AEG A9ALSP01 Manual
AEG
Suppe maskine
A9ALSP01
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for AEG A9ALSP01 (17 sider) i kategorien Suppe maskine. Denne guide var nyttig for 57 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/17

GOURMET COLLECTION

2
GOURMET COLLECTION
1 6
8
7
2
3
4
5
Product pictures are for illustrative purposes only

4
6 Pasta insert
Panier/passoire pour pâtes
Pasta-Einsatz
Pasta-inzet
Pastainsats
Pastaindsats
Pasta-astia
Inserto scolapasta
Escurridor de pasta
Acessório para Massa
Ενσωματωμένο σουρωτήρι ζυμαρικών
Makarna süzgeci
Vložka na těstoviny
Cedidlo na cestoviny
Kosz do gotowania makaronu
Tésztafőző betét
Strecurătoare pentru paste
Подложка за паста
Pastasõel
Įdėklas makaronams
Makaronu ieliktnis
Umetak za tjesteninu
Vložek za testenine
Вставка для пасти
Вставка для приготовления пасты
(макаронных изделий)
Цедиљка за тестенину
7 Steamer set
Set vapeur
Dampfgarset
Stoomset
Ånginsats
Dampsæt
Höyrytyssetti
Set per cuocere al vapore
Juego de utensilios para cocinar al vapor
Conjunto para Vapor
Σετ μαγειρέματος στον ατμό
Buharlı pişirici seti
Sada pro přípravu jídel v páře
Parná súprava
Zestaw do gotowania na parze
Gőzölő készlet
Set pentru preparare la abur
Комплект за готвене с пара
Aurutikomplekt
Garpuodžių rinkinys
Tvaika katlu komplekts
Komplet za kuhanje na paru
Komplet za kuhanje v sopari
Набір для приготування на парі
Набор для приготовления на пару
Kомплет за кување на пари
5 Frying pan
Poêle
Bratpfanne
Koekenpan
Stekpanna
Stegepande
Paistinpannu
Padella per friggere
Sartén
Frigideira
Τηγάνι
Kızartma tavası
Pánev na smažení
Panvica
Patelnia
Hússütő edény
Tigaie pentru prăjire
Тиган за пържене
Praepann
Keptuvė
Cepešpanna
Tava za prženje
Ponev
Сковорода
Сковорода
Посуда за пржење
8 Chinois colander
Chinois
Spitzsieb
Puntzeef
Chinois durkslag
Spidssigte
Siivilä-lävikkö
Colino conico chinois
Colador chino
Coador Chinês
Σουρωτήρι σινουά
Makarna süzgeci
Kónický cedník
Kónické cedidlo
Sito stożkowe
Szűrőtál
Sită chinezească
Китайски гевгир
Hiina kolandersõel
Kiniškas kiaurasamtis
Chinois siets
Cjedilo Chinois
Stožčasto cedilo
Дрібне сито
Мелкое коническое сито
Коса цедиљка

