AQL Wild Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for AQL Wild (2 sider) i kategorien Headset. Denne guide var nyttig for 44 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
ISTRBTWILD
6
4
7
5
2
1
3
W I L D
EN
BLUE TOO TH® ST EREO EGG -SHAPE EARPHO NES WITH
MICROPHONE
EN - PRELIMINARY OPERATIONS
Charge the device before use. Use the MicroUSB cable (7)
supplied.
The red LED indicates that it is charging. When the blue LED
comes on, charging is complete.
Pairing t he dev ice with a mobile phone:
- Make sure that the device is switched off and turn off Blue tooth
on the phone
- Pre ss and hold down the MF b utton (1) until the LED (6) flashes
red/blue in alternating fashion (around 8 seconds).
- Turn on Bluetooth® on the phone and select WILD after it has
been dete cted. The L ED (6) on the device will now flash blue to
show that th e unit has been p aired.
If pa iring is unsuccessful, turn th e unit off and try again.
Important: if the device or the phone have been turned off or are
out of range, you may n eed to us e the menu on your phone to
pair them ag ain; or, just press the MF bu tton (1) once.
To pair the device with a second phone (multipoint operation):
- Turn Bluetoo th® off on the firs t phone
- To connect to the second phone, see the instructions in the
section, “Pairing the device with the phone”
- Once the connection has bee n established with the second
phone, tur n on Bluetooth on the first phon e and select WILD if it
does not connect automatically.
To power t he device ON: hold down the MF button (1) until the
LED (6) lights up blue (around 5 secon ds).
To turn the device OFF: hold down the MF button (1) until the LED
(6) flashes red (around 5 seconds).
USING THE EARBUD:
Answering a call: Briefly p ress the MFB bu tton (1).
Ending a call: Briefly press the MFB button (1).
Answering an incomi ng cal l and ending t he current one in the
multipoint mode: briefly press the MFB button (1).
Rejecting an incoming call and continuing the current call in
multipoint mode: briefly press the MFB button (1) twice.
Play/Pause: press the MFB button (1)
Rew: press and hold down the -/Rew button (2)
FF: press and hold the +/FF button (3)
To adjust the volume: press the Volume + or Volume - buttons
(2 or 3) br iefly.
Low battery indicator: a flashing red LED indicates that the
batter y capacity is low.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Bluetooth®: v4.1
Fre quenc y: 2.402GHz to 2.480GHz
Pro files supported: Headset - Handsfree - A 2DP - AVRCP
Range: 10m
Talk Time: about 8h
Music Time:about 7h
Standby Time: about 140h
Recharge Time: about 2, 5h
MicroUSB port Voltage: 5V DC
MicroUSB port current: 1A
Battery Voltage: 3.7V
Battery Capacity: 75mAh
ERP power: 7dBm
Weight: 13g
EN - Cellular Italia S.p.A, a single-member company, declares that this Bluetooth
headset complies with Directive 2014/53/EU.
The f ull text of the EU declaration of conform ity is available at the following
address: www.cellularline.com/_/declaration-of- conformity
Cellular Italia S.p.A, a single-member company, also declares that this Bluetooth
headset complies with the RoHS Directive 2011/65/EU.
EN - INFORMATION ON THE STATUT ORY WARRANT Y
Our produc ts are c overed b y a statutory w arranty against conf ormity defects in
accordance with applicable national consumer protection laws.
For more information, please see the following page
www.cellularline.com/_/warranty
EN - Using the device may, in s ome cases, interfere w ith the c orrect functioning
of medical devices (e.g. pacemakers).
Prolonged exposure to high vo lume an d prolonged use may cause permanent
damage to hearing.
Do not use the device in places where being unable to hear external noises could
prove dangerous (e.g. railway crossings, train platfor ms)
If used when driving, comply with the regulations in force in the relevant country.
Children should be su pervised when using t he device and all access ories and
packaging should be kept out of their reach.
Do not expose the device for prolonged periods to damp, dust, soot, steam,
direct sunlight, and excessively high or low temperatures, which could result
in it malfunctioning.
EN - INSTRUCT IONS FOR T HE DISPOSAL OF DEVICES FOR DOMESTIC USE (Applicable
in countries in the European Union and those with separate waste collection systems)
This mark on the produ ct or do cumentation indicates that this prod uct must not
be disposed o f with ot her household waste at the end of its life. To avoid any
damage to health or the env ironment due to improper disposal of waste, the
user must sep arate this product fr om other types of waste and recy cle it in a
responsible manner to promote the sustainable re-use of the material resources.
Domestic users should contact the deale r where they purchased th e product
or the local government office for all information regarding separate waste
collection and re cycling for this type o f produ ct. Co rporate users should contact
the su pplier and veri fy the terms and conditions in the purcha se contract.
This product must not be disposed o f along with other commercial waste.
This product has a battery than cannot be replaced by the user. Do n ot attempt
to open the device to remove the battery as this could cause malfunctions and
seriously damage the produ ct. When disposing of the product, please contact t he
local waste disposal authority to remove the battery. Th e battery inside the device
was designed to be able t o be used d uring the entire life cyc le of the produc t.
For more information, visit the website http://www.cellularline.com
Description:
1 Multifunction butto n
2 Volume +/ FF button
3 Volume -/ Rew button
4 Microphone
5 Charging port
6 LED
7 MicroUSB charging cable
EN
IT - OPERA ZIONI PRELIMINARI
Ricaricare il dispositivo prima dell’utilizzo tramite il cavo
MicroUSB (7) in dotazione.
Il led rosso indica la carica in atto, l’accensione del le d blu indica
il completamento della ricarica.
Abbinamento dell’auricolare con il telefono:
- Assicurarsi che il dispositivo sia spento e disabilitare il bluetooth
del t elefono
- Mantenere premuto per 8 secondi circa il tasto MFB (1) fino al
lampeggio ros so/blu alternato del led (6).
- Abilitare il Bluetooh® del telefono e selezionare WILD una volta
rilevato. Il led (6) del dispositivo lampeggerà blu per indicare
l’avvenuto abbinamento.
Nel caso l’operazione di abbinamento non fosse riuscita,
spegnere il dispositivo e ripetere l’operazione.
Attenzione: se il dispositivo o il telefono sono stati spenti o messi
fuo ri portata, per connetterli nuo vame nte potrebbe essere
necessario agire sul menu del telefono o semplicemente premere
una volta il tasto MFB (1).
Abbinamento dell’auricolare con il secondo telefono (funzione
multipoint):
- Disabilitare il Bluetooh® del primo telefono
- Per stabilire la connessione con il secondo telefono fare riferimento
ai punti elencati in “abbinamento dell’auricolare al telefono”
- Una volta stabilita la connessione, riattivare il b luetooth sul
primo telefono e selezionare WILD nel caso in cui la ricon nessione
non avvenga automaticamente.
Accensione del dispositivo: mantenere premuto il tasto MFB (1)
fino all’accensione d el led blu (6), 5 secondi circa.
Spegnimento dell’auricolare: mantenere premut o il tasto MFB
(1) fino al lamp eggio del led rosso (6), 5 secondi circa.
UTILIZZO DELL’AURICOLARE:
Rispondere a una chiamata: preme re brevemente il tasto MFB
(1).
Terminare una chiamata: premere brevemente il tasto MFB (1).
Rispondere a una chia mata entrante e terminare quella in
corso (utilizzo in modalità multipoint): premere brevemente
il tasto MFB (1).
Rifiutare una chiamata entrante e continuare quella in corso
(utilizzo in modalità multipoint): premere brevemente due volte
il tasto MFB (1).
Play/Pausa: premere il tas to MFB (1)
Rew: mantenere premuto il tasto -/Rew (2)
FF: mantenere premuto il tasto +/FF (3)
Regolazione volume: premere brevem ente i tasti Volume + o
Volume – (2-3).
Indicatore di batteria scarica: il lampeggio rosso del led indica
l’esaurimento della carica della batteria.
SPECIFICHE TECNICHE:
Bluetooth®: v4.1
Fre quenz a: 2.402GHz to 2.480GHz
Pro fili supportati: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Portata: 10mt
Talk Time: 8h circa
Music Time: 7h circ a
Standby Time: 140h circa
Tempo di r icarica: 2,5h circa
MicroUSB port Voltage: 5V DC
MicroUSB port current: 1A
Battery Voltage: 3,7V
Battery Capacity: 75mAh
Pote nza ERP: 7dBm
Peso: 13g
DE - VORBEREITENDE EINGRIFFE
Das Gerät vor dem Gebrauch mittels des mitgelieferten
MicroUSB- Kabels (7) laden.
