Ariete Gratì Turbo 0439 Manual
Ariete
Elektrisk rivejern
Gratì Turbo 0439
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ariete Gratì Turbo 0439 (2 sider) i kategorien Elektrisk rivejern. Denne guide var nyttig for 46 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune
precauzioni, tra le quali:
• Assicuratevi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corri-
sponda a quello della vostra rete elettrica.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla
rete elettrica; disinseritelo dopo ogni uso.
• Questo apparecchio NON DEVE ESSERE USATO DAI
BAMBINI, quindi tenerlo fuori dalla loro portata.
• Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
• Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con
superfici calde.
•NON IMMERGERE MAI IL CORPO MOTORE, LA SPINA
ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI,
USATE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
•NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO.
• Non fate funzionare l’apparecchio a vuoto.
• Non utilizzare l’apparecchio per tritare alimenti aventi un’ec-
cessiva consistenza (esempio: cubetti di ghiaccio o croste di
formaggio).
• Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano
danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; in que-
sto caso portatelo al più vicino Centro di Assistenza
Autorizzato.
• L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante
dell’apparecchio può provocare danni ed incidenti.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal Costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
• L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non
deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
• Questo apparecchio è conforme alla direttiva CEE 89/336 rela-
tiva alla compatibilità elettromagnetica.
• Le lame sono ben affilate, maneggiatele con cura sia quando le
inserite od estraete dal contenitore che per la loro pulizia.
•CONSERVARE SEMPRE
QUESTE ISTRUZIONI
La linea “cucina” di Ariete comprende una vasta gamma di prodotti
facili e veloci da usare in cucina, tra cui: frullatori, sbattitori, centri-
fughe, spremiagrumi, tritatutto, friggitrice, robots, frullatori ad
immersione, grattugie elettriche, passaverdure, tostapane, griglie etc.
Cucina tutti i giorni in allegria con “i prodotti” Ariete!
Gentile Cliente,
la grattugia elettrica Gratì Turbo di Ariete diverrà in breve tempo un
aiutante insostituibile in cucina, semplificando notevolmente la
preparazione del formaggio grattugiato permettendo di gustarlo
sempre fresco, senza sprechi.
Gratì Turbo diventa un simpatico contenitore da portare in tavola ed
è comodo da riporre in frigorifero.
Inoltre grazie al dosatore è facile avere la quantità di formaggio
desiderata, direttamente nel piatto.
DESCRIZIONE
1- Levetta dosatore
2- Contenitore
3- Lama
4- Coperchio
5- Corpo motore
6- Cavo alimentazione +
spina
7- Coperchio contenitore
8- Ventosa
I
GB
1 2 3 4 5 6
D
IMPORTANT
WARNINGS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
The following precautionary measures should be adopted when
using electrical appliances:
• Ensure that the voltage of the appliance corresponds to that of
your power supply.
• Never leave the appliance unattended when it is connected to the
power supply. Always remove the plug from the socket after use.
• This appliance MUST NOT BE USED BY CHILDREN. Keep
it out of their reach.
• Do not place the appliance over or near sources of heat.
• Ensure that the power supply cable does not come into contact
with hot surfaces.
• NEVER IMMERSE THE MOTOR BODY, PLUG OR
POWER SUPPLY CABLE IN WATER OR OTHER LIQ-
UIDS. CLEAN THEM WITH A DAMP CLOTH.
• NEVER TOUCH MOVING PARTS.
• Do not operate the appliance when it is empty.
• Do not use the appliance to grate very hard foods (for example,
ice cubes or cheese rind).
• Do not use the appliance if the power supply cable or plug
aredamaged, or if the appliance shows any sort of malfunction.
Take it to your nearest Authorised Assistance Centre.
• The use of extension cables not recommended by the
Manufacturer may result in damage or accidents.
WICHTIGE HINWEISE
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANTEI-
LUNG AUFMERKSAM DURCH!
Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sollten die folgenden
Sicherheitshinweise stets beachtet werden:
• Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Spannung des
Gerätes mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Das in Betrieb genommene Gerät nie unbeaufsichtigt lassen.
Nach Gebrauch stets Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Das Gerät DARF NICHT VON KINDERN BENUTZT WERDEN;
das Gerät von Kindern fernhalten. DELETE!
• Stellen Sie das Gerät nie auf oder in die Nähe von Wärmequellen.
Gerät, Netzkabel und Netzstecker nie in Wasser oder andere Flüs-
sig-keiten tauchen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nie mit warmen
Oberflächen in Berührung kommt.
• TAUCHEN SIE MOTORGEHÄUSE, NETZSTECKER UND
NETZKABEL NIE IN WASSER ODER ANDERE
FLÜSSIGKEITEN. BENUTZEN SIE ZUM REINIGEN
LEDIGLICH EIN FEUCHTES TUCH.
• BERÜHREN SIE NIE SICH DREHENDE TEILE.
• Lassen Sie das Gerät nie leer laufen.
• Benutzen Sie das Gerät nie zur Zerkleinerung von Nahrungsmitteln
mit hoher Festigkeit (z. B. Eiswürfel, Käserinden).
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der
Netzstecker oder das Gerät selbst beschädigt sind; lassen Sie
es in diesem Falle vom nächsten autorisierten Kundendienst
überprüfen.
• Die Verwendung eines Verlängerungskabels, das nicht vom
Hersteller genehmigt ist, kann zu Beschädigungen am Gerätes
bzw. Unfällen führen.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, ist es vom Hersteller oder
dem autorisierten Kundendienst auszutauschen.
• Das Gerät dient nur zur ANWENDUNG IM HAUSHALT und darf auf
keinen Fall für industrielle oder ähnliche Zwecke verwendet werden.
• Das Gerät entspricht den Richtlinien CEE 89/336 der europäi-
schen Gemeinschaft über elektromagnetische Verträglichkeit.
• Die Messer sind sehr scharf; handhaben Sie diese sorgfältig.
• BEWAHREN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEI-
TUNG BITTE GUT AUF!
Die KENWOOD Küchenserie bietet eine grosse Auswahl an leicht
und schnell zu benