Alecto AK-60 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Alecto AK-60 (2 sider) i kategorien Clockradio. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1
2
AM
PM
AM
PM
ALARM-1TEMP
ALARM-2DATE
AM
PM
M
DM
D
MODE / SET ALARM SET +
-
ON OFF  ON OFF 
ALARM 2 ALARM 1
ALARM STO P
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE ‘D EMPLOI
GEBRAUCHANSLEITUNG
USER MANUAL
KLOK MET MULTI KLEUREN
DISPLAY
HORLOGE AVEC AFFICHAGE
MULTI-COULEURS
UHR MIT MEHRFARBIGEM DISPLAY
CLOCK WITH MULTI-COLOUR
DISPLAY
TEMP
DATE
D M
MODE / SET ALARM SET +
-
ON OFF  ON OFF 
ALARM 2 ALARM 1
-1-
OVERZICHT
APERÇU
1 2
-2- -3-
1. sluimertoets
2. alarm stop toets
3. 12/24 uur weergave indicatie klok
4. weergave van de tijd
5. SNOOZE of sluimer indicatie icoon ( )
6. indicatie icoon dat de wekker is geactiveerd
7. weergave seconden en dag
8. weergave temperatuur
9. weergave wek-tijd 1
10. toets “MODE/SET”
weergave seconden, jaar, dag
instellingen
11. toets “ALARM SET” voor het instellen van
wektijd 1 en wektijd 2
12. toets “-”
13. toets “+”
14. weergave datum
15. weergave wek-tijd 2
16. schakelaar om wektijd 2 te activeren (icoon
2 verschijnt in het display)
17. weergave volgorde maand/dag of dag/maand
18. schakelaar om wektijd 1 te activeren (icoon
1 verschijnt in het display)
19. toets
20. demo aan/uit LED kleuren instelling (bij
activeren zal het display langzaam alle
kleuren laten zien tijdens fade effect)
21. toets
22. batterijvak backup batterij (1 x CR-2032 3V)
23. voedingsadapter aansluiting 5V 2,5A
24. instel schakelaar helderheid display. Keuze
uit laag, midden en hoge helderheid
25. “RESET” toets, alle instellingen worden
gewist
26. USB laad uitgangen, totaal max. 2 Ampère
-4-
INSTALLATIE
-5- -6-
Sluit de meegeleverde netadapter aan op de
klok. Steek daarna de netadapter in een 230V
stopcontact. Na het aansluiten zal de klok
opstarten.
Plaats de backup batterij (als deze nog niet
is geplaats) door het batterij klepje aan de
achterzijde te verwijderen. Let bij het plaatsen
van de batterij op de polariteit.
Bij verwijderen van de adapter zal de de
backup batterij de klok laten doorlopen. Het
display geeft geen licht.
DC-IN 5V
RESET
LED COLOR ADJUSTMENT
DEMO ON/OFF
BRIGHTNESS
LO MI HI
CR-2032
3V
+
+
CR- 2032
X1
Instellen:
Op de volgende manier zijn de tijd en andere
instellingen te programmeren.
T EMP
DATE
D M
Druk tijdens tijdweergave de toetsMODE/
SET uur weergave” in voor 3 seconden. De
gaat knipperen met de keuze: uurs 12
weergave of uursweergave. 24
Met de toetsen “ ” en “ ” kan een keuze + -
worden gemaakt.
Druk op toets “ ” om te bevestigen MODE/SET
en verder te gaan naar de instelling.°C / °F
Met de toetsen ” en “ ” kan de uur weergave + -
worden ingesteld.
Druk op toets “ ” om te bevestigen MODE/SET
en verder te gaan naar de instelling.taal
Met de toetsen ” en “ ” kan de uur weergave + -
worden ingesteld.
-7-
taal: Stel de gewenste taal in voor de dag
weergaven.
Language Country
Code Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
Deutsche GER SON MON DIE MIT DON FRE SAM
Français FRA DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
Español ESP DOM LUN MAR MIE JUE VIE SAB
Italiano ITA DOM LUN MAR MER GIO VEN SAB
Nederlands NET ZON MAA DIN DON VRIWOE ZAT
Danish DAN SON MAN TIR ONS FRETOR LOR
Pусский RU BC CPПH BT ЧT ПT CБ
English ENG SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WEERGAVEN
Algemeen:
De ingestelde tijd, datum en temperatuur
worden weergegeven nadat is ingesteld.
Met de toets “ ” wordt het jaartal, MODE/SET
naam van de dag of seconden weergegeven.
WEKKER INSTELLEN
De klok heeft een wekfunctie. Er kunnen 2