Die rote LED zeig t an, dass der Ladevorgang läuft. Wenn die blaue
LED aufleuchtet, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
Pairing des Geräts mi t dem Telefon:
- Sich verg ewissern, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das
Bluetooth des Telefons deaktivieren
- Die M FB-Taste (1) ungefähr 8 Sekunden lang drücken, bis die
LED-A nzeige (6) abwechselnd rot und blau blinkt.
- Das Bluetooth® des Telefons aktivieren und WILD anwählen,
sobald das Gerät erf asst w ird. D ie LED (6) des Geräts blinkt blau
und zeigt damit an, dass das Pairing durchgeführ t wurde.
Falls das Pairing nicht erfol greich durchgeführt werden konnte,
das G erät ausschalten und den Vorgang wiederholen.
Ach tung: Wenn das Ge rät od er das Telef on ausgesc haltet
wur de oder sich außerhalb der Reichweite befindet, könnte es
notwendig sein, auf das Menü des Telefons zuzugreifen oder
einfach einmal die MFB-Taste (1) zu drücken, um die beiden
Geräte wieder zu verbinden.
Pairing des Geräts mit dem zweiten Telefon (Multipoint-Funktion):
- Das Bluetooth® de s ersten Telefons deaktivieren
- Zur Herst ellung der Ver bindu ng mit d em zweiten Telefon Bezug
auf die unter „Pair ing des Geräts mit dem Telefon“ aufgeführten
Punkte nehmen
- Nach erfolgter Verbindung das Bluetooth des ersten Telefons
wieder aktivieren und WILD anwählen, falls die Verbindung nicht
automatisch hergestellt wird.
Einscha lten des Ger äts: Die MFB -Taste (1) drücken und gedrückt
halten, bis sich d ie blaue LED (6) einschaltet (ca. 5 Sekunden).
Ausschalten des Geräts: Die MFB -Taste (1) drücken und gedrückt
halten, bis die rote LED (6) blinkt (ca. 5 Sekunden).
VERWENDUNG DES HEADSETS:
Anruf entgegennehmen: Kurz auf die Taste MFB (1) drücken.
Anruf beenden: Kurz auf die Taste MFB (1) drücken.
Anruf entgegennehmen und laufenden beenden (Funktion im
Multipoint-Modus): Kurz auf die Taste MFB (1) drücken.
Eingehenden Anruf ablehnen und laufenden fortsetzen
(Funktion im Multipoint-Mo dus): Zweimal kurz die Taste MFB
(1) drücken.
Play/Pause: Kurz auf die Taste M FB (1) dr ücken
Rew: Die Taste -/Rew (2) gedrückt halten
FF: Die Taste +/FF (3) gedrückt halten
Einstellen der Lautst ärke: Die Taste Lautstärke + oder Lautstärke
– (2-3) kur z drücken.
Anzeige für schwachen Akku: Das rote Blinken der LED gibt an,
dass der Akku geladen wer den mu ss.
TECHNISCHE DATEN:
Bluetooth®: v4.1
Fre quenz: 2,402 GHz bis 2,480 GHz
Unterstützte Geräte: Head set - Handsfree - A2DP - AVRCP
Reichweite: 10 m
Laufzeit Sprechen: Etwa 8h
Laufzeit Wiederg abe: Etw a 7h
Laufzeit Stan dby: Etwa 140h
Ladedauer: Etwa 2,5h
Spannung an MicroUSB-Por t: 5V DC
Stromstärke an MicroUSB-Por t: 1A
Batteriespannung: 3,7 V
Batteriekapazit ät: 75mAh
ERP: 7dBm
Gewicht: 13g
IT - Cellular Italia S.p.A con socio unico dichiara che l’auricolare Bluetooth è confor-
me alla direttiva 2014/53/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A con socio unico dichiara inoltre l’auricolare Bluetooth conforme
alla direttiva ROHS 2011/65/EC.
IT - INFORMAZIONI SULL A GAR ANZIA LEGALE
I nostri prodotti sono cop erti d a garanzia legale per i difetti di confor mità secon -
do quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore.
Per ulteriori informazioni consultare la pagina:
www.cellularline.com/_/warranty
IT - IS TRUZIONI PER LO SMALTIMEN TO DI APPARECCHIATURE PER UTEN TI
DOMESTICI (Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di
raccolta dif ferenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto n on deve e ssere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inoppor tuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relat ive
alla raccolta dif feren ziata e al riciclaggio p er questo tipo d i prodotto. Gli utenti
aziendali sono invitati a contattare il pr oprio fo rnitore e verificare I termini e le
condizioni d el cont ratto d i acquisto. Que sto pro dotto non deve essere s maltit o
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Questo prodotto p1-ha all’interno una batteria non sostituibile dall’utente, non
tentare di aprire il di spositivo o rimuovere l a batteria, questo può c ausare
malfunzionamenti e danneggiare seriamente il prodotto. In caso di smaltimento
del prodot to si prega di contattare il locale ente di smaltimento rifiuti per
effet tuare la rimozione della batteria. La batteria contenuta all’interno del
dispositivo e stata progettata per poter essere utilizzata du rante tu tto il ciclo
di vita del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
IT - L’utilizzo del dispositivo può in alcuni casi interferire con il corretto funziona -
mento di dispositivi medicali (es. Pacemaker)
L’esposizione prolungata a un volume elevato ed un utilizzo prolungato possono
provocare danni permanenti all’udito.
Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui potrebbe risultare pericolos o non sen -
tire i suoni ambientali (es. passaggi a livello, sulle banchine delle stazioni dei treni)
In caso di utilizzo durante la guida attenersi alle normative vigenti nei rispet-
tivi paesi
Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo, inoltre, tenere fuori dalla
loro portata accessor i o parti di packaging
Non collocare il dispositivo in luoghi esposti a umidità, polvere, fuliggine, vapore,
luce solare diretta, temperature troppo elevate o troppo basse, in caso contrario
potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
Descrizione:
1 Tasto multifunzione
2 Volume +/ Tasto FF
3 Volume -/ Tasto Rew
4 Microfono
5 Presa di ricarica
6 Led
7 Cavo di ricarica MicroU SB
IT
AURICOLARE STEREO BLUETOOTH® OVALE CON MICROFONO
IT
FR - Cellular Italia S.p.A. con socio unico (société par actions à actionnaire unique)
certifie que l’écouteur Bluetooth est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante : www.cellularline.com/_ /declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A. con socio unico (société par actions à actionnaire unique)
certifie également que l’écouteur Bluetooth est conforme à la directive RoHS
2011/65/EU.
FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE L ÉGALE
Nos p roduits sont c ouverts par la garantie légale de conf ormité selon les lois
nationales applicables en matière de protection du consommateur.
Pour en savoir plus, consulter la page www.cellularline.com/_/warranty
FR - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR LES
UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans
ceux appliquant le système de collecte sélective)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique
que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa
durée de vie. Po ur évite r d'éventuels dommages à l’environnement ou à la santé du s
à l'élimination incorrecte des déchets, nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit
d'autres type de déchets et d e le recycler de façon responsable po ur en fav oriser la
réutilisation des ressources matérielles.
Les particuliers sont priés de pr endre contact avec le revendeur du produit ou
les services locaux compétents pour obtenir les informations nécessaires quant
à la collecte sélective et au recyclage de ce type d e produit. Les entreprises sont
également p riées d e contac ter leur fournisseur et de vérifier les conditions v isées
dans le contrat d’achat. Le produit en question ne doit pas être éliminé avec d'autres
déchets commerciaux.
Ce produit c ontient une batterie non remplaçable. N’essay ez pas d’ouvrir le produit
ou d’enlever la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le
centre de recyclage le plus proche pour collecter la batterie. L a batterie contenue à
l'intérieur du dispositif a été conçue pour durer autant que le produit.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com
FR- L’utilisation du dispositif peut, dans certains cas, interférer avec le bon fon -
ctionnement d’appareils médicaux (pacemaker par ex.).
Une exposition à un volume élevé et une utilisat ion pro longée peuven t provo -
quer des lésions permanentes à l’ouïe.
Ne pas utiliser le dispositif dans des lieux où le fait de ne pas entendre les bruits
environnants peut être dangereux (par ex : passages à niveau, quais de gares).
En cas d’utilisation pendant la conduite, respecter les règlementations en
vigueur dans les pays d’utilisation.
Surveiller les enfants quand ils utilisent le dispositif et garder les access oires et
les emballages hors d e leur portée.
Ne pas mettre le dispositif dans des en droits exposés à l’humidité, à la pous -
sière, à la suie, à la vapeur, à la lumière directe du soleil, à des températures
trop élevées ou trop basses, c ar ces co nditions peuvent prov oquer d e mauvais
fonctionnements.
ECOU TER STEREO B LUETOOTH® A CAPSULE AVEC M ICRO
Description :
1 Bouton multifonction
2 Bouton Volume +/ FF
3 Bouton Volume -/ Rew
4 Microphone
5 Port de chargement
6 Voyant
7 Câble de ch argement MicroUSB
FR
bouton MFB (1).
