Alecto MPA-20 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Alecto MPA-20 (20 sider) i kategorien Vugge/dockingstation. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/20
GEBR UIKSAANWIJZING
MODE’ D EMPLO I
M PA -20
M O BIELE VERSTERK ER
Systèm e de SO N O RISATIO N
2
Inhoudsopgave
FUNCTIES ........................................................................................................ 3
VO O R G EB RU IK .............................................................................................. 4
Accu................................................................................................................... 4
INSTELLINGEN VERSTERKER
Power schakelaar .............................................................................................. 5
Mastervolume .................................................................................................... 5
Toonregeling ...................................................................................................... 5
WERKING MP3 SPELER ................................................................................. 6
In/uitschakelen van de speler ............................................................................ 6
Bediening via paneel ......................................................................................... 6
Koppelen met Bluetooth® muziekbron (optioneel) ............................................ 7
ONDERHOUD VRIJE ACCU ............................................................................ 8
WAARSCHUWING EN ONDERHOUD
Algemeen .......................................................................................................... 9
Batterijen/accus ................................................................................................. 9
Milieu ................................................................................................................. 9
TECHNICAL SPECIFICA TIONS ......................................................................10
G A R A N TIEB EW IJS ..........................................................................................10
3
FUNCTIES
1. USB keuze schakelaar. Instellen voor laden van smartphone, tablet of
afspelen van MP3 tracks.
2. SD-slot voor SD-kaart. (32GB max)
3. USB ingang. Ook geschikt voor het opladen van een smartphone en tablet.
4. Bedieningspaneel voor de MP3 speler.
5. Lage tonenregelaar.
6. Hoge tonenregelaar.
7. Volumeregelaar voor MP3 speler/Aux ingang.
8. Laden indicatie (LED knippert rood tijdens het laden van de interne accu. Als
de accu vol is knippert de LED groen en daarna continue groen).
9. Power indicatie LED (als de LED gaat knipperen dient de accu te worden
opgeladen).
10. Power schakelaar om de MPA-20 aan of uit te zetten.
11. Voedingsaansluiting voor netspanning.
12. Hoofdvolumeregelaar (mastervolume).
13. Volumeregelaar voor microfoon ingang.
14. Microfoon ingang voor jack plug (6.3mm).
15. Cinch ingang voor externe geluidsbron.
Laadindicatie.
Als de accu leeg is en de MPA-20 wordt aangesloten op het lichtnet zal de charge
LED rood knipperen. Als de accu enigszins is geladen zal de charge LED groen
knipperen. Als de accu vol is zal de charge LED continue groen knipperen.
Bij het aanzetten van de MPA-20 zal de power LED blauw oplichten. Bij het
uitzetten zal deze LED weer doven.
MA ST ER
VOL U ME
15
8 9 10 1 2 3 45
14
67
111213
4
VO O R G E B RU IK
De MPA-20 functioneert op de ingebouwde accu mits deze vooraf goed is
opgeladen. Mocht de accu onvoldoende zijn geladen, dan kan de versterker
functioneren op het lichtnet waarbij tevens de accu wordt opgeladen.
ACCU:
De accu in deze set is vergelijkbaar met een auto accu en moet dus regelmatig
bijgeladen worden. Gebeurt dit niet dan zal de accu onherstelbaar beschadigd
raken en dient deze vervangen te worden. Deze vervanging valt buiten de
garantie.
Advies:
Laat de MPA-20 middels het netsnoer aan het lichtnet gekoppeld staan. De accu
wordt dan altijd netjes op spanning gehouden en de versterker is altijd klaar voor
gebruik. De levensduur van accu zal hierdoor worden verlengd.
De oplaadtijd van de accu is 3 uur. Bij een lege accu duurt het ruim een uur
voordat u de MPA-20 op alleen op de accu kunt laten functioneren.
LET OP: de versterker zal dan maar voor korte duur functioneren.
