Amplicomms TV 2500 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Amplicomms TV 2500 (151 sider) i kategorien Hovedtelefoner. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/151
Bedienungsanleitung
User Guide
Mode d’emploi
Istruzioni d'uso
Handleiding
Manual de
instrucciones
Bruksanvisning
Manual de
Instruções
TV 2500
Funk-Kopfhörer
mit Verstärker
Wireless amplified
headset
Casque radio avec
amplificateur
Cuffie radio con
amplificatore
Radio/TV luisterhulp
met versterker
Auriculares
inalámbricos con
amplificador
Trådlösa hörlurar
med förstärkare
Auriculares sem fios
com amplificador
Übersicht
At a glance
Aperçu
Riepilogo
Overzicht
Información general
Översikt
Características gerais
Diese Ausklappseite zeigt Ihnen eine Übersicht über Ihr TV 2500.
Please open this page for “At a glance“ guide to your TV 2500.
Cette page dépliante vous offre un aperçu de votre TV 2500.
Questa pagina apribile Le mostra un riepilogo di tutto il Suo TV 2500.
Dit uitvouwblad toont u een overzicht van uw TV 2500.
Esta gina desplegable le muestra una visn general de su TV 2500.
Denna broschyr visar en översikt över din TV 2500.
Este desdobrável mostra-lhe as características gerais do seu TV 2500.
1
2
3
4
5
7
8
6
1
TV 2500
1
2
8 9 10 11
3 4 5 6
7
Empfänger
1 Ohrhörer rechts/links
2 Lautstärkeeinstellung
3 Betriebsanzeige
4 Mikrofontaste zum Hören von Geräuschen in der Umgebung
5 Ein-/Aus-Schalter
6 Mikrofon
7 Balance (links/rechts)
8 Akku
Sender
1 Lademulde
2 Anzeige der eingestellten Sprachverständlichkeit
3 Taste für Einstellung der Sprachverständlichkeit
4 Betriebsanzeige
5 Ladeanzeige Kopfhörer
6 Ladeanzeige Ersatz-Akku
7 Einschub Ersatz-Akku
8 Anschluss für Netzgerät
9 Analoger Audio-Eingang (3,5 mm)
10 Optischer Audio-Eingang TOSLINK
11 Mono/Stereo-Schalter
Bitte beachten Sie, dass nur ein Eingang (entweder analoger Audio-Ein-
gang oder optischer Audio-Eingang/TOSLINK) angeschlossen sein darf.
ÜBERSICHT
1
TV 2500
in Betrieb
nehmen
TV 2500 in Betrieb nehmen
Verpackungsinhalt
1 Empfänger mit Ohrhörer-Muscheln in Größe L (groß)
1 Sender
1 Netzteil für den Sender
2 Akkus für den Empfänger (Lithium Polymer)
1 Optisches TOSLINK Digital-Audiokabel
1 Analoges Audiokabel (2 x 3,5 mm Klinkenstecker)
1 Audioadapter (RCA) für analoges Audiokabel
1 Adapter 6,3 mm / 3,5 mm für analoges Audiokabel
1 Mikrofon mit Adapter für analoges Audiokabel und Mikrofonhalter
incl. Befestigungsmaterial
1 Paar zusätzliche Ohrhörer-Muscheln in Größe S (klein)
1 Bedienungsanleitung
Sender anschließen
1 Verbinden Sie den Stecker des Netzteils mit der Anschlussbuchse an der
Rückseite des Senders.
2 Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
3 Verbinden Sie den Sender mit Ihrer gewünschten Tonquelle.
Für die unterschiedlichen Anschlussmöglichkeiten (Fernsehgerät, Stereo-
Anlage etc.) sind im Lieferumfang mehrere Adapter sowie ein Mikrofon
vorhanden, das Sie vor dem Lautsprecher befestigen können.
Bitte beachten Sie, dass nur ein Eingang (entweder analoger Audio-Ein-
gang oder optischer Audio-Eingang/TOSLINK) angeschlossen sein darf.
Die grüne Betriebsanzeige blinkt, sobald die Netzspannung vorhanden ist
und leuchtet konstant, wenn das Signal einer Tonquelle erkannt wurde.
Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise auf Seite 12,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
TV 2500 IN BETRIEB NEHMEN
2
Verwendung des Optischen TOSLINK Digital-Audiokabels
Wenn Ihre Tonquelle über einen optischen Audioausgang (TOSLINK/S-PDIF)
verfügt, verbinden Sie die beiden Geräte mit dem beiliegenden optischen
TOSLINK Digital-Audiokabel. Diese Verbindung bietet eine höhere Übertra-
gungsqualität und eine geringere Anfälligkeit gegenüber elektrischen und
magnetischen Störeinkopplungen.
Bitte beachten Sie, dass das optische TOSLINK Digital-Audiokabel nicht
geknickt werden darf! Vermeiden Sie auch enge Biegeradien.
Verwendung der Adapter (nur für analoges Audiokabel)
3,5 mm
Kopfhöreranschluss
6,3 mm
Kopfhöreranschluss
RCA-
Anschluss
Lautsprecher
TV 2500 IN BETRIEB NEHMEN
3
4
TV 2500 IN BETRIEB NEHMEN
Empfänger in Betrieb nehmen
Akku einlegen und laden
1 Stecken Sie einen Akku in das Akkufach. Achten Sie auf die korrekte
Polung.
2 Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch.
Schalten Sie ggf. den Empfänger aus (Stellung OFF).
Stellen Sie den Empfänger wie abgebildet in die Lade-