Refuser un appel entrant et continuer celui en cours (utilisation
en mode multi-points) : appuyer br ièvement deux fois sur le
bouton MFB (1).
Play/Pause : appuyer sur le bouton MFB (1)
Rew (retour) : m aintenir enfoncée la touche -/Rew (2).
FF (ava nce) : maintenir enfoncée la touch e +/FF (3).
Réglage du volume : ap puyer b rièvement sur les touches Volume
+ ou Volume - (2-3).
Voyant de bat ter ie vide : le clignotement rouge du voyant
indique que la batterie est épuisée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Bluetooth® : v4.1
Fré quenc e : 2,402 GHz à 2,480 GHz
Pro fils supportés : Comb iné – Mains libres – A2DP - AVRCP
Por tée : 10 m
Autonomie en conversation : 8h environ
Temps d'écoute de musique : 7h environ
Autonomie en veille : 140h environ
Temps de charg ement : 2,5h environ
Tension du por t MicroUS B : 5V DC
Courant du por t MicroUSB : 1A
Tension de la batterie : 3.7V
Capacité de la batter ie : 75m Ah
Puissance ERP : 7dBm
Poids : 13g
FR - OPÉRATIONS PRÉALABLES
Avant l'utilisation, charger le dispositif à l'aide du câble Micro
USB (7) fourni.
Le voyant rouge indiqu e que le chargement est en cou rs,
l'allumage du voyant bleu indique la fin du chargement.
Couplage du dispositif avec le téléphone :
- S'assurer q ue le dispositif es t éteint et désactiver le Bluetooth
sur le téléphone.
- Maintenir la touche MFB (1) enfoncée pendant 8 secondes
environ, j usqu'à ce que le voyant (6) clignote alternativem ent sur
le rouge et sur le bleu.
- Activer le Blue tooth® du téléphone et sélectionner WILD une
fois qu'il est détecté. Le voyant (6) du dispositif clignote sur le
bleu pour confirmer le couplage.
Dans le cas où l'opé ration de couplage échouerait, éteindre le
dispositif et répéter l'opération.
Attention : si le dispositif ou le téléphone a été éte int ou p lacé
hors de portée, pour le reconnecter, il peut s'avére r nécessaire
d'intervenir sur le men u du téléphone ou d'appuyer s implement
une fois sur la touche MFB (1).
Couplage du dispositif au deuxième téléphone (fonction
multipoint) :
- Désactiver le Bluetooth® du premier téléphone.
- Pour établir la connex ion avec le deuxième téléphone, se
reporter aux points énumérés dans « Couplage du dispositif
avec le télé phone ».
- Une fois la co nnex ion ét ablie, réactiver le Bluetooth sur le
premier téléph one et sélectionner WILD si la reconnexion n'est
pas effectu ée automatiquement.
Allumage du dispositif : maintenir enfon cée la touche MFB (1)
jusqu'à l'allumage du voyant bleu (6), au bout de 5 secondes
environ .
Extinction du dispositif : maintenir enfoncée la touche M FB (1)
jusqu'au clignotement du voyant rouge (6), pendant 5 secondes
environ .
UTILISATION DE L'OREILLETTE :
Répondre à un appel : app uyer br ièvement sur le bouton MFB (1)
Terminer un appel : appuyer brièvement sur le bouton MFB (1)
Répondre à un appel entrant et terminer celui en cours
(utilisation en mode m ulti-points) : appuyer brièvement sur le
FR
ST EREO-HEADSE T IM K APSELDESIGN UND MIT MIK ROFON
Beschreibung:
1 Multifunktionstas te (MFB)
2 Taste Lauts tärke + /
Vorspulen (F F)
3 Taste Lauts tärke - /
Zurückspulen (Rew)
4 Mikrofon
5 Ladebuc hse
6 LED
7 Ladekab el MicroUSB
DE
DE - Cellular Italia S.p.A. mit Einzelgesellschafter erklärt, dass das Bluetooth-
Headset der Richtlinie 2014/53/EU entsprich t.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfü gbar:
www.cellularline.com/_/declaration-of- conformity
Cellular Italia S.p.A. mit Einzelgesellschafter erklär t des Weiteren, dass das
Bluetooth-Headset der Richtlinie RoHS 2011/65/EU entspricht.
DE - INFORMATIONEN ZUR GESET ZLIC H VORGESCHRIEBENEN GARANT IE
Unse re Prod ukte si nd gemäß d en Vorsc hrif ten der ö rtlic hen
Verbraucherschutz gesetze durch eine gesetzliche Garantie für
Konformitätsmängel gedeckt.
Weitere Infor mationen fin den Sie auf der Website
www.cellularline.com/_/warranty
DE - ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄTEN FÜR
PRIVATHAUSHALTE (Betrifft die Länder der Europäischen Union und jene mit
Wiederver wertungssystem)
Das auf dem Produkt od er den Unterlagen aufgeführ te Zeichen weist darauf hin,
dass das Produkt am Ende seiner Betriebszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Damit Umwelt- und Gesundheitsschäden durch das
unsachgemäße Entsorgen von Abfall vermi eden werden, muss dieses Produkt
vom anderen Müll getrennt und verantwor tungsvoll recycelt werden. Hierdurch
wird die nachhaltige Wiederverwer tung von Materialressource n unterstüt zt.
Für Informationen zur Abfalltrennung und der Wieder verwertung dieser Art
von Produkt, sollten Privatpersonen da s Gesch äft kontaktieren, in d em das
Gerät gekauft wur de, oder d ie entspreche nde Behörde vor Ort. Unternehmen
sollten die jeweilige Lieferfirma kontaktieren und die Geschäftsb edingungen des
Kaufver trages diesbezüglich prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderen Gewerbeabfällen entsorgt werden.
Die im Produkt enthaltene Batterie kann ni cht durch Nutzende ersetzt
werden. Daher darf n icht versucht werden, das Gerät zu öffn en und diese
herauszunehmen. Es könnten hierdurch Störungen und Schäden am Produkt
verursacht werden. Bei der E ntsorgung de s Produkts muss sich an d ie ört liche
Behörde fü r Müllentsorgung gewandt werd en, um di e Batterie zu entferne n. Die
Batterie des Geräts ist so konzipiert, dass sie während de r gesamten Betriebszeit
des Produk ts genutzt werden kann.
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite http://www.
cellularline.com DE -Die Benutzung des G eräte s kann in einigen Fällen mit d em korrekten
Funktionieren von medizinischen Geräten (z.B. Herzschrittmacher) inter ferieren
Die lang andauernde Aussetzung durch hohe Lautstärke und ein andauernder
Gebrauch können permanente Gehörschäden verursachen.
Das Gerät nicht an Orten benutzen, an denen es gefährlich sein könnte, die
Umweltgeräusche nicht zu hören (z.B. Bahnübergänge, an Bahnsteigen)
Im Fall v on Benu tzung am S teuer si nd die gültigen Vor schri ften d es jeweiligen
Landes zu beachten
Kinder beaufsichtigen, wenn sie das Gerät benutzen, darüber hinaus Zubehör
oder Teile der Verpackung außer deren Reichweite aufbewahren.
Das Gerät nicht an Orten platzieren, die Feuchtigkeit, Staub, Ruß, Dampf, direktes
Sonnenlicht, zu hohe oder zu niedrige Temperaturen ausgesetzt sind, andernfalls
könnten Fehlfunktionen auftreten.
DE
ES - Cellular Italia S.p.A., con socio único, declara que el auricular Bluetooth cumple
con los requisitos de la Direc tiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguien-
te página web: www.cellularline.com/_/declaration- of-conformity
Cellular Italia S.p.A., con socio único, también declara que el auricular Bluetooth
cump le con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE.
ES - INFORMACIÓN SOB RE LA G ARANTÍA LEGAL
Nuestros pr oduc tos están cubiertos p or una garantía legal por d efectos de
conformidad, conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales aplicables para la
protección del consumidor.
Para más información, consulte la página: www.cellularline.com/_/warrant y
ES - IN STRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS PAR A USO DO MÉST ICO
(Aplicable en los pa íses de la Unión Europea y en los que tienen sistemas de
recogida diferenciada)
La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el produ cto
no de be ser eliminado c on otros residuos dométicos cu ando f inalic e su ciclo de
vida. Para evitar eventuales daños al medio ambiente o a la salud causados por la
eliminación inoportuna de los residuos se invita al usuario a separar este produc to
de otros tipos de residuos y a rec iclarlo de forma respo nsable para favorecer la
reutilización sos tenible de los r ecursos materiales. Se invita a los usu arios
domésticos a contactar el distribuido r al que se h a comprado el pro duct o o la
oficina local para obtener la información relativa a la recogida diferenciada y al
reciclado para es te tipo de producto. Se invita a los usuarios empresariales a
contactar con su proveed or y verif icar los términos y las co ndiciones del contrato
de compra. Este producto no debe ser eliminado con otros residuos comerciales.