Als de accu helemaal opgeladen is, dan kan de MPA-20 ongeveer 2 uur op de
accu functioneren. De gebruiksduur is ook afhankelijk van het gekozen geluids-
volume. Als tijdens gebruik de Power LED knippert, moet de accu opgeladen
worden.
5
INSTELLINGEN VERSTERKER
PO W ER S C H A K E LA A R :
Met de power schakelaar kunt u de versterker aan of uit zetten.
MASTER VO LU M E:
Met de master volumeregelaar kunt u het totale geluidsvolume van de set
regelen. Als deze volumeregelaar uit staat (linksom) dan zal de set geen geluid
produceren. LET OP: Draai deze regelaar voordat u de set aanzet geheel linksom
om te voorkomen dat het geluidsvolume te hoog is.
Op de MPA-20 kan losse apparatuur worden aangesloten. Denk hierbij aan een
DVD-speler (karaoke), minidisk-speler of een losse mp3 speler. Deze apparaten
hebben een line uitgang. Deze kunnen met de juiste kabels (aux kabeltje is
meegeleverd) aangesloten worden op de AUX ingang van de set. De AUX-ingang
heeft een RCA stereo-ingang.
VO LU M ER EG ELIN G M P3/AU X:
Volumeregelaar om de mp3 speler (USB en SD-kaart) en AUX te regelen.
TO O N R EG ELIN G :
HIGH: Met deze regelaar kunt u de hoge tonen regelen.
LO W : Met deze regelaar kunt u de lage tonen regelen.
6
L
WERKING MP3-SPELER
De MP3-speler is geschikt om en MP3 WMA
les vanaf een SD/MMC card of USB stick
af te spelen of audio via Bluetooth®
verbinding.
IN/UITSCHAKELEN VAN DE SPELER:
Zodra de MPA-20 wordt ingeschakeld, dan wordt de speler automatisch
ingeschakeld.
Door knop MODE op de speler kort in te drukken wordt de functie Bluetooth
®
ingeschakeld. (optioneel).
Ook als u een SD/MMC card of een USB stick aansluit, schakelt de speler
zich in. (let op dat wel de PLAY/ schakelaar in de stand PLAY CHARGE
moet staan)
BEDIENEN VIA PANEEL:
kort indrukken om te wisselen tussen de SD/MMC card, USB stick,
AUX input of Bluetooth
®
in het geval SD-kaart en USB stick beide zijn
geplaatst (De blauwe led zal knipperen bij USB als SD/MMC card of USB
stick is geselecteerd. De blauwe LED zal continue branden bij gebruik van
de AUX input en bij gebruik van bluetooth zal BT LED knipperen).
indrukken om het afspelen te starten; nogmaals indrukken om te
pauzeren
herhaaltoets, herhaaldelijk indrukken voor de volgende opties:
- SINGLE: het actuele liedje wordt continu afgespeeld. USB led knippert
rustig
- ALL: alle liedjes worden op volgorde en herhaaldelijk afgespeeld. USB
led knippert snel.
terug:
- kort indrukken voor het vorige liedje
vooruit:
- kort indrukken voor het volgende liedje
7
KO PPELEN M ET
B LU ETO O TH
®
MUZIEKBRON (optioneel):
Om gebruik te maken van de draadloze Bluetooth
®
functie, dient de MP3 speler te
worden aangemeld aan het andere Bluetooth
®
apparaat waar de muziek op staat
(GSM, tablet of ander). Het aanmelden gaat op de volgende manier:
1. Zet de zoekfunctie van het Bluetooth
®
apparaat waar de muziek op staat aan.
zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Zet de MP3 speler aan en druk daarna kort enkele malen op de toets “MODE”.
Eventueel herhalen totdat de LED links van de USB poort gaat branden.
3. Selecteer nu “ALECTO MPA-20” uit de lijst die verschijnt op het display van
het Bluetooth® apparaat waar de muziek op staat.
4. Als hier om wordt gevraagd, eventueel het wachtwoord of PIN-code “0000”
invoeren.
5. Afhankelijk van het apparaat waar de muziek op staat, moet u bij dit apparaat
nu nog instellen dat de muziek niet naar de hoofdtelefoon-aansluiting of naar
de eigen luidspreker gaat maar naar de MP-3 speler gestuurd moet worden;
raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
6. Attentie: eventuele telefoonfuncties van de aangesloten muziekbron worden
niet door de MP-20 ondersteund.
7. De volumeregeling van de smartphone of tablet kunnen invloed hebben op het
geluidsvolume.
8. Regel met de MP3 volume regeling het volume van de MP3 speler
8
ONDERHOUDSVRIJE L OOD-A CCU
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR ONDERHOUDSVRIJ LOOD-ACCU’S:
De werkingstemperatuur van de accu ligt tussen 15°C ~ 50°C. Om een lange
levensduur te verzekeren, bewaar de accu tussen 5°C ~ 35°C. De optimale
temperatuur ligt tussen de 20°C ~ 25°C. Wanneer de accu beneden de -15°C
komt, vindt er een onomkeerbaar chemisch proces plaats waardoor de accu
niet meer kan worden geladen. Bij belasting van de accu bij hogere
temperaturen zal de capaciteit van de accu toenemen maar zal de levensduur