wektijden worden ingesteld.
De wektijd is geactiveerd als het wekkericoon
1 2en/of verschijnt in het display. Tijdens
het alarm zal een alarmsignaal klinken en het
desbetreende icoon zal knipperen.
De éérste 20 seconden is het geluid van het
alarmsignaal zacht. Tussen 20 en 40 seconden
is het geluid minder zacht. Van 40 tot 60 is
het geluid luider en na 60 seconden is het
volume van het geluid het hoogst en het ritme
neemt toe. Het weksignaal loopt door tot 180
seconden.
Tijdens de sluimerfunctie zal het sluimericoon
knipperen. Iedere 5 minuten zal er een
alarmsignaal klinken. Dit wordt maximaal 7
keer herhaald.
Om het signaal te stoppen druk op een
willekeurgige toets of op alarm stop. Na 24
uur zal het alarmsignaal, in verband met de
ingestelde wektijd, weer beginnen of schuif de
ALARM ON/OFF” van desbetreende alarm
op “OFF” om de wekker helemaal uit te zetten.
-8-
USB LAAD AANSLUITINGEN
De klok is voorzien van twee USB laad
aansluitingen om een smartphone, tablet, mp3
speler, etc. te laden. In totaal mogen de USB
aansluitingen maximaal 2 Ampère leveren. Bij
gebruik van de twee de USB aansluitingen, 1 A
per aansluiting.
Per USB aansluiting mag maar 1 apparaat
gelijktijdig worden geladen.
RESET / SYSTEEM STORING
Indien u het overzicht tot de instellingen kwijt
bent of de klok een mogelijke storing vertoont,
kan het raadzaam zijn de klok te resetten
door met een eind van een paperclip het reset
knopje aan de achterkant in te drukken.
Is hiermee de storing nog niet verholpen,
neem dan contact op met de Hesdo
servicedienst via www.alecto.nl
PLAATSING TIPS
De klok niet in direct zonlicht plaatsen en
verwijder objecten die warmte (kunnen)
uitstralen (lampen, verwarmingen, e.d.).
Bij spanningsuitval verliest de klok zijn
tijd als de backup batterij leeg is of niet is
geplaatst.
Reinig de klok met een licht vochtige doek
-9- -10- -11- -12- -13-
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
v3.0
DC-IN 5V
RESET
LED COLOR ADJUSTMENT
DEMO ON/OFF
BRIGHTNESS
LO MI HI
6 7 8 93 4 5
10 12 13 14 16 17 181511
25 24
23
19 20 2221
26
Druk op toets “ ” om te bevestigen MODE/SET
en verder te gaan naar de instelling.uur
Met de toetsen ” en “ ” kan de uur weergave + -
worden ingesteld.
Druk op toets “ ” om te bevestigen MODE/SET
en verder te gaan naar de instelling.minuten
Met de toetsen “ ” en “ ” kan de + -
minutenweergave worden ingesteld.
Druk op toets “ ” om te bevestigen MODE/SET
en verder te gaan naar de seconden
instelling.
Met de toetsen “ ” en “ ” wordt de seconden + -
weergave naar 00 gezet.
Druk op toets “ ” om te bevestigen MODE/SET
en verder te gaan naar de instelling.jaar
Met de toetsen “ ” en “ ” kan het jaar worden + -
ingesteld.
Druk op toets “ ” om te bevestigen MODE/SET
en verder te gaan naar de weergave volgorde
maand-dag dag-maandof .
Met de toetsen “ ” en “ ” kan dit worden + -
gewijzigd.
Druk op toets “ ” om te bevestigen MODE/SET
en verder te gaan naar de instelling.maand
Met de toetsen “ ” en “ ” kan de maand + -
worden ingesteld.
Druk op toets “ ” om te bevestigen MODE/SET
en verder te gaan naar de instelling.dag
Met de toetsen “ ” en “ ” kan de dag worden + -
ingesteld.
Druk op toets “ ” om de instellingen MODE/SET
te bevestigen, of wacht 15 seconden zonder
een toets in te drukken.
Klokinstellingen overzicht.
Herhaald drukken op de toets “ ”:MODE/SET
12/24 uur taal uren minuten°C / °F
seconden DM-MD maand dagjaar
Wektijd instellen:
Druk op toets “ ” om de wektijd ALARM SET
aan te passen. Alarmtijd 1 gaat knipperen. Stel
met de toetsen “ ” en “ ” de juiste wektijd in. + -