Este producto lleva en su interior un a batería que el usuario no puede su stituir,
no intente abr ir el disp ositivo ni quitar la batería p1-ya qu e ello po dría causar un
mal fu ncionamiento o dañar seriamente el producto. E n caso de e liminación de l
producto le rogamos que co ntacte el ente lo cal de eliminación de re siduos p ara
efectuar la remoción de la batería. L a batería que se e ncuentra en el interior del
dispositivo p1-ha sido p royectada para pod er ser utilizada d urante todo el ci clo de
vida del producto.
Para mayor información visite el sitio web http://www.cellularline.com
ES - En algunos casos, el uso del dispositivo puede interferir en el correcto funcio -
namiento de dispositivos médicos (p.ej. marcapasos).
La exposición prolongada a un volumen elevado así como el uso prolongado
pueden causar daño permanente de la audición.
No utilice este dispositivo en lugares donde la imposibilidad de oír los sonidos
del en torno p ueda resultar peligroso (p.ej, p asos a ni vel, en lo s andenes de las
estaciones de trenes)
Si utiliza el dispositivo mientras conduce, cumpla las normas vigentes en los
respectivos países
Vigile a los niños cuando utilizan el di spositivo, además mantenga fu era de su
alcance los accesorios y las piezas del embalaje
No co loque e l dispositivo en lugares expuestos a humedad, p olvo, ho llín, va por,
luz direct a del sol, temperatura demasiad o elevada o demasiado baja; de lo con -
trario podría provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo.
AURICULAR ESTÉREO BLUETOOTH® OVAL CON MICRÓFONO
Descripción:
1 Botón multifunción
2 Volumen + / Bot ón FF
3 Volumen - / Bot ón Rew
4 Micrófono
5 Pue rto de c arga
6 LED
7 Cable de carga mic ro USB
ES
ES - OPERACIONES PRELIMINARES
Recargue el dispositivo antes de utilizarlo mediante el cable
MicroUSB (7) suministrado.
El LED rojo indica que la carga está en curso; que se ilumine el LED
azul indica que la carga se p1-ha comp letado.
Emparejamiento del dispositivo con el teléfono:
- Asegúr ese de que el dispositivo esté apagado y desactive el
Bluetooth del teléfono
- Mantenga pulsado durante 8 segundos aproximadamente el
botón multifunción (1) hasta que parpadee el LED (6) alte rnando
los colores rojo y azul.
- Active el Bluetooth® del teléfono y seleccione WILD un a vez
detectado. El LED (6) del dispositivo parpadeará de color azul
para indicar que el emparejamiento p1-ha sido efectuado.
Si fr acasa la op eración de e mparejamiento, apague el d ispositivo
y repita la operación .
Atención: s i el dispositivo o el móvil están ap agados o fue ra de
alcance, para volver a conectarlos puede ser necesario actuar
en el m enú del teléfono o simplemente pu lsar un a vez el botón
multifunción (1).
Emparejamiento del dispositivo con un segundo teléfono
(función multipoint):
- Des conecte el Blue tooth® del primer teléfon o
- Par a establecer la conexión con el segundo teléfono, consulte
los puntos enumerados en «Emparejamiento del dispositivo
con el teléfono»
- Una vez establecida la conexión, vuelva a activar el Bluetooth
en el p rimer teléfono y seleccione WILD en caso de que la
reconexión no se produzca automáticamente.
Encendido del dispositivo: manten ga pul sado el botón
multifu nción (1) hasta que se encienda e l LED azu l (6), durante 5
segundos aproximadamente.
Apagado del dispositivo: mant enga p ulsad o el botón
multifu nción (1) hasta qu e parpadee el LED rojo (6), durante 5
segundos aproximadamente.
USO DEL AURICULAR:
Aceptar una llamada: pulsar brevemente el botón multifunción (1).
Finalizar una llamada: pulsar brevemente el botón multifunción (1).
Aceptar una llamada entrante y finalizar una en curso (uso en
modo multipunto): pulsar brevemente el botón multifunción (1).
Rechaza r una llamada e ntrante y continuar con una en curso
(uso en modo multipunt o): pulsar brevemente dos veces el botón
multifunción (1).
Play/Pausa: pulse el botón multifunción (1).
Rew (retroceso): mantenga pulsado el botón -/Rew (2)
FF (avance): mantenga pulsado el botón +/FF (3)
Ajuste del volumen: pulse brevemente los botones Volumen + o
Volumen – (2-3).
Indicador de batería descargada: el parpadeo en rojo del LED
indica que la batería está a punto de agotarse.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Bluetooth®: v4.1
Fre cuencia: De 2,402 GHz a 2,480 GHz
Per files admitidos: Auriculares – Manos libres – A2DP - AVRCP
Alcance: 10 m
Tiempo de conversación: 8horas, aprox.
Tiempo de reproducción: 7horas, aprox.
Tiempo en espera: 140horas, aprox.
Tiempo de carga: 2,5horas, aprox.
Voltaje del puerto micro USB: 5V DC
Corriente del puerto micr o USB: 1A
Capacidad de la batería: 3,7 V
Voltaje de la b atería: 75mA h
Pote ncia ER P: 7dBm
Peso: 13g
ES
RU - В некоторых слу чаях устройство может создавать помехи исправной
работе медицинс ких ус тройств (например, кардиостимулято ров).
Длительная подверженност ь повышенной громкости и длительное
применение могу т вызвать необратимые нарушени я с луха.
Не по льзо ваться ус тро йством в ме стах, где мо жет бы ть опа сным н е
слышать окружающие звуки (например, на железнодорожных переездах ,
на железнодорожных платформах).
При пользовании за рулем придержив аться дейст вующих норм в
соответс твующих странах.
Следи ть з а дет ьми, когда они пользуются устройством. Не разрешать им
брать аксессуар ы или части упаковки.
Не размещат ь устройство в мес тах, подверженных воздействию влаги,
пыли, копо ти, пара, прямых солнечных лу чей, слишком высоки х или
слишком низких температур. В противном случа е могу т возникать
неисправности.
RU - УКАЗАНИЯ БЫТОВЫМ ПОТРЕБИТЕЛЯМ ПО УТИЛИЗАЦИИ
ОБОРУДОВАНИЯ (Применяются в странах- членах Европейс кого Союза и в
странах с раздельным сбором от ходо в)
Символ, им еющийся на изд елии или в д окум ентации, ук азывает на то, что
изделие не до лжно у тилизироваться с др угими бытовыми отход ами по
окончании срока службы. Во избежание нанесения ущерба окружающей
среде или здоровью персонала в результате ненадлежащей ут илизации,
пользов атель должен отделить данное изделие от дру гих отходов и
утилизир овать его со всей ответс твенностью, содейст вуя повторному
использованию материальных рес урсов. Пользовател ям рекомендуется
обратиться к продавцу, у которо го было приобретено издел ие, или мест ное
представительс тво за подробной информацией, касающейся раздельного
сбора отходов и рециркуляции изделий такого типа. Компаниям-
пользователям рекомендуется обратитьс я к их по ставщику и проверить
сроки и условия подписанного договора о покупке. Данное изделие
запрещаетс я утилизировать вместе с други ми коммерч ескими отходам и.
Данное изделие содержи т аккумулятор ную ба тарею, не под лежащую
замене пользователем. Не пытайтесь открыть устройство или снять
батарею, поскольку это может привес ти к возникновению неисправнос тей
и серьезным повреждениям изделия. При ути лизации изделия, пожалуйст а,
обращайтесь в местный центр по ути лизации от ходов д ля снят ия батареи.
Аккумуляторная батарея, со держащаяся в устройс тве, расс читана на
использование в течение всего срока службы изделия.
Для получения подробной информации посетите сайт http://www.
cellularline.com
RU -Данное из делие имеет маркировку СЕ в соответствии с тр ебованиями
Директив RED 2014/53/EU (взамен RTTE 1999/05/CE) и ROHS (2011/65/UE).
Con ciò Cellular Italia S.p.A. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiv a 2014/53/EU (ex
RTTE 1999/05/CE) e dalla Direttiva 2011/65/UE. Польз ователю запрещено
вносить любые изменения в конструкц ию ус тройства. Внесение изменений,
не одобренных явным образом компанией Cellular Italia S.p.A., приводит
к ут рате пользователем авторизации на использование ус тройства.