nadelig worden beïnvloeden. Belasting van de accu bij lagere temperaturen zal
de capaciteit van de accu afnemen, maar zal de levensduur vergroten.
Als de accu niet binnen 72 uur wordt geladen nadat deze helemaal leeg is, zal
de accu permanent beschadigen en dient daardoor te worden vervangen.
De accu levensduur cyclus (aantal keren dat de accu wordt geladen en
ontladen) is afhankelijk van de mate van belasting van de accu, met name de
mate van ontladen en de mate van laden. Tijdens normaal gebruik kan de accu
worden ontladen voor een aantal uren. Bij 25°C kunnen lood accu’s 150 ~ 200
keer worden geladen en ontladen.
Afnemen in capaciteit, interne kortsluiting, vervorming van de behuizing,
corrosie van de accu polen en het afnemen van de open klem spanning zijn
tekenen dat de accu is versleten.
EIGENSCHAPPEN VAN DE LOOD ACCU:
Heeft geen geheugen effect. Kan dus elk moment worden geladen, ook als de
accu nog niet helemaal leeg is.
Prestatie en capaciteit zullen wijzigen afhankelijk van atmosferische
omstandigheden met betrekking tot omgevingstemperatuur en luchtvochtigheid
(Beste gebruikstemperatuur is tussen 20°C ~ 2C).
De accu ontlaadt zichzelf, dus ook als het apparaat niet wordt gebruikt. Dit is
normaal. Om de accu in conditie te houden dient de accu elke maand te worden
opgeladen, ook als deze niet in gebruik is.
Onder normale omstandigheden, is de levensduur van de accu ongeveer een jaar.
Wanneer de levensduur van de accu is bereikt, zijn de mogelijke indicatie:
afnemen in capaciteit, interne kortsluiting, vervorming van de behuizing,
corrosie van de accu polen en het afnemen van de open klemspanning
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIKERS:
Laad de accu voor de éérste keer gebruik minimaal 10 uur.
Om de prestaties en capaciteit van de accu te waarborgen, dient de accu 3
maanden na opslag volledig te worden geladen.
Voor gebruik dient te accu goed te worden opgeladen zodat de volle capaciteit
van de accu kan worden benut.
De normale levensduur van de accu is 1 jaar. Geadviseerd wordt om ieder jaar
de accu te vervangen. Te bestellen via Alecto service (+31(0)736411355)
De belasting van de accu is in verhouding met de ontlaadtijd van de accu. Dus
hoe groter de belasting des te korter de ontlaadtijd van de accu.
9
WAARSCHUWING/ONDERHOUD
ALGEMEEN:
Lees de gebruikershandleiding goed door en volg alle aanwijzingen op.
Bij het reinigen van de versterker dient u het netsnoer uit het stopcontact te
nemen en de versterker uit te schakelen.
Reinig de behuizing alleen met een licht vochtige doek.
Plaats of gebruik de set nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving.
Zorg voor een goede afvloeiing van warmte; bedek de set nooit en plaats deze
niet direct naast een warmtebron.
Zorg dat het netsnoer niet beschadigd raakt en voorkom dat deze draad tot
struikelen of vallen kunnen leiden.
De set nooit demonteren. Dit dient alleen door gekwalificeerd personeel te
gebeuren.
Schakel de versterker alleen in nadat alle volumeregelaars op MINIMUM (0)
gedraaid zijn, dit voorkomt een schrikeffect bij inschakelen.
Het langdurig bloot staan aan een hoog geluidsvolume kan het gehoor
beschadigen.
BATTERIJEN / ACCU’S:
De versterker alleen met een gelijkwaardige oplaadbare accu gebruiken.
Batterijen en accu’s mogen niet blootgesteld worden aan vuur of extreme
warmte.
Batterijen of accu’s nooit opensnijden of zagen. De inhoud is chemisch en
giftig.
Batterij- of accu-aansluitingen nooit kortsluiten en batterijen of accu’s nooit op
een metalen oppervlak leggen. Een kortsluiting zal een hoge stroom tot gevolg
hebben en brand kunnen veroorzaken.
De accu’s alleen opladen door deze in de MPA-20 te plaatsen en middels
het meegeleverd netsnoer op te laden
MILIEU:
De verpakking van deze set kunt u als oud papier inleveren (behalve
piepschuim en plastic). Wij adviseren echter om deze te bewaren
zodat bij transport, de set adequaat verpakt kan worden.
Wordt de set vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier. Zij
zorgen voor een milieu vriendelijke verwerking.
Defecte of uitgewerkte batterijen dient u in te leveren bij uw plaatselijk depot
voor klein chemisch afval of bij de speciaal daarvoor bestemde batterij
inzamelpunten. Gooi lege batterijen nooit bij uw huishoudelijk afval.
10
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Output power: 30 Watt (15 Watt RMS)