6
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Lisezattentivementlesinstructions
• Retireztouslesemballagesetleséiquettes.
• Lavezl'ustensiledansdel'eausavonneusechaude,avecune
épongedouce.Rincez-lesoigneusementetessuyez-leàl'aide
d'unchiondoux.
• Avantdefairechauervotrenouvelustensiledecuisinepour
lapremièrefois,appliquezunenecouched'huilevégétale
(depréférencedel'huiled'arachide)àl'intérieurdelapoêle
oudelacasseroleavecunpapierabsorbant.N'oubliezpasde
fairecelaavantchaquepérioded'inutilisationprolongéede
l'ustensiledecuisine.
UTILISATION QUOTIDIENNE
• Adaptéàtouteslestablesdecuisson(àgaz,électriques,
vitrocéramique,plaqueschauanteshalogènesetàinduction).
• Démarreztoujourslacuissonavecunustensilepropre.
• Sortezl'alimentduréfrigérateuraumoins10minutesavantla
cuisson.
• Sivousutilisezdel'huilepourlegoûtoulatexture,laissez-la
chaueruneminuteoudeuxàunniveaudechaleurbasou
moyenavantd'ajouterlesalimentsdanslerécipient.
• Votreustensiledecuisinedisposed'untransfertdechaleur
rapideethomogène,c'estpourquoilesalimentsetl'huile
peuventbrûlertrèsrapidement.Cuisineztoujoursenutilisant
unniveaudecuissonbasoumoyen.N'utilisezleniveaule
plusélevéquelorsquelerécipientestremplid'eauquevous
souhaitez faire bouillir pour vos aliments (comme par exemple
pour cuire des pâtes).
• Nelaissezjamaisl'ustensilechaueràvide.Nelaissezjamais
soncontenus'évaporerentotalité.
• Lorsquevousplacezunustensiledecuisinechaudsurunetable
ouunplandetravail,utilisezunmatériaudeprotectionpouren
protégerlasurface.
• Lesustensilesdecuisinepeuventêtreutiliserdanslefour
(jusqu'à250°C).Bienentendu,danscecas,lespoignées
deviennentchaudes.Utilisezunemaniquepouréviterles
brûlures.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Laissezrefroidirvotreustensileavantdelenettoyer.
• Lesustensilesdecuisinesontlavablesaulave-vaisselle,mais
unlavageàlamainestpréférable.Alongterme,lelavage
régulieraulave-vaissellepeutrayervotrerécipient.Lavez-le
àlamainaprèschaqueutilisation,avecundétergentvaisselle
spécialementadaptéaulavageàlamain.Veillezànepas
utiliserdeproduitnettoyantagressifàbased'acidecitrique,
oucontenantunagentblanchissantauchlore.Utilisezuneeau
chaudesavonneuseetuneépongeouunchion.N'utilisezpas
detamponàrécureroudelained'acier,deproduitnettoyant
pourfour,niaucunautreproduitabrasifàbased'acidecitrique
oucontenantunagentblanchissantauchlore.Rincezàl'eau
chaudeetséchezimmédiatementavecunchiondoux.
• Laveztoujourssoigneusementvotreustensiledecuisinepour
éviteràlaprochaineutilisationquetoutrésidualimentairene
cuiseetnes'accrocheàlasurface,cequipourrafairecollerles
aliments.
• Sidesrésidusalimentairescollentdansl'ustensiledecuisine,
ilspeuventfacilementêtreéliminésenrecouvrantlefonddela
poêleavecdel'eauetenlafaisantchauerdoucementàbasse
température(inutiledelaisserl'eaubouillir).
• Unesurchaued'unustensiledecuisineenacierinoxydable
provoqueunedécolorationbleueoumarron.Celan'aaucun
impactsurlescaractéristiquesdurécipientetpeutfacilement
êtreéliminéavecunbondétergent.
CONSEILS UTILES
• Utilisezunezonedecuissondontlediamètreest
approximativementidentiqueàceluidufonddurécipientque
vous avez choisi.
• Lorsquevouscuisinezaugaz,réglezlaammepourqu'ellene
touchepaslesbordsdel'ustensile.
• Utilisezunechaleurbassepourfaireréchaueroumijoterdes
alimentsoupréparerdessaucesdélicates.
• Lesréglagesduniveaudechaleursonttrèsimportants.Un
réglagebasestnonseulementéconomique,maisilévite
égalementunesurchauedurécipient.Lanaturedecet
ustensile est de maintenir et de distribuer la chaleur plus
ecacement,permettantauxalimentsrichesenprotéinesde
cuire plus rapidement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avantd'utiliserceproduit,lisezattentivementtouteslesconsignes
desécurité!
Précautionsd'emploi:
• Faitesattentionenretirantlescouverclesouen
soulevantlerécipientaveclespoignées.Touchez-les
doucementpourvousassurerqu'ellesnesontpastrop
chaudes.Utilisezungantdecuisineouunemaniquesi
nécessaire.
• Lespoignéesetmanchesdecesustensilesenacierinoxydable
etconçuspourminimiserletransfertdechaleur.Néanmoins,
lescouverclesetpoignéespeuventdevenirchaudspendantune
cuissonprolongée.
• Nelaissezpaslesenfantss'approcherdelacuisinièreoutable
de cuisson lorsque vous cuisinez.
• Pourévitertouteblessure,faitestoujourstrèsattentionen
manipulantlesrécipientschauds.
• Pourdesraisonsdesécurité,nelaissezjamaisunustensile
sans surveillance pendant la cuisson et assurez-vous que les
poignéesnedépassentpasduborddelacuisinièreoutablede
cuisson.
• Nelaissezpaslespoignéesau-dessusd'unezonedecuisson
chaude car elles pourraient devenir très chaudes.
FR