Bluetooth® - это зарегистр ированный то ргов ый знак Bluetooth SIG Inc. С
полной декларацией соот ветствия можно ознакомиться на сайте: http://
www.cellularline.com/_/dichiarazione-confor mita/
КАПС УЛЬНЫЕ СТЕРЕОНАУШНИКИ С МИКРОФОНОМ
RU - ПРЕДВАРИТ ЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Перед применением з арядить уст ройство, используя к абель
MicroUSB (7), вход ящий в комплект поставки.
Красный светодиодный индикатор указывает на
осущес твление зарядки, включение синего светод иодного
индикатора указыв ает за завершение зарядки.
Сопряжение устройства с телефоном:
- Убедиться, что устройство выключено, и отк лючить
bluetooth телефона.
- Нажать и уд ерживать нажатой клавишу MFB (1) око ло
8 секунд до мигания с ветодиодного индикатора (6)
поочеред но кр асным/синим све том.
- Включ ить Bluetooth® телефона и выбрат ь WILD по сле его
обнаружения. Свето диодный ин дикатор (6) ус тройства
начнет мигать синим све том для указания на выполненное
сопряжение.
В случае отрицательного результата операции сопряжения
следует в ыключить уст ройство и повторить попытку.
Внимание: если устройст во или телефон были выключены
или помеще ны за пр еделы радиуса де йствия, для и х
повторного подключения может возникну ть необходим ость
в воздействии из меню телефона или то лько в однокра тном
нажатии на клавиш у MFB (1).
Сопряжение ус тройства со вторым телефоном
(многоточечный режим):
- Отк лючить Bluetooth® перв ого телефона.
- Для установления соединения со вто рым телефоном см.
пункты, указанные в разделе “Сопряжение уст ройства с
телефоном”.
- По сле установления соединения снова вк лючить bluetooth
на первом телефоне и выбра ть WILD в то м случае, если связь
не будет установ лена ав томатически.
Включение устройства: удерживать нажатой клавишу MFB
(1) до включения синего светодиодного индикатора (6),
около 5 секунд .
Выключение устройства: удерживать нажатой клавиш у MFB
(1) до мигания красного светодиодного индикатора (6),
около 5 секунд .
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАУ ШНИКОВ:
Ответ на вы зов: кратковременно нажмит е кнопк у MFB (1).
Завершение разговора: кратковременно нажмите MFB (1).
Ответ на входящий вызов с завершением тек ущего вызова
(используется в многопунктовом режиме): кратковременно
нажмите кнопк у MFB (1).
Сброс входящего вызова с продолжением текущего вызова
(используется в многопунктовом режиме): кратковременно
дважды наж мите кнопку MFB (1).
Воспроизведение/Пауза: кратковременно нажмите кнопку
MFB (1).
Rew: удерживать нажатой к лавишу -/Rew (2).
FF: удерживать нажат ой к лавишу +/FF (3).
Регулировка громкости: кратковременно нажать на клавиши
Громкость + или Гр омкост ь – (2-3).
Индикатор низкого заряда аккумулятора: если аккумулятор
разряжен, индикатор начинает мигать красным.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС ТИКИ
Bluetooth®: v4.1
Частота: 2,402-2,480 ГГц
Поддерживаем ые пр офили:
гарнит ура - громкая связь - A2DP - AVRCP
Дальнос ть действия: 10 м
Время в режиме разгов ора: около 8 ч
Время в режиме прослушивания музыки: около 7 ч
Время в режиме ожид ания: около 140 ч
Время зарядки: около 2,5 ч
Напряжение порта MicroUSB: 5 V DC
Сила тока порт а MicroUSB: 1A
Напряжение аккумулятора: 3.7V
Емкост ь акк умулято ра: 75mAh
ЭИМ: 7dBm
Масса: 17 г
Описание:
1 Многофункциональная кнопка
2 Кнопка громкос ть «+» /
перемотка впере д
3 Кнопка громкос ть «-» /
перемотка назад
4 Микрофон
5 Порт зарядки
6 LED-ин дикатор
7 кабель для зарядки MicroUSB
RU
RU
TR - EVDE KULL ANIMA YÖNELİK CİHAZLARIN BERTARAFI İÇİN TALİMATLAR
(Avrupa Birliği ülkeleri ile ayrıştırılmı ş toplama sistemlerine s ahip ülkelerde
geçerlidir) Ürünün veya bel gelerinin üzerinde yer alan bu işaret, kullanım
ömrünü tamamladığında söz konusu ürünün diğer ev atıkl arıyla birlikte
bertaraf edilmemesi gerektiğini gös terir. Atıkların uygunsuz şekilde bertar af
edilmesi sonucunda çevre ve sağlık üzerindeki meydana gelebilec ek zararların
önlenmesi amacıyla kullanıcının bu ürünü diğer atık tip lerinden ayrı olarak
saklaması ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanımını
özendirmek amacıyla sorumlu bir şekilde geri dönüştürmesi önerilmektedir.
Ev kullanıcıları bu tip ürünlerin ayrı toplanması ve geri dönüştürülmesiy le
ilgili tüm bilgil er konusunda ürünü satın aldıkları satıcıyla veya bulundukları
yerdeki daireyle bağlantı kurmaya davet edilir. Şirket kullanıcıları kendi
tedarikçileriyle bağlantı kurmaya ve alım sözleşmesi şart ve koşullarını kontrol
etmeye davet edilir. Bu ür ün diğer ticari atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir.
Bu ür ünün içinde kullanıcı tarafından değiştirilemeyen bir batarya
bulunur; cihazı aç maya veya bat aryayı çıkarmaya çalışmayın, bu uygulama
üründe arızalara veya ciddi has ar yol aç abilir. Ür ünün bertaraf edilmesi
halinde bataryanı n ç ıkarılması için bulunduğunuz yerdeki atık ber taraf
firmasıyla bağl antı kurmanız ric a edili r. Cihazın içinde bulunan batary a,
ürünün tüm kullanım ömrü boyunca kullanılabilecek şek ilde tasarlanmıştır.
Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
TR- Cihazın kullanılması bazı durumlarda tıbbi cihazların (örneğin, kalp pili) doğru
çalışmasını engelleyebilir.
Yüksek sese uzun süre maruz kalma ve uzun süre kullanma işitme duyusunda
kalıcı hasarlara yol açabilir.
Cihazı civardaki sesleri du ymamanın tehlikeli olabileceği yerlerde (örneğin,
hemzemin geçitler, tren istasyonlarındaki peronlar) kullanmayın.
Sürüş sırasında kullanırken bulunduğunuz ülkenin yürürlükteki yasalarına uygun
hareket edin.
Cihazı kullanan çocukları gözetim altında bulundurun, ayrıca aksesuarları veya
ambalaj elemanlarını erişemeyecekle ri yerlerde saklayın.
Cihazı nem, toz, is, buh ar, do ğrudan güne ş ış ığı, aşırı y üksek ve ya dü şük
sıcaklıklara maruz kalacağı yerlerde bulundurmayın, aksi halde arızalar meydana
gelebilir.
TR - Tek ortaklı Cellular Italia S.p.A şirketi, Bluetooth kulak içi kulaklığın 2014/53/
AB direktif ine u ygun olduğunu beyan eder.
AB uygunluk beyanının komple metnine aşağıdaki İnternet adresinden ulaşılabilir:
www.cellularline.com/_/declaration-of- conformity
Tek ortaklı Cellular Italia S.p.A şirketi ayrıc a, Bluetooth kulak içi kulaklı ğın RoHS
2011/65/AB direktif ine uygun olduğunu beyan eder.
TR - YASAL GARANTİ HAKKINDA BİLGİLER
Ürünlerimiz; tüketici korunması ile ilgili yürürlük teki milli kanunlar bağl amında
öngörülenlere göre uygunsuzluklara kar şı yasal garantiye sahiptir.
Daha fazla bilgi için www.cellularline.com/_/warr anty sayfasına bakınız.
Tanım:
1 Çok fonksiyonlu tuş
2 Ses +/ FF (İleri) tuşu
3 Ses -/ Rew (Geri) tuşu
4 Mikrofon
5 Şarj girişi
6 LED
7 MicroUSB şarj kablosu
Beschreibung:
1 Multifunctionele toets
2 Toets voor volume + / vooru-
itspoelen
3 Toets voor Volu me - / achte-
ruitspoelen
4 Microfoon
5 Oplaadpoort
6 LED
7 MicroUSB-op laadkabel
TR NL
MİK ROFONLU KAPSÜL S TİL S TEREO KULAKLIK
TR - BAŞL ANGIÇ İŞLEMLERİ
Kullanmaya başlamadan önce, birlikte temin edilmiş olan
MicroUSB kablosu (7) ile aygıtı yeniden şarj ediniz.
Kırmızı led ışığının yanması ş arj e tmekte olduğunu, mavi led
ışığının yanması da şarjın tamamlandığını gösterir.