Battery: 12V SLA 2,6Ah
USB 2.0 Port: USB-stick up to 32GB.
SD Port: SD-card upto 32GB / Class10.
Voltage: 230V~50Hz
G ARANTIEBEWIJS
Naam: Bewaar hier uw
Adres: kassa- of aankoop
Postcode / plaats: bon
model / serienummer:
Op de Alecto MPA-20 heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum.
Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten
ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke
beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze
hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze set of de
serviceafdeling van Alecto:
http://www.alecto.info
telefoonnummer +31 (0)73 6411 355.
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste
batterijen, gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing
en bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en
natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij
onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het
apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon.
Aansluitsnoeren, stekkers, en batterijen vallen niet onder de garantie.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele
gevolgschade, is uitgesloten.
11
FONCTIONS .......................................................................................... 12
AVA N T LU SA G E ................................................................................... 13
Accu........................................................................................................ 13
INSTITUTIONS AMPLIFICATEUR
Interrupteur power .................................................................................. 14
Volume master........................................................................................ 14
Réglage de tonalité................................................................................. 14
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR MP3 ............................................. 15
ALLUMER/ETEINDRE LE LECTEUR .................................................... 15
COMMANDER VIA LA PANNEAU .......................................................... 15
RACCORDER AVEC UNE SOURCE DE MUSIQUE
BLUETOOTH
® ... 16
A C C U PLO M B SA N S E N TR E TIE N ...................................................... 17
AVE RTISSEM EN T/EN TRETIEN
En general .............................................................................................. 18
Les piles ................................................................................................. 18
Environnement ....................................................................................... 18
BON DE G ARANTIE .............................................................................. 19
12
FONCTIONS
1. Sélecteur USB. Réglez pour charger smartphone, tablette ou la lecture des
pistes MP3.
2. Serrure carte-SD pour carte-SD (32GB max).
3. Entrée USB. (USB 2.0). Convient également pour charger un smartphone ou
une tablette.
4. Panneau de commande pour lecteur MP3.
5. Régulateur tones bases.
6. Régulateur tones hautes.
7. Régulateur de volume MP3/AUX.
8. Indication chargement (LED cligna des yeux rouge pendant le chargement de
la batterie interne. Si la batterie est pleine, le voyant vert cligna des yeux vert
et continue).
9. Indication Power LED (si la LED clignote, la batterie doit être chargée).
10. Interrupteur Power pour brancher ou débrancher le MPA-20.
11. Raccordement d’alimentation pour le secteur.
12. Régulateur de volume principal (master volume).
13. Régulateur de volume Microphone.
14. Entrée jack 6.3mm pour Microphone.
15. Entrée jack RCA pour source de son externe.
Indicateur de charge.
Si la batterie est vide et le MPA-20 est branché dans la charge LED clignote en
rouge. Si la batterie est légèrement chargée, la charge clignote en vert LED. La
charge LED Si la batterie est vert continu complet.
La LED bleue se met en marche lorsque la lumière MPA-20. Cette LED éteindre
quand à prêter.
MA ST ER
VOL U ME
15
8 9 10 1 2 3 45
14
67
111213


Produkt Specifikationer

Mærke: Alecto
Kategori: Vugge/dockingstation
Model: MPA-20

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Alecto MPA-20 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vugge/dockingstation Alecto Manualer

Alecto

Alecto MPA-20 Manual

20 Juli 2024

Vugge/dockingstation Manualer

Nyeste Vugge/dockingstation Manualer