10
FØR IBRUGTAGNING
• Læsvejledningengrundigt.
• Fjernalemballageogalleetiketter.
• Vaskkogegrejetivarmtsæbevandmedenblødsvamp.Skyl
grundigt,ogtøreftermedenblødklud.
• Førkogegrejettagesibrugforførstegang,påføresenlille
smulevegetabilskolie(jordnøddeolieanbefales)påindersiden
afpandenellergrydenmedenpapirserviet.Overvejatgøre
dette,hvergangkogegrejetskalstillesvækilængeretid.
DAGLIG BRUG
• Egnersigtilallekogesektioner(gas-ogelbrænderesamt
glaskeramiske, halogen- og induktionskogeplader).
• Startaltidmedenrenpande.
• Tagmadvarenudafkøleskabetmindst10minutterfør
tilberedningen.
• Hvisdubrugerolietilsmagellerkonsistens,børduladeolien
varmeopi1-2minutterpålavtilmiddelvarme,førmadvaren
læggespåpandenellerigryden.
• Kogegrejetharenhurtigogensartetvarmeoverførsel,så
madvarer og olie kan hurtigt forkulles. Tilbered altid med lav til
middelvarme.Brugkunkraftigvarme,nårkogegrejeterfyldt
medvæsketilkogning(f.eks.pasta).
• Ladaldrigengrydeellerpandekogetør.Ladaldrigkogegrejet
varmeopforlænge.
• Brugbeskyttendematerialeforatbeskytteoveraden,nårdet
varmekogegrejanbringespåspisebordetellerkøkkenbordet.
• Kogegrejetkanbrugesiovnenudenattageskade(250°C).
Idettetilfældebliverhåndtageneselvfølgeligvarme.Brug
grydelapperforatundgåforbrændinger.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
• Ladkogegrejetkøleaf,førdugørdetrent.
• Kogegrejettålermaskinopvask,mendetanbefalesatvaske
detopihånden.Jævnligmaskinopvaskviluundgåeligtridse
alleslagskøkkenredskaberpålangsigt.Vaskkogegrejetop
efter hver brug med et opvaskemiddel, der er beregnet til
håndopvask.Undgåatbrugeskrapperengøringsmidler,derer
baseretpåcitronsyre,ellersomindeholderklorblegemiddel.
Brugvarmtsæbevandogenkludelleretviskestykke.Undgåat
brugeståluld-ellerskuresvampe,ovnrensemiddelellerandre
skurenderengøringsmidler,citrusbaseredeellerklorholdige
midler.Skylivarmtvand,ogtøreftermedenblødklud.
• Rengøraltidkogegrejetgrundigt,ideteventuellemadrester
vilbrændesigfastogfåmadvarernetilatsættesigfast,næste
gang du bruger det.
• Hvisdersiddermadresterfastpåkogegrejet,kandenemt
ernesvedatstillekogegrejetiblødmedvandogvarmedetop
vedlavtemperatur(vandetbehøverikkeatkoge).
• Overophedningafkogegrejirustfritstålkanmedføreblå
ellerrødbrunmisfarvning.Denneharingenindydelsepå
kogegrejetsfunktionalitetogkannemternesmedetgodt
opvaskemiddel.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
• Brugenkogezone/blus,somharca.sammediameteribunden
somdetkogegrej,dubruger.
• Nårdutilberedermedgas,børdujustereammen,sådenikke
gåropadsidernepåkogegrejet.
• Bruglavvarmetilopvarmningafmadvarer,simreneller
tilberedning af delikate saucer.
• Varmeindstillingerneermegetvigtige.Lavere
varmeindstillinger er ikke blot gode til energibesparelse, men
undgårogså,atkogegrejetbliverforvarmt.Dettekogegrejs
egenskaber kan holde og fordele varmen mere eektivt, hvilket
gør,atproteinholdigemadvarertilberedeshurtigere.
OM SIKKERHED
Læsallesikkerhedsoplysningergrundigt,førdubrugerdette
produkt!
Advarsel:
• Udvisforsigtighed,nårduernerlågellerløfter
kogegrejetihåndtagene.Rørforsigtigtvedhåndtagene
forattjekke,omdeerblevetvarme.Brugom
nødvendigtgrydelapper.
• Kogegrejetshåndtagerfremstilletafrustfritstålogdesignet
tilatminimerevarmeoverførsel.Lågoghåndtagkandogblive
varmeunderlængeretilberedning.
• Holdbørnpåafstandafkomfuret,nårdulavermad.
• Udvisaltidforsigtighedvedhåndteringafvarmtkogegrejforat
undgåpersonskade.
• Ladaldrigkogegrejståudenopsyn,mensdeteribrug,af
sikkerhedshensyn,ogundgå,athåndtageneragerudover
kantenpåkomfuret.
• Undgåathåndtageneragerindoverenvarmbrænder,da
håndtagenekanblivevarme.
DK/NO