Aygıtın telefon ile eşleştirilmesi:
- Aygıtın kapalı o lduğundan emin olduktan sonra telefonun
bluetooth’unu d evre d ışı bırakınız.
- Led (6) değişimli şekilde kırmızı/mavi yanıp sönmeye b aşlayana
kadar MFB tuşunu (1) yaklaşık 8 saniye basılı tutunuz.
- Telefonun Bluetooth®’unu etkinleştirdikten sonra, algılandığında
WILD’yi seçiniz. E şleştirmenin yapılmış olduğunu bildirmek için
aygıtın led’i (6) mavi olarak yanıp sönecektir.
Eşleştirme işleminin baş arı ile sonuçlanmamı ş olmaması
durumunda, aygıtı kapatınız ve işlemi tekrarlayınız.
Dikkat: aygıt veya telefon kapatılmış veya kapsama alanı dışına
konulmuş iseler, bunları yeniden bağlamak için telefon menüsü
üzerinde müdahalede bulunmak veya sadece bir defa MFB (1)
tuşuna basmak gerekli olabilir.
Aygıtın ikinci telefon ile eşleştirilmesi (multipoint fonksiyonu):
- Birinci telefonun B luetooth®’unu devre dışı b ırakınız
- İkinci telefon ile bağlantı tesis etmek için “aygıtın telefon ile
eşleştirilmesi” bölümünde yer alan noktaları referans olarak alınız.
- Bağlantı tesis edildikten sonra, birinci telefonda bluetooth’u
yeniden etkinleştiriniz ve yeniden bağlantının otomatik olarak
gerçekleşmemesi halinde WILD’yi s eçiniz.
Aygıtın açılması: MF B tuşunu (1) mavi led (6) yanana kadar
yaklaşık 5 saniye b asılı tutunuz.
Aygıtın kapatılması: MF B tuşunu (1) kırmızı led (6) yanıp sönmeye
başlayana kadar yaklaşı k 5 saniye basılı tutunuz.
KULAKLIĞIN KULLANIMI:
Bir çağrıya cevap vermek: kısa bir süre MFB tuşuna (1) basınız.
Bir çağrıyı sonlandırmak: kısa bir süre MFB tuşuna (1) basınız
Gelen bir çağrıya cevap vermek ve devam eden çağrıyı bitirmek
(multipoint modda kullanınız): kısa bir sür e MFB tuşuna (1)
basınız.
Gelen bir çağrıyı re ddetmek ve sürmekt e ol an konuşmaya
devam etmek (multipoint modda kullanınız): MFB tuşuna (1)
kısa bir süre 2 kez basınız.
Play/Pausa (Çal/Durdur): kısa bir süre MFB tu şuna (1) basınız.
Rew (Geri): -/Rew (Geri) (2) tuşunu basılı tutunuz
FF (İleri): +/FF (İleri) (3) tu şunu basılı tutunuz
Ses düzeyi ayarı: Ses düzeyi + veya S es d üzeyi – (2-3) tuşlarına
kısaca basınız.
Boş pil göstergesi: ledin kırmızı yanıp sönmesi pilin bittiğini gösterir.
TEKNIK ÖZELLIKLER:
Bluetooth®: v4.1
Frekans: 2.402GHz ila 2.480GHz ar asında
Desteklenen profiller: Kulaklık – Handsfree – A 2DP - AVRCP
Kapsama: 10mt
Konuşma süresi: yaklaşık 8 saat
Muzik Süresi: yaklaşık 7 saat
BEKLEME (STANDBY) SÜRESİ: Yaklaşık 140 saat
Şarj süresi: yaklaşık 2,5 saat
MicroUSB port Voltajı: 5VDC
MicroUSB port akımı: 1Ah
Pil Voltajı: 3.7V
Pil Kapasitesi: 75mAh
ERP GÜCÜ: 7dBm
Ağırlık:13g
TR
ST EREO CAPSULE HEADSET MET M ICROF OON
NL
NL - Cellular Italia S.p.A met enige aandeelhoude r verklaar t dat de Bluetooth
headset in overeens temming is met de richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd
worden via de volgende link: www.cellularline.com/_/declaration -of-conformity
Cellular Italia S.p.A met enige aandeelhouder verklaart bovendien dat de
Bluetooth headset in overee nstemming is met de richtlijn RoHS 2011/65/EU.
NL - INFORMATIE OVER DE WETTELIJKE G ARANTIE
Onze produc ten vallen onder een wettelijke garantie voor conformiteitsgebr eken
volgens de toepasbare nationale wetgeving voor consumentenbescherming.
Voor meer informatie kunt u surfen naar de pagina www.cellularline.com/_/warranty
NL - INS TRUC TIES V OOR DE VERNIET IGING VAN A PPARATUU R VOOR
HUISHOUDELIJKE GEBRUIKERS
(Van toepassing in de landen van de Europ ese Unie e n in landen met sy stemen
voor gescheiden inzameling)
De op h et prod uct of op zijn verp akking afgebeelde markering geeft aan
dat het product aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander
huishoudelijk afval vern ietigd mag worden. Om mogelijke s chade aan het milieu
of de volksgezondhe id als gevolg van een ongeschik te vernietiging van afval te
voorkomen, w ordt de g ebruik er verzo cht dit p roduct van and ere soo rten afval
te sc heiden en het op een verantwoord e wijze te recyclen om een duurzaam
hergebruik van de materialen te bevorderen.
De huishoud elijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met de
winkel waar ze het product gekocht hebb en of met de plaatselijke instantie voo r
alle informatie inzake de gescheiden inzameling en de recycling voor dit type
product. Zakelijke gebruikers wo rden verzocht contact op te nemen met hun
leverancier en de regels en voorwaarden van het koop contr act te c ontroleren. Dit
product mag niet samen met ander bedrijfs afval vernietigd worden.
Dit produc t bevat een batterij die niet door de gebruiker vervangen kan worden;
probeer niet het app araat te openen of de batterij te verwijderen omdat dit
storingen en ernstige schade van het product kan veroorzaken. In geval van
vernietiging van het product wordt u verzocht contact o p te nemen met het
plaatselijke afvalver werkingsbedrijf voor de verwijdering van de batterij. De
batterij van het app araat is o ntworpen om te w orden ge bruik t gedurende de
gehele levensduur van het product.
Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com
NL - Het gebruik van het apparaat k an in enkele gevallen interfer eren met d e
correcte werking van medische apparatuur (zoals bijv. pacemakers).
Een langdurige blootstelling aan een hoog volume en een langdurig gebruik kan
permanente gehoorschade veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet in omgevingen waar het uitsluiten van omgevin -
gsgeluiden gevaarlijk kan zijn (bijv. spoorwegovergangen, op het perron van
treinstations).
Wanneer het apparaat gebruikt wordt tijdens het rijden, moeten de plaatselijk
geldende regelgevingen in acht worden genomen.
Kinderen moeten tijdens het gebruik van het ap paraat onder toezicht s taan; houd
accessoires of del en van de ve rpakking buiten het bereik van k inder en.
Plaa ts het apparaat niet op plekken blootgesteld aan vochtigheid, stof, roet,
stoom, direct zonlicht, te h oge of te lage temperaturen, omdat dit defecten ten
gevolge kan hebben.
NL - VOORAFGA ANDE HANDELINGEN
Het apparaat vóór gebruik opladen met de bijgeleverde
MicroUSB kabel (7).
De rode led geeft aan dat er wordt opgeladen; als de blauwe led
gaat branden is het opladen voltooid.
Pairing v an het a pparaat met de telefoon:
- Controleer dat het apparaat en de bluetooth van d e telefoon
zijn uitgeschakeld.
- Houd de toets MFB (1) ongevee r 8 seconden ingedr ukt tot de led
(6) af wisselen d rood/blauw begint te knipperen.
- Schakel de B luetooth® van de telefoo n aan en selecteer WILD
wanneer hij wordt gedetecteerd. De led (6) van het apparaat zal
blauw knipperen wanneer de pairing is gebeurd.
Indien de pairing is mislukt, moet het apparaat uitgeschakeld
worden en moet de handeling herhaald worden.
Opgelet: als het appar aat of de telefoon wer d uitgeschakeld
of buiten bereik werd gesteld, kan het noodzakelijk zijn - om
ze opnieuw te verbinden - om te handelen via het menu van
de telefoon of om eenvoudig eenmaal op de toets MFB (1) te
drukken.
Koppeling van het apparaat met de tweede telefoon (multipoint
functie):
- Schakel de Bluetooth® van de eer ste telefo on uit.
- Om verbin ding te maken met de tweede telefoo n wordt
ver wezen naar de instructies vermeld in “Pairing van h et
apparaat met de telefoon”.
- Na de verbin ding moet u de bluetooth terug aanschakelen op de
eerste telefoon en WILD selecteren indien de her verbinding niet
automatisch tot stand komt.