ablage im Sender. Die Ladeanzeige (5) leuchtet rot
während der Akku geladen wird (ca. 2,5 Stunden). Ist
der Akku voll geladen, leuchtet die Ladeanzeige grün.
3 Schieben Sie den Ersatz-Akku wie
abgebildet in das Ladefach am Sen-
der. Die Ladeanzeige (6) leuchtet rot
während der Akku geladen wird (ca.
2,5 Stunden). Ist der Akku voll gela-
den, leuchtet die Ladeanzeige grün.
Ein voll geladener Akku ermöglicht eine Betriebszeit von bis zu 5
Stunden.
Um Akkukapazität zu sparen wird der Empfänger automatisch aus-
geschaltet, wenn für ca. 5 Minuten kein Signal vom Sender empfan-
gen wird oder der Signalpegel zu niedrig ist. Sobald das Signal wie-
der die notwendige Stärke erreicht hat, schaltet sich der Empfänger
automatisch wieder ein.
Ohrhörer-Muscheln austauschen
Im Lieferumfang sind 2 Paar Ohrhörer-Muscheln (L=groß/S=klein).
Ein Paar in der Größe „L“ (groß) ist bereits am Kopfhörer montiert.
1 Zum Austauschen der Ohrhörer-Muscheln greifen Sie die Spitze der
montierten Ohrhörer-Muscheln und ziehen sie einfach ab.
2 Schieben Sie die Austausch-Ohrhörer-Muscheln auf die offenen Enden
und lassen Sie sie einrasten.
Zusätzliches Mikrofon
Wenn das Gerät, von dem Sie den Ton über den TV 2500 hören wollen, kei-
nen Audio-Ausgang hat, können Sie das beiliegende Mikrofon verwenden.
1 Verbinden Sie das analoge Audio-Kabel mit dem Mikrofon.
2 Befestigen Sie den Mikrofonhalter mit dem Klebestreifen direkt am Laut-
sprecher des Fernsehers oder der Stereoanlage. Stecken Sie das Mikro-
fon in den Mikrofonhalter.
3 Bitte stellen Sie eine sehr geringe Lautstärke am Fernseher / an der Ste-
reoanlage ein. Die Position des Mikrofons hat entscheidenden Einfluss
auf die Lautstärke - ermitteln Sie die beste Position durch Probieren.
Hinweis: Beim Betrieb mit dem Mikrofon ist nur Mono-Empfang möglich.
Bitte achten Sie darauf, dass sich das Mikrofon nicht zu nahe am Sender
befindet, da es sonst zu Störgeräuschen im Kopfhörer kommen kann.
TV 2500 IN BETRIEB NEHMEN
5
Zusätzlichen Empfänger in Betrieb nehmen
(TV 2400-1 / TV 2410NL-1)
Akku einlegen und laden
1 Stecken Sie den Akku in das Akkufach.
2 Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch. Schalten Sie den Empfän-
ger aus und stellen Sie ihn in die Ladeablage im Sender. Die Ladeanzeige
leuchtet rot während der Akku geladen wird (ca. 2,5 Stunden). Ist der
Akku voll geladen, leuchtet die Ladeanzeige grün.
Alternativ können Sie den voll geladenen Ersatz-Akku aus dem Sender
verwenden.
Empfänger anmelden
1 Schalten Sie den Sender aus (Netzgerät aus der Steckdose ziehen).
2 Entfernen Sie das angeschlossene Kabel zur Tonquelle.
3 Schalten Sie den neuen Empfänger ein. Die Betriebsanzeige blinkt lang-
sam.
4 Drücken Sie die Mikrofontaste für ca. 3 Sekunden, die Betriebsanzeige
blinkt schnell.
5 Schalten Sie innerhalb von 9 Sekunden den Sender wieder ein.
Geschieht dies nicht innerhalb der geforderten 9 Sekunden führen Sie
bitte Schritt 4 noch einmal durch.
6 Ist die Anmeldung erfolgreich, hören Sie einen kurzen Quittungston im
Hörer und die Betriebsanzeige leuchtet dauerhaft.
7 Verbinden Sie den Sender wieder mit der Tonquelle.
Ihr TV 2400-1 / TV 2410NL-1 ist ein zusätzlicher Empfänger für Ihr TV
2500 / TV 2510NL. Nach dem Einlegen und Laden des Akkus müssen Sie
ihn am Sender anmelden. Sie können beliebig viele Empfänger an
einem Sender TV 2500 / TV 2510NL anmelden und gleichzeitig betrei-
ben.
TV 2500 IN BETRIEB NEHMEN
6
7
Bedienung
BEDIENUNG
8
Bedienung
1 Schalten Sie das Gerät, von dem Sie den Ton hören wollen, ein. Die
grüne Betriebsanzeige am Sender leuchtet.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter am Kopfhörer in die Position „ON“.
3 Biegen Sie die Arme des Kopfhörers auseinander so dass die Ohrhörer-
Muscheln in die Ohren gesteckt werden können. Bitte beachten Sie, dass
die Ohrhörer-Muscheln nach oben, unten und seitwärts bewegt werden
können, so dass sie tief ins Ohr gesteckt werden können. Dadurch wird
die Klangqualität und die Lautstärke verbessert. Drücken Sie die Ohrhö-
rer-Muscheln vorsichtig in Ihre Ohren, so dass sie angenehm sitzen und
der Klang am besten ist.
4 Ändern Sie ggf. die Klangeinstellung nach Ihren Bedürfnissen.
Hinweis: Wenn der Akku fast leer ist, hören Sie 3 kurze Pieptöne im
Minutenabstand im Hörer. Der Kopfhörer wird nach ca. 5 Minuten auto-