Druk op toets “ ” om naar alarm tijd Alarm set
2 te gaan om in te stellen. Alarmtijd 2 gaat nu
knipperen. Stel met de toetsen “ ” en “ ” de + -
juiste wektijd in.
Druk op toets “ ” om de wektijd ALARM SET
vast te leggen of druk 15 seconden geen toets
in. De wektijd is nu ingesteld.
Om desbetreende wektijd te activeren, schuif
de gewenste “ ” schakelaar op ALARM ON/OFF
“ON”. Het wekkericoon en/of verschijnt 1 2
in het display.
ON OFF  ON OFF 
ALARM 2 ALARM 1
Voor wektijd 1 zal de temperatuurweergave
niet meer zichtbaar zijn maar daarvoor in de
plaats wektijd 1.
Voor wektijd 2 zal de datumweergave niet
meer zichtbaar zijn maar daarvoor in de plaats
wektijd 2.
Thermometer weergave:
Het meetbereik van de thermometer is tussen
-10°C tot +50°C.
Valt de waarde van de thermometer buiten
het meetbereik dan verschijnt op het display:
LL.L (onder de minimale temperatuur) of HH.H
(boven de maximale temperatuur)
LCD VERLICHTING
De licht-intentie en de kleur van de LCD
verlichting is te wijzigen. In de DEMO mode zal
het display alle kleuren laten zien in een fade
eect.
LED COLOR ADJUSTMENT
DEMO ON/OFF
BRIGHTNESS
LO MI HI
Selecteer met selectie
schakelaar “ BRIGHTNESS
de lichtintensiteit:
LO voor laag
MI voor gemiddeld
HI voor hoog
Druk op toets “ ” voor kleuren DEMO ON/OFF
fade eect.
Toets achter elkaar op toets of om een ▼ ▲
vaste kleur te kiezen (±35 kleuren).
APERÇU
1. Bouton snooze (répétition d’alarme)
2. Bouton arrêt d’alarme
3. Indicateur d’achage de l’heure au format
12h/24h
4. Achage de l’heure
5. Icône indicatrice SNOOZE ( )
6. Icône indicatrice d’alarme active
7. Achage des secondes et du jour
8. Achage de la température
9. Achage réveil 1 fois
10. Bouton “MODE/SET”
Achage secondes, année, jour
Paramétrages
11. Bouton “ALARM SET” pour paramétrage de
réveil 1 fois et 2 fois
12. Bouton “-”
13. Bouton “+”
14. Achage de la date
15. Achage réveil 2 fois
16. Commutateur pour activation de réveil 2
fois (l’icône 2 apparaît à l’achage)
17. Achage du format mois/jour ou jour/mois
18. Commutateur pour activation de réveil 1 fois
(l’icône 1 apparaît à l’achage)
19. Bouton
20. Marche/arrêt de la démo de configurations
des couleurs de LED (quand actif,
l’affichage montre graduellement toutes les
couleurs avec un effet d’atténuation)
21. Bouton
22. Compartiment de pile de sauvegarde (1 x
CR-2032 3V)
23. Entrée de l’adaptateur d’alimentation 5V
2.5A
24. Commutateur de conguration de lumino-
sité d’achage Choisissez entre luminosité
Faible, Moyenne et Elevée
25. Bouton “RESET”, tous les paramétrages
seront eacés
26. Sorties de chargement USB, total max. 2
Ampères
INSTALLATION
Connectez l’adaptateur d’alimentation
fourni à l’horloge. Puis insérez l’adaptateur
d’alimentation dans une prise murale 230V.
Après connexion l’horloge démarre.
Insérez la pile de sauvegarde (si non déjà
insérée) en retirant le couvercle de pile à
l’arrière. Lors de l’insertion de pile, faites
attention à la polarité.
Lorsque l’adaptateur est retiré, la pile de
sauvegarde permettra à l’horloge de continuer
de fonctionner. L’achage n’émettra aucune
lumière.
DC-IN 5V
RESET
LED COLOR ADJUSTMENT
DEMO ON/OFF
BRIGHTNESS
LO MI HI
CR-2032
3V
+
+
CR- 2032
X1
Conguration :
Vous pouvez programmer l’heure et la date et
les autres paramétrages comme il suit.
T EMP
DATE
D M
En mode d’achage de l’heure, appuyez et
restez appuyé sur le bouton “ MODE/SET
pendant 3 secondes. L’achage des heures
commence à clignoter avec le choix : achage
12 24 heures ou achage heures.
Utilisez les boutons “ ” et “ ” pour faire votre + -
choix.
Appuyez sur le bouton ” pour MODE/SET
conrmer et continuer vers la conguration °C