Inschakeling van het apparaat: houd de toets MFB (1) ingedrukt
tot d e blauwe led (6) oplicht, ongeveer 5 seconden.
Uitschakeling van het apparaat: houd de toets MFB (1) ingedrukt
tot d e rode led (6) beg int te knipperen, ongeveer 5 seconden.
GEBRUIK VAN DE HEADSET:
Een oproep beantwoorden: druk kor t op de M FB- toets (1).
Een oproep beëindigen: druk kort o p de MFB -toets (1).
Een binnenkomende oproep beantwoorden en een actieve
oproep beëindigen (gebruik in multipoint-modus): druk ko rt
op de MFB-toets (1).
Een binnenkomende oproep weigeren en een actieve oproep
voortzetten (gebruik in multipoint-modus): dr uk twee maal kort
op de MFB-toets (1).
Play/Pause: druk op d e MFB-toets (1).
Rew: houd de toe ts -/Rew (2) ingedrukt
FF: houd de toets +/FF (3) ingedrukt
Regeling volume: druk kort op de toetsen Volume + of Volume – (2-3).
Indicatie zwakke batterij: Als het rode lampj e knippert bete kent
dit d at de batterij bijna leeg is.
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
Bluetooth®: v4.1
Fre quent ie: 2,402 GHz tot 2,480 GHz
Ondersteunde profielen: Head set - Handsfree - A2DP - AVRCP
Ber eik: 10 m
Spreektijd: ongeveer 8 uur
Muziek afspelen: ongeveer 7 uur
Standby-tijd: ongeveer 140 uur
Oplaadtijd: ongeveer 2,5 uur
Spanning microUSB-p oort: 5V DC
Stroom microUSB-poort: 1Ah
Batterijspanning: 3.7 V
Batter ijcapaciteit: 75mAh
ERP-vermogen: 7dBm
Gewicht: 13g
FI - Cellular Italia S.p.A yhden miehen osakeyhtiö vakuut taa, että Bluetooth-
kuuloke on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Täysimittaisen EU-vaatimustenmukaisuus vakuutuksen teksti on saatavilla seu-
raavassa verkko-os oitteessa: www.cellularline.com/_ /declaration-of-conformit y
Cellular Italia S.p.A yhden miehen osakeyhtiö vakuuttaa lisäksi, että Bluetooth-
kuuloke on RoHS-direktiivin 2011/65/EU mukainen.
FI - LAK ISÄÄTEISEEN TAKUUSEEN LI ITT YVÄÄ TIE TOA
Tuotteillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovellett avien valtakun -
nallisten kuluttajansuojalakien mukaisesti.
Lisätietoja varten, katso sivu ww w.cellularline.com/_/warranty
FI - OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMISESTÄ
(Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset
jätteiden keräysjärjestelmät)
Tuotteessa tai tuotteen asiakirjoissa oleva merkki tarkoittaa, että tuotetta ei
saa k äyttöiän päätyttyä hävittää yhdessä muiden kotitalousjätteiden kanssa.
Jotta jätteiden virheellisestä hävityksestä johtuvat ympäristö - tai terveyshaitat
vältettäisiin, k äyt täjän on e rotettava tämä tuote mu ista jä tety ypeis tä ja
kierrätettävä se vastuullises ti luonnonvarojen kestävää uudelleenkäy ttöä varten.
Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyt tä tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadak seen
kaikki tarvit tavat tiedot tämäntyyppisen tuotteen erillisest ä keräykses tä ja
kierrätyk sestä. Yritysasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyt tä omaan
tavarantoimittajaansa ja tarkistamaan myyntisopimuksen ehdot. Tätä tuotetta
ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden seassa.
Käyttäjä ei voi vaihtaa tuo tteen sisällä olevaa paristoa. Jos laitetta koetetaan
avata tai paristo koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt tai vakavat
vauriot. Ota yhteyttä paikalliseen jätteiden hävityskeskukseen poistaaksesi
pariston, kun tuote on hävitettävä. Laitteen sisällä oleva paristo on suunniteltu
kestämään tuotteen koko käyttöiän ajan.
Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com
FI- Laitteiden käy ttö voi joissakin tapauksissa häiritä lääkinnällisten laitteiden
(esim. sydämentahdistinten) oikeaoppist a toimintaa.
Pitkäkestoinen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudelle ja pitkitetty käyttö
voivat johtaa pysyviin kuulovaurioihin.
Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tärkeää kuulla ympäristön äänet vaaratilan -
teiden välttämiseksi (esim. tasoristeykse t ja juna-asemien penkit).
Ajon aikana käytettäess ä noudata ajomaassa vallits evaa lainsäädäntöä
Valvo lasten laitteen käyttöä ja pidä lisävarusteet ja pakkausosat lasten ulot -
tumattomissa
Älä aseta laitetta kosteudelle, pölylle, noelle, höyrylle, suoralle auringon valolle,
liian kuumalle tai liian kylmälle lämpötilalle altistuviin paikkoihin. Muussa
tapauksena seurauksena voi olla toimintahäiriöitä.
FI - ESITOIMENPITEET
Lataa laite ennen käyttöä varustuksiin kuuluvalla MicroUSB-
johdolla (7).
Punainen led-merkkivalo osoittaa latautumisen olevan käynnissä,
sininen led-merkkivalo ilmoit taa latauksen päättyneen.
Laitteen yhdistäminen puhelimeen:
- Valmista, että laite o n samm utet tu ja kytke p uhelimen
bluetooth -toiminto pois päältä
- Pidä MFB-näppäintä (1) painettuna noin 8 sekuntia, kunnes led-
valon (6) punainen/sininen valo vilkkuu vuorotellen.
- Kytke puhelimen Bluetooth® -toiminto päälle ja valitse WILD
kun se havaitaan. Laitteessa oleva led-valo (6) vilkkuu sinise nä
osoittaen, e ttä laitep arin muodostus on suoritettu.
Jos laiteparin muodostaminen ei onnistunut, sammuta laite ja
toista toimenpide.
Varoitus: jos laite tai puhelin o n sammutet tu tai ne ovat
peittoaluee n ulkopuolella, niiden yhdistämisek si uudelleen
voi olla tarpeen käyttää puhelimen valikkoa tai painaa
yksinkertaisesti kerran näppäintä MFB (1).
Laitteen yhdistäminen toiseen puhelimeen (multipoint-
toiminto):
- Kytke ensimmäisen puhelimen Bluetooth® -toiminto pois päältä
- Yhteyden muodostamiseksi toisen puhelimen kanssa, viittaa
kohdassa "laitteen yhdistäminen puhelimeen" lueteltuihin kohtiin
- Kun yhteys on muodostettu, ky tke bluetooth uudelleen päälle
ensimmäisessä puhelimessa ja valitse WILD jos yhteyt tä ei
muodosteta uudelleen automaattisesti.
Laitteen käynnistys: pidä MFB-näpp äintä (1) painettuna noin 5
sekuntia, kunnes sininen led -valo (6) syttyy.
Laitteen sammutus: pidä MFB-näppäintä (1) painettuna noin 5
sekuntia, kunnes punainen led -valo (6) alkaa vilkkua.
NAPPIKUULOKKEEN KÄYT TÖ:
Puheluun vastaaminen: pPaina lyhyesti MFB-p ainiket ta (1).
Puhelun päättäminen: paina lyhyesti MFB-painiketta (1).
Saapuvaan puheluun vastaaminen ja nykyisen päättäminen
monipistetilassa: paina lyhyesti 1 MFB- painiketta
Saapuvan puhelun hylkäys ja nykyisen puhelun jatkaminen
monipistetilassa: paina lyhyesti 1 MFB-painiketta kahdesti.
Play/Pausa: paina lyhyesti MFB-painiket ta (1).
Rew: pidä painettuna näppäintä -/Rew (2)
FF: pidä painet tuna näppäintä +/FF (3)
Äänenvoimakkuuden säätäminen: paina lyhyesti näppäimiä
Äänenvoimakkuus + tai - (2-3).
Alhaisen akkulatauksen ilmaisin: vilkkuva punainen LED -
merkkivalo ilmaisee, että akun latauksen taso on alhainen.