14
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Leiaatentamenteasinstruções.
• Retiretodososmateriaisdeembalagem.
• Laveoartigocomumaesponjamacia,águamornae
detergente. Enxagúe bem e seque totalmente com um pano
macio.
• Antesdeaquecerumtachonovopelaprimeiravez,apliqueum
poucodeóleovegetal(recomendamosóleodeamendoim)no
interiordotachocomumafolhadepapelabsorvente.Também
recomendamos esta ação sempre que guardar o tacho e não
pretenderutilizá-loporumlongoperíododetempo.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
• Adequadoparatodostiposdeplaca(gás,discoselétricos,
vitrocerâmica,halogénioeindução).
• Comecesemprecomotacholimpo.
• Retireosalimentosdofrigorícopelomenos10minutosantes
de os cozinhar.
• Seutilizaróleoparaintensicarsaboresoutexturas,deixeo
óleoaquecerduranteumminutooudoisemlumebrandoou
médioantesdecolocarosalimentos.
• Comootachotransfereocalorcomrapidezeuniformidade,
osalimentoseoóleopodemqueimarrapidamente.Cozinhe
semprecomcalormédiooureduzido.Utilizecalorforteapenas
quandootachoestivercheiodelíquidoparacozerosalimentos
(porexemplo,águaparacozermassa).
• Nuncapermitaqueotachosequeaolume.Nuncapermitaque
o tacho aqueça durante demasiado tempo.
• Utilizeummaterialprotetorparaprotegerassuperfíciesonde
colocarumtachoquente,comomesasoubalcões.
• Ostachospodemserutilizadosnofornosemsedanicarem
(250°C).Éclaroqueaspegascamquentesnoforno.Utilize
bases de tacho para evitar queimaduras.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Deixeotachoarrefecerantesdeolavar.
• Ostachospodemserlavadosnamáquina,masépreferível
lavá-losàmão.Aomdealgumtempo,alavagemfrequente
namáquinadelavarloiçaacabaporriscarqualquerutensílio.
Laveàmãoapóscadautilização,comdetergenteprópriopara
lavarloiçaàmão.Certique-sedequenãoutilizaprodutosde
limpezaagressivosàbasedeácidocítricoouquecontenham
lixívia.Utilizeáguamornacomdetergenteeumaesponjaou
umpanodeloiça.Nãoutilizeesfregõesdepalhadeaçoou
nylon, produtos de limpeza de fornos, nem produtos de limpeza
abrasivos,baseadosemácidocítricoouquecontenhamlixívia.
Enxagúecomáguamornaesequeimediatamentecomum
pano macio.
• Lavesempreostachosminuciosamente,porquequalquer
resíduoquequenelesaderiráaindamaisàsuperfíciequando
voltar a cozinhar.
• Seumtachotiverresíduosdifíceisderemover,podedeixaro
tachocomáguaparaosamoleceredepoisaquecê-loabaixa
temperatura(nãoéprecisodeixarferver)parafacilitara
remoção.
• Osobreaquecimentodeumtachodeaçoinoxidávelpodecausar
descoloraçõesazuladasouavermelhadas.Estadescoloraçãonão
afetaascaracterísticasdotachoepodeserremovidafacilmente
com um bom detergente.
SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS
• Cozinhenumqueimadorquetenhaumdiâmetrosemelhante
ao da base do tacho que utilizar.
• Quandocozinharagás,ajusteachamademodoanãosairpara
os lados do tacho.
• Utilizepoucocalorquandoapenasprecisardeaquecer
alimentos, cozer em lume brando ou preparar molhos
delicados.
• Aregulaçãodocalorémuitoimportante.Ocalorreduzidoé
ótimoparapouparenergiaetambémevitaqueotachoaqueça
demasiado. Estes tachos foram concebidos para manterem e
distribuíremocalorcommaiseciência,oqueajudaacozinhar
osalimentosmaisricosemproteínascommaisrapidez.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leiaatentamentetodasasinformaçõessobresegurançaantesde
utilizar este produto!
Aviso:
• Tenhacuidadoquandoretirartampasoupegarem
tachospelaspegas.Antesdeofazer,toqueligeiramente
parasecerticardequeaspegasnãoestãoquentes.
Utilizeluvasdefornoebasesdetachosemprequefor
necessário.
• Aspegasdotachosãodeaçoinoxidáveleforamconcebidas
paraminimizarematransferênciadecalor.Aindaassim,as
tampaseaspegaspodemcarmuitoquentesapósuma
cozedura prolongada.
• Nãopermitaquealgumacriançaseaproximedofogãoquando
estiver a cozinhar.
• Paraevitarferimentos,tenhasempremuitocuidadoquando
manusear tachos quentes.
• Pormotivosdesegurança,nuncadeixedevigiarumtachoque
estejaautilizarecertique-sedequeaspegasnãocamfora
daáreadofogão.
• Nãodeixeaspegassobreaáreadeoutroqueimador,porque
podem aquecer demasiado.
PT