/ . °F
Utilisez les boutons “ ” et “ ” pour régler + -
l’achage de la température.
langue : Réglez la langue souhaitée pour l’a-
chage des jours.
Language Country
Code Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
Deutsche GER SON MON DIE MIT DON FRE SAM
Français FRA DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
Español ESP DOM LUN MAR MIE JUE VIE SAB
Italiano ITA DOM LUN MAR MER GIO VEN SAB
Nederlands NET ZON MAA DIN DON VRIWOE ZAT
Danish DAN SON MAN TIR ONS FRETOR LOR
Pусский RU BC CPПH BT ЧT ПT CБ
English ENG SUN MON TUE WED THU FRI SAT
VUES
Général :
L’heure, la date et la température réglées sont
achées après le réglage.
Avec le bouton “ ” l’année, le nom MODE/SET
du jour ou des secondes est aché.
SET ALARME
L’horloge a une fonction de réveil. 2 heures de
réveil peuvent être réglées.
L’heure de l’alarme est activée lorsque l’icône
d’alarme et / ou 1 2 apparaît sur l’achage.
Une alarme retentira pendant l’alarme et
l’icône correspondante clignotera.
Le son du signal d’alarme est doux pendant
les 20 premières secondes. Le son est moins
doux entre 20 et 40 secondes. De 40 à 60
le son est plus fort et après 60 secondes le
volume du son est le plus élevé et le rythme
augmente. Le signal d’alarme continue jusqu’à
180 secondes.
Pendant la fonction snooze, l’icône snooze
clignotera. Une alarme retentira toutes les 5
minutes. Ceci est répété au maximum 7 fois.
Pour arrêter le signal, appuyez sur une touche
aléatoire ou un arrêt d’alarme. Au bout de
24 heures, l’alarme redémarre en fonction
de l’heure d’alarme réglée ou “ALARM ON /
OFF” de l’alarme correspondante est réglé sur
“OFF” pour éteindre complètement l’alarme.
Appuyez sur le bouton ” pour MODE/SET
conrmer et continuer vers la conguration
langue.
Utilisez les boutons “ ” et “ ” pour régler la + -
langue souhaitée.
Appuyez sur le bouton ” pour MODE/SET
conrmer et continuer vers la conguration
heures.
Utilisez les boutons “ ” et “ ” pour régler les + -
heures.
Appuyez sur le bouton ” pour MODE/SET
conrmer et continuer vers la conguration
minutes.
Utilisez les boutons “ ” et “ ” pour régler les + -
minutes.
Appuyez sur le bouton ” pour MODE/SET
conrmer et continuer vers la conguration
secondes.
Le fait d’appuyer sur les boutons “ ” et “ + -
règlera l’achage des secondes à 00.
Appuyez sur le bouton ” pour MODE/SET
conrmer et continuer vers la conguration
année.
Utilisez les boutons “ ” et “ ” pour régler + -
l’année.
Appuyez sur le bouton ” pour MODE/SET
conrmer et continuer vers la conguration du
format ou . mois-jour jour-mois
Utilisez les boutons “ ” et “ ” pour commuter. + -
Appuyez sur le bouton ” pour MODE/SET
conrmer et continuer sur la conguration
mois.
Utilisez les boutons “ ” et “ ” pour régler le + -
mois.
Appuyez sur le bouton ” pour MODE/SET
conrmer et continuer sur la conguration
jour.
Utilisez les boutons “ ” et “ ” pour régler le + -
jour.
Appuyez sur le bouton ” pour MODE/SET
conrmer vos paramétrages ou attendez 15
secondes sans appuyer sur aucun bouton.
Aperçu de la conguration de l’horloge.
Appuyez répétitivement sur le bouton “MODE/
SET” :
12/24 uur langue heures minutes°C / °F
secondes JM-MJ mois jourannée
Conguration de l’heure de réveil :
Appuyez sur le bouton ” pour ALARM SET
régler l’heure de réveil. L’heure d’alarme 1
commence à clignoter. Utilisez les boutons “ +
et “ ” pour régler l’heure de réveil souhaitée. -
Appuyez sur le bouton ” pour Alarm set
continuer vers la conguration de l’heure
d’alarme 2. À présent l’heure d’alarme 2
commence à clignoter. Utilisez les boutons “ +
et “ ” pour régler l’heure de réveil souhaitée. -