matisch abgeschaltet.
Die Mikrofontaste
Die Mikrofonöffnung am Empfänger nimmt die Geräusche aus Ihrer Umge-
bung auf. Wenn das Mikrofon eingeschaltet ist, hören Sie Ihre Umgebung
lauter. Sie können also beispielsweise Ihre Turklingel, Ihr Telefon oder Ihren
Gesprächspartner hören, auch wenn Sie den Kopfhörer tragen.
Um das Mikrofon einzuschalten drücken Sie die Mikrofon-Taste. Die
Betriebsanzeige wechselt von grün zu rot und Sie hören zwei kurze Pieptö-
ne. Achten Sie darauf, dass die Mikrofonöffnung nicht abgedeckt ist. Sie
Lautes Hören schädigt das Gehör!
An diesem Hörer kann eine höhere Lautstärke eingestellt werden als bei
herkömmlichen Geräten. Bei Personen mit gesundem Gehör und bei
Kindern kann dies zu Hörschäden fuhren.
Stellen Sie vor dem Aufsetzen eine niedrige Lautstärke am Hörer ein.
Setzen Sie sich nicht ständig hoher Lautstärke aus.
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder
in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umwelt-
schädliche Schwermetalle enthalten.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen.
Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die nebenstehenden Symbole
bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den
Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsor-
gung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Gerät, kontrollieren Sie zuerst die Hinweise
auf der Seite 10. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser-
vice−Hotline wenden. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Internetseite
www.amplicomms.com
Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrich-
tungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformi-
tät mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestä-
tigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.amplicomms.com
14
ANHANG
ANHANG
15
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fussel-
freien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Technische Daten
Übertragung
Frequenz
Reichweite
Frequenzbereich
Max. Lautstärke
Klirrfaktor
UHF Stereo
2,4 GHz Digital
bis zu 30 m (bei optimalen Bedingun-
gen)
30 Hz - 20 kHz
100 dB
< 0,5 %
Signal/Rausch-Abstand > 75 dB
Stromversorgung (Sender) Netzteil, Ausgang 5 VDC, 550 mA
Stromversorgung (Empfänger) Akku 3,7 V / 350 mA Lithium Polymer
Betriebsdauer Mit vollem Akku bis zu 5 Stunden
Ladezeit Für leere Akkus ca. 2,5 Stunden
Gewicht Kopfhörer 53 g
Gewicht Sender 115 g
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
APPENDIX
31
Power adapter plug
Pay attention that the plug and cable are in perfect condition. Kinked or
worn cable represents the risk of a fatal accident!
The power adapter plug supplied fulfils the
ecodesign requirements of the European Union
(Directive 2005/32/EC). This means that, both in an
operating state and in an idling state, the power
consumption is considerably lower compared to
power adapter plugs with an older design.
Rechargeable batteries
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre). According to laws on the disposal of electronic and
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electro-
nic and electrical devices in a separate waste container. The
adjacent symbol indicates that the device must not be disposed
of in normal domestic waste!
Attention: Never throw batteries into a fire. Only use batteries of the
same type! Pay attention to correct polarity.
Attention: Only use the power adapter plug contained in the material
supplied since other power adapter plugs could damage the transmitter.
Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture
or such.


Produkt Specifikationer

Mærke: Amplicomms
Kategori: Hovedtelefoner
Model: TV 2500

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Amplicomms TV 2500 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hovedtelefoner Amplicomms Manualer

Hovedtelefoner Manualer

Nyeste Hovedtelefoner Manualer

Ozone

Ozone Ekho X40 Manual

23 Februar 2025
Westone

Westone MACH 50 Manual

21 Februar 2025
Westone

Westone MACH 80 Manual

21 Februar 2025
Westone

Westone MACH 60 Manual

21 Februar 2025
Westone

Westone MACH 20 Manual

21 Februar 2025
Westone

Westone MACH 30 Manual

21 Februar 2025
Westone

Westone MACH 70 Manual

21 Februar 2025
Westone

Westone MACH 40 Manual

21 Februar 2025
JBL

JBL Vibe Flex Manual

19 Februar 2025