16
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
• Talimatlarıdikkatliceokuyun
• Tümambalajmalzemeleriniveetiketleriçıkartın.
• Ürünüılıkvesabunlusudayumuşakbirsüngerleyıkayın.İyice
durulayınveyumuşakbirbezletamamenkurulayın.
• Yenipişirmekabınızıilkkezısıtmadanönce,tencereveya
tavanızıniçinekağıthavluilebirazbitkiselyağ(tercihenyer
fıstığıyağ)sürün.Pişirmekaplarınızıuzunsürelikaldırmadan
öncebunuherdefasındayapabilirsiniz.
GÜNLÜK KULLANIM
• Tümocaklarauygundur(gazveelektriklibrülörlervecam
seramik,halojenveindüksiyonelektriklipişirmebölmeleri).
• Herzamantemizbirtavaylabaşlayın.
• Yiyecekleripişirmedenenaz10dakikaöncedolaptançıkartın.
• Tatatmakyadakıvamıtutturmakiçinyağkullanıyorsanız,
tavayayiyeceklerieklemedenönceyağınkısıkilaortaateşte,bir
veyaikidakikaısınmasınaizinverin.
• Pişirmekaplarınızhızlıveeşitısıaktarımınasahiptir,böylece
yiyeceklerveyağhızlıcakavrulabilir.Herzamankısıkilaorta
ateştepişirin.Yalnızcayiyeceklerinizihaşlamakiçintencereniz
sıvıdoluykenyüksekateştepişirin(örneğinmakarnagibi).
• Tavayıaslakuruyanadekkaynatmayın.Tavanızınçokuzunsüre
ısıtmayın.
• Pişirmekaplarınızımasaveyatezgahınüstünekoyarkenyüzeyi
korumakadınakoruyucumalzemelerkullanın.
• Pişirmekaplarızarargörmedenfırındadakullanılabilir
(250°C).Tabiki,budurumdatutamaklarısınacaktır.Yanmayı
önlemekiçintutakkullanın.
BAKIM VE TEMİZLİK
• Temizlemedenöncetavanızınsoğumasınıbekleyin.
• Pişirmekaplarıbulaşıkmakinesindeyıkanabilirfakatelde
yıkamatercihedilir.Hertürlügereç,uzunvadede,düzenli
olarakbulaşıkmakinesindeyıkandığıtakdirdeçizilir.Her
kullanımdansonraözellikleeldeyıkamaiçinüretilenbirbulaşık
deterjanıileeldetemizleyin.Sitrikasitveklorluçamaşırsuyu
içerenaşındırıcıtemizlikürünlerikullanmadığınızdanemin
olun.Ilık,sabunlusuvesüngeryadabulaşıkbezikullanın.Tel
ovucularveyanaylonovalamapedleri,fırıntemizleyiciveya
aşındırıcıolan,turunçgilveklorlubazlı,çamaşırsuyuiçeren
hiçbirtemizleyiciyikullanmayın.Ilıksuiledurulayınızvehemen
yumuşakbirbezlekurulayınız.
• Herzamanpişirmekaplarınızıiyicetemizleyin,aksitaktirdebir
sonrakikullanımınızda,kalanyiyecekartığı,yüzeydepişecekve
yapışacaktır.
• Kaptayapışmışyiyecekkalıntılarıvarsa,onlarıdüşüksıcaklıkta
ısıtırken,tavanıntabanınıkaplayacakkadarsukoyarak,
yumuşatıpçıkarabilirsiniz(suyunkaynamasınagerekyoktur).
• Paslanmazçelikpişirmekaplarınınaşırıısınmasımaviyada
kestanerengigibirenkbozukluğunasebepolabilir.Burenk
bozukluğu,pişirmekaplarınınözelliklerinehiçbiretkiyapmaz