Appuyez sur le bouton ” pour ALARM SET
sauvegarder l’heure de réveil ou attendez 15
secondes sans appuyer sur aucun bouton.
L’heure de réveil est à présent réglée.
Pour activer l’heure de réveil souhaitée, faites
glisser le commutateur correspondant “ALARM
ON/OFF” sur “ON”. L’icône d’alarme et/ou 1
2 apparaît à l’achage.
ON OFF  ON OFF 
ALARM 2 ALARM 1
Lorsque l’heure de réveil 1 est active,
l’achage de la température ne sera plus
visible et est remplacé par l’heure de réveil 1.
Lorsque l’heure de réveil 2 est active,
l’achage de la date ne sera plus visible et est
remplacé par l’heure de réveil 2.
Achage du thermomètre :
Le thermomètre a une gamme de mesures de
-10°C à +50°C.
Lorsque la valeur du thermomètre tombe
en dehors de cette gamme de mesures,
l’achage indique : LL.L (en dessous de la
température minimale ) ou HH.H (au dessus
de la température maximale)
ECLAIRAGE DU LCD
Vous pouvez régler l’intensité de l’éclairage et
de la couleur de l’éclairage du LCD. En mode
DEMO, l’achage indiquera toutes les couleurs
avec un eet d’atténuation.
Utilisez le sélecteur
LED COLOR ADJUSTMENT
DEMO ON/OFF
BRIGHTNESS
LO MI HI
pour choisir BRIGHTNESS
(luminosité) L’intensi
d’éclairage :
LO pour faible
MI pour Moyen
HI pour Elevé
Appuyez sur le bouton ” pour DEMO ON/OFF
l’eet d’atténuation de couleur.
Appuyez répétitivement sur le bouton ou
pour sélectionner une couleur xe (±35
couleurs). -14-
NL
FR SORTIES DE CHARGEMENT USB
L’horloge est équipée de deux sorties
de chargement USB pour recharger un
Smartphone, une tablette, lecteur MP3, etc.
Au total, les sorties USB peuvent fournir un
maximum de 2 Ampères. Lors de l’utilisation
des deux sorties USB, chacune fournira 1 A.
Vous pouvez uniquement charger 1 appareil
simultanément par sortie USB.
RÉINITIALISATON / ERREUR
SYSTÈME
Dans le cas où vous avez oublié votre structure
de paramétrages ou lorsque l’horloge indique
une erreur possible, il peut être conseillé de
réinitialiser l’horloge en enfonçant le bouton
reset à l’arrière en utilisant un trombone.
Si cela ne résolve pas le problème, veuillez
contacter le Service client Hesdo via www.
alecto.nl
CONSEILS POUR LE PLACEMENT
N’installez pas l’horloge sous les rayons
directs du soleil et éloignez-la des objets qui
(peuvent) émettre de la chaleur (lampes,
chauages, etc...).
Dans le cas d’une coupure de courant
l’heure de l’horloge sera perdue si la pile de
sauvegarde est vide ou non insérée.
Nettoyez l’horloge en utilisant un chion
légèrement humidié.
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
v3.0
AK-60


Produkt Specifikationer

Mærke: Alecto
Kategori: Clockradio
Model: AK-60

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Alecto AK-60 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Clockradio Alecto Manualer

Alecto

Alecto WS-3500 Manual

21 September 2024
Alecto

Alecto AK-5 Manual

2 August 2023
Alecto

Alecto AK-60 Manual

7 April 2023
Alecto

Alecto AK-20 Manual

18 December 2022
Alecto

Alecto AK-30 Manual

25 Oktober 2022

Clockradio Manualer

Nyeste Clockradio Manualer

AKAI

AKAI AR 175D Manual

16 December 2024
Vimar

Vimar 20449.N Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14449 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20449.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20449 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 16573 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14449.SL Manual

15 December 2024
TFA

TFA Sonio 60.2514 Manual

14 December 2024
TFA

TFA 60.2551.01 Manual

14 December 2024
TFA

TFA 60.1511.02 Manual

14 December 2024