den Code vergessen, ist ein Önen
der KeyGarage nicht mehr möglich!
Apertura del compartimento de Ilave
¡Es imprescindible que cambie la combinación
numérica durante la primera puesta en marcha!
¡Memorice bien su código personal!
¡Si pierde el código, no podrá volver a abrir el
„KeyGarage“!
Einstellen der Zahlenkombination
1. Schlüsselfach önen
2. Resetknopf nach links und dann herunter
drücken
3. Gewünschte Zahlenkombination einstellen
4. Resetknopf zurückstellen
Ajuste de la combinación
1. Abrir el compartimento de llave
2. Mover el botón de reinicio hacia la
izquierda y, después, oprimirlo
3. Introducir la combinación deseada
4. Volver a poner el botón de reinicio en su
posición inicial
Apertura della cassetta per chiave
1. Abbassare il pannello di protezione
verso il basso
2. Impostare la combinazione numerica ,
(Impostazione di default 0000)
3. Spingere il pulsante di apertura verso il basso
4. Richiudere la cassetta di sicurezza
5. Ruotare le 4 cifre per mascherare la
combinazione
6. Chiudere il pannello di protezione
A kulcstároló doboz kinyitása
1. Hajtsa le az védőfedelet
2. Állítsa be a számkombinációt
(gyári beállítás: 0000)
3. Hajtsa be a kulcstároló ajtaját, nyissa ki a
rekeszt
4. Zárja be a rekeszt
5. Állítsa át a számkombinációt - a KeyGarage aktív
6. Hajtsa fel az védőfedelet
Important!
Please ensure that the numerical code is
changed during initial commissioning!
Please make sure to remember your personal code!
If the code gets lost it is impossible to open
the KeyGarage!
Atenção!
Modique impreterivelmente a combinação de
números na primeira colocação em funciona-
mento!
Memorize bem o seu código pessoal!
Se perder o código de abertura não poderá
voltar a abrir o KeyGarage!
Attention!
Modiez impérativement la combinaison de
chires lors de la première mise en service!
Mémorisez bien votre code personnel!
En cas de perte du code, il n‘est plus possible
d‘ouvrir le KeyGarage!
Obs!
Du måste ändra sierkombinationen vid första
användningen!
Skriv upp din personliga kod!
Det är inte möjligt att öppna KeyGarage igen
ifall Ni har tappat öppningskoden!
Let op!
Wijzig bij de eerste ingebruikname altijd de
cijfercombinatie!
Ondhoud uw persoonlijke code goed!
Als u de code verliest, is het niet meer mogelijk
de KeyGarage te openen!
Vigtigt!
Ændr altid talkombinationen ved den første
idritagning!
Husk din personlige kode!
Hvis du mister talkombinationen, er det ikke
længere muligt at åbne KeyGarage!
Attenzione!
Cambiare la combinazione numerica alla
prima messa in funzione!
Memorizzare per bene il codice personale!
Qualora perdiate la combinazione per
l‘apertura, il KeyGarage non potrà essere
più aperto!
Figyelem!
Az első üzembe helyezéskor feltétlenül
változtassa meg a számkombinációt!
Jól jegyezze meg a saját kódját!
Ha a kódját elfelejti, nem tudja kinyitni a
KeyGarage kulcstárolót!
Set the number combination
1. Open the key drawer
2. Press the reset button to the le and push
it down
3. Set the desired code
4. Push the reset button back
Ajustar a combinação dos algarismos
1. Abrir o compartimento das chaves
2. Colocar o botão de zerar para a esquerda
e, então, premir para baixo
3. Ajustar a combinação numérica desejada
4. Retornar o botão de zerar para zero
Programmation de la combinaison
1. Ouvrir le compartiment à clé
2. Pousser le bouton de remise à zéro vers la
gauche et appuyer dessus
3. Composer la combinaison désirée
4. Relâcher le bouton de remise à zéro
Inställning av sierkombinationen
1. Öppna nyckelfacket
2. Tryck resetknappen åt vänster och sedan
nedåt
3. Ställ in och notera önskad sierkombination
4. Ställ tillbaka resetknappen
Instellen van de cijfercombinatie
1. Sleutelvak openen
2. Resetknop eerst naar links en dan omlaag
drukken
3. Gewenste cijfercombinatie invoeren
4. Resetknop weer in beginstand zetten
Indstilling af kode
1. Åben lågen
2. Pres ”reset” knappen mod venstre og tryk
den nedad
3. Indstil din egen kode
4. Skub ”reset” knappen tilbage
Impostazione della combinazione numerica
1. Aprire la cassetta di sicurezza per chiavi
2. Spostare il pulsante di reset verso
sinistra e poi in basso
3. Inserire la combinazione numerica desiderata
4. Riposizionare il pulsante di reset nella
posizione di partenza
A számkombináció beállítása
1. Nyissa ki a kulcstároló dobozt
2. A reset gombot nyomja balra majd lefele
3. Állítsa be a kívánt számkombinációt
4. Állítsa vissza a reset gombot
727
737
1.
2.
Szerelés és kezelés
Az útmutatót a szerelés és üzembe helyezés előtt gondosan
olvassa el. Az útmutatót őrizze meg, és minden használó
gyelmét hívja fel a termék kezelésére.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Abus |
Kategori: | Vault |
Model: | KeyGarage 737 Mini |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Abus KeyGarage 737 Mini stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vault Abus Manualer
25 August 2024
4 Juli 2024
Vault Manualer
- Vault Philips
- Vault Thule
- Vault Nedis
- Vault Burg Wächter
- Vault Dometic
- Vault Honeywell
- Vault Topcraft
- Vault Master Lock
- Vault Yale
- Vault Juwel
- Vault Olympia
- Vault Westfalia
- Vault Olymp
- Vault Perel
- Vault Fluke
- Vault SentrySafe
- Vault Barska
- Vault Avanti
- Vault SereneLife
- Vault First Alert
- Vault Kidde
- Vault Toolland
- Vault Salvus
- Vault Hard Head
- Vault Guzzanti
- Vault First Austria
- Vault Phoenix
- Vault Challenge
- Vault Conrad
- Vault Varo
- Vault Sentry
- Vault Filex
- Vault Kreator
- Vault Handson
- Vault Nauta
- Vault Royal Safe
- Vault Jewel
- Vault Sistec
- Vault SMC
- Vault FireKing
- Vault Duralock
- Vault Tulox
- Vault Rottner Tresor
- Vault Oxloc
- Vault Suncast
- Vault Winholt
- Vault Protector
- Vault Homak Security
- Vault NOFIRE
- Vault Technomax
- Vault Kreator-Varo
- Vault M-Locks
- Vault Fichero
- Vault EasySafe
- Vault ROMA
- Vault Stamony
Nyeste Vault Manualer
19 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024