veiyibirdeterjanlakolaycaçıkartılabilir.
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
• Seçmişolduğunuztavaylayaklaşıkolarakbenzertabançapları
olanbirbrülördepişirin.
• Gazocağındapişirirken,alevitavanınyankısımlarına
gelmeyecekşekildeayarlayın.
• Yiyecekleriısıtmak,kaynatmakyadalezizsoslarhazırlamakiçin
düşüksıcaklıklarkullanın.
• Sıcaklıkayarlarıçokönemlidir.Dahadüşüksıcaklıkayarları
sadeceenerjitasarrufuiçindeğilaynızamandatavanızınçok
sıcakolmasındankaçınmakiçindeiyidir.Bupişirmekapları,ısıyı
etkilibirşekildetutacakvedağıtacakşekildeüretilmişlerdir,bu
sayedebolproteinliyiyecekleriçokdahaçabukpişirebilirsiniz.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Buürünükullanmadanöncetümgüvenlikbilgilerinidikkatliceve
tamamen okuyun!
Uyarılar:
• Kapağıaçarkenyadasaplarındantutaraktaşırken
dikkatliolun.Saplarınısınmadığındaneminolmakiçin
hafçedokunun.Gerekirsefırıneldiveniyadatutak
kullanın.
• Tavanızınsaplarıpaslanmazçeliktenyapılırveısıaktarımını
enazaindirir.Yinede,kapaklarvesaplaruzunsürelipişme
sırasındaısınabilirler.
• Pişirmesırasındaçocuklarıocağayaklaştırmayın.
• Sıcakkaplarıtutarkenyaralanmalardankaçınmakiçindikkatli
olun.
• Güvenliknedeniylepişirmekaplarıkullanımdaykenkontrol
etmeyiunutmayınvesaplarındaocağınkenarlarınadoğru
koymayın.
• Saplarısıcakbirbrülörünüzerinekoymayınçünküsaplar
ısınabilir.
TR
Produkt Specifikationer
Mærke: | AEG |
Kategori: | Suppe maskine |
Model: | A9ALSP01 |
Bredde: | 240 mm |
Højde: | 190 mm |
Vægt: | 3380 g |
Produktfarve: | Rustfrit stål |
Materiale: | Aluminium, Steel |
Kapacitet: | 9 L |
Håndtag, antal: | 2 |
Håndtag farve: | Rustfrit stål |
Håndtag, materiale: | Metal |
Tåler opvaskemaskine: | Ja |
Lågmateriale: | Metal |
Ovnfast: | Ja |
Egnet til kogepladetyper: | Ceramic, Gas, Halogen, Induction, Sealed plate |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til AEG A9ALSP01 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Suppe maskine AEG Manualer

5 Marts 2024
Suppe maskine Manualer
- Suppe maskine Ninja
- Suppe maskine Steba
- Suppe maskine Livoo
- Suppe maskine Bartscher
- Suppe maskine Moulinex
- Suppe maskine Buffalo
- Suppe maskine Dualit
- Suppe maskine Morphy Richards
- Suppe maskine Domo
- Suppe maskine Saro
- Suppe maskine Eurochef
- Suppe maskine H.Koenig
Nyeste Suppe maskine Manualer

2 Februar 2024

11 Januar 2024

28 November 2023

3 Oktober 2023

28 September 2023

25 September 2023

19 September 2023

26 April 2023

6 April 2023

1 April 2023