TEKNISET TIEDOT:
Bluetooth®: v4.1
Taajuusalue:2,402-2,480 GHz
Tuetut prof iilit: Ku ulokkeet - Han dsfree – A2DP - AVRCP
Taajuusalue: 10m
Puh eaika: n. 8h
Musiikin soittoaika:n. 7h
Valmiustilan aika: n. 140h
Latausaika: n. 2,5h
Spanning microUSB-p oort: 5V DC
Stroom microUSB-poort: 1Ah
Batterijspanning: 3,7 V
Batter ijcapaciteit: 75mAh
ERP-teho: 7dB m
Paino: 13g
Beschrijving:
1 Monitoiminto- painike
2 Äänenvoimakkuus +/ FF-painike
3 Äänenvoimakkuus -/ Rew-painike
4 Mikrofoni
5 Latausportti
6 LED-merkkivalo
7 Latausjohto MicroUSB
FI
KAPS ELI ST EREONAPPIKUULOKKEE T MIKROFONILLA
FI
Produkt Specifikationer
Mærke: | AQL |
Kategori: | Headset |
Model: | Wild |
Produktfarve: | Sort |
Kontroltype: | Knapper |
Produkttype: | Headset |
Pakkevægt: | 84 g |
Pakkedybde: | 20 mm |
Pakkebredde: | 90 mm |
Pakkehøjde: | 175 mm |
Bluetooth: | Ja |
Volumenkontrol: | Digital |
Anbefalet brug: | Sport |
Forbindelsesteknologi: | Trådløs |
Bæremåde: | I ørerne |
Headset type: | Binaural |
3,5 mm stik: | Ingen |
USB-tilslutning: | Ja |
Mikrofontype: | Indbygget |
Batteritype: | Indbygget batteri |
Antal understøttede batterier: | 1 |
Understøttede mobile operativsystemer: | Android,iOS |
Genopladeligt batteri: | Ja |
Antal knapper: | 3 |
Ørekobling: | Intraaural |
Betjeningstaster: | Multi-key,Volume +,Volume - |
2,5 mm stik: | Ingen |
Antal produkter inkluderet: | 1 stk |
Mærke kompatibilitet: | Alle mærker |
Kontrolenhedstype: | I-linje kontrolenhed |
Støjreducerende mikrofon: | Ja |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til AQL Wild stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Headset AQL Manualer
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 November 2022
Headset Manualer
- Headset SilverCrest
- Headset Acer
- Headset Amplicomms
- Headset Denver
- Headset TCL
- Headset Sony
- Headset Samsung
- Headset Panasonic
- Headset Sony Ericsson
- Headset Philips
- Headset Lenco
- Headset Aukey
- Headset LG
- Headset Happy Plugs
- Headset Audio-Technica
- Headset AT&T
- Headset Pioneer
- Headset Logitech
- Headset Behringer
- Headset Kenwood
- Headset HP
- Headset Sennheiser
- Headset Harman Kardon
- Headset AOC
- Headset Garmin
- Headset JLab
- Headset Motorola
- Headset Asus
- Headset Livoo
- Headset Pyle
- Headset Tracer
- Headset Denon
- Headset Lenovo
- Headset Yamaha
- Headset Bowers & Wilkins
- Headset Nedis
- Headset Logik
- Headset Kicker
- Headset Adj
- Headset Optoma
- Headset Hama
- Headset Muse
- Headset Creative
- Headset Thomson
- Headset Aiwa
- Headset Nokia
- Headset Sena
- Headset JBL
- Headset Clas Ohlson
- Headset Maxell
- Headset Skullcandy
- Headset Trevi
- Headset Trust
- Headset JVC
- Headset Champion
- Headset Razer
- Headset T'nB
- Headset Medion
- Headset Speedlink
- Headset Sweex
- Headset Vivanco
- Headset Cisco
- Headset ProXtend
- Headset Gembird
- Headset Meliconi
- Headset Bang And Olufsen
- Headset Bose
- Headset Geemarc
- Headset Jabra
- Headset Klipsch
- Headset Soundcore
- Headset Avaya
- Headset Withings
- Headset Vtech
- Headset Exibel
- Headset Microsoft
- Headset Alcatel
- Headset Anker
- Headset KEF
- Headset Technics
- Headset Digitus
- Headset Zebra
- Headset OTL Technologies
- Headset Astro
- Headset Cabstone
- Headset Plantronics
- Headset SteelSeries
- Headset Thrustmaster
- Headset Tritton
- Headset Turtle Beach
- Headset Xiaomi
- Headset Cougar
- Headset Genesis
- Headset Techly
- Headset Krüger&Matz
- Headset Dell
- Headset Marmitek
- Headset NGS
- Headset Roccat
- Headset Cooler Master
- Headset MSI
- Headset MyKronoz
- Headset JPL
- Headset Xblitz
- Headset Ultimate Ears
- Headset Corsair
- Headset Energy Sistem
- Headset JAZ Audio
- Headset Telex
- Headset Onkyo
- Headset Focal
- Headset Nevir
- Headset GetTech
- Headset Vivo
- Headset JAYS
- Headset Sven
- Headset NZXT
- Headset Lamax
- Headset American Audio
- Headset Thermaltake
- Headset SBS
- Headset Rode
- Headset Polk
- Headset Midland
- Headset Monacor
- Headset ION
- Headset Yealink
- Headset Cellular Line
- Headset EnGenius
- Headset Grandstream
- Headset Trebs
- Headset Renkforce
- Headset Edifier
- Headset Navitel
- Headset Cardo
- Headset Shokz
- Headset Ifrogz
- Headset Manhattan
- Headset SPC
- Headset Music Hall
- Headset Altec Lansing
- Headset BlueAnt
- Headset Audeze
- Headset Amazon
- Headset HTC
- Headset Antec
- Headset ElectriQ
- Headset Connect IT
- Headset ILive
- Headset Paradigm
- Headset Etymotic
- Headset Senal
- Headset BlackBerry
- Headset Genius
- Headset IHome
- Headset Hercules
- Headset Ozone
- Headset Boompods
- Headset Monster
- Headset V7
- Headset Aftershokz
- Headset Vorago
- Headset LucidSound
- Headset Snom
- Headset SACK It
- Headset Krom
- Headset Schuberth
- Headset Iogear
- Headset Shure
- Headset Aluratek
- Headset Speed-Link
- Headset Sharkoon
- Headset Fresh 'n Rebel
- Headset Conceptronic
- Headset Lindy
- Headset Kogan
- Headset Natec
- Headset Beyerdynamic
- Headset AKG
- Headset DreamGEAR
- Headset HyperX
- Headset Kingston
- Headset Steren
- Headset Equip
- Headset Arctic Cooling
- Headset Gamdias
- Headset Alienware
- Headset Aiaiai
- Headset ACME
- Headset GMB Gaming
- Headset Klip Xtreme
- Headset Kensington
- Headset Brigmton
- Headset Sylvania
- Headset Jam
- Headset Nacon
- Headset Bigben
- Headset Naxa
- Headset Mr Handsfree
- Headset Ewent
- Headset Celly
- Headset Adesso
- Headset Fanvil
- Headset Jawbone
- Headset 4smarts
- Headset Iluv
- Headset Monoprice
- Headset ASTRO Gaming
- Headset VXi
- Headset PSB
- Headset Empire
- Headset SoundBot
- Headset PDP
- Headset Interphone
- Headset Nocs
- Headset Polycom
- Headset MTX Audio
- Headset MEE Audio
- Headset Koss
- Headset Konix
- Headset Ooma
- Headset CGV
- Headset Clarity
- Headset Soul
- Headset FreeVoice
- Headset GMB Audio
- Headset GOgroove
- Headset Avantree
- Headset Venom
- Headset Addasound
- Headset Urbanista
- Headset ModeCom
- Headset GamesterGear
- Headset SureFire
- Headset Gioteck
- Headset VT
- Headset V-Moda
- Headset Strex
- Headset Promate
- Headset Velodyne
- Headset Hollyland
- Headset PowerA
- Headset IMG Stage Line
- Headset BlueParrott
- Headset White Shark
- Headset Canyon
- Headset 1More
- Headset Munitio
- Headset EKids
- Headset FoneStar
- Headset Bang Olufsen
- Headset LEDWOOD
- Headset Sharper Image
- Headset TooQ
- Headset Kinyo
- Headset Tellur
- Headset 2GO
- Headset Steelplay
- Headset Hamlet
- Headset Polsen
- Headset Vultech
- Headset Williams Sound
- Headset 3MK
- Headset Acezone
- Headset Deltaco Gaming
- Headset Nutz
- Headset KeepOut
- Headset Elbe
- Headset Homido
- Headset Kanex
- Headset Moki
- Headset CoolerMaster
- Headset DOCKIN
- Headset Trainer
- Headset Ailihen
- Headset ESTUFF
- Headset Xtrfy
- Headset Phonix
- Headset Twiins
- Headset Blue Element
- Headset Ausdom
- Headset Enhance
- Headset Wearhaus
- Headset Greenmouse
- Headset Moman
- Headset Califone
- Headset Ejeas
Nyeste Headset Manualer
4 Januar 2025
4 Januar 2025
3 Januar 2025
3 Januar 2025
3 Januar 2025
1 Januar 2025
31 December 2025
31 December 2025
31 December 2025
30 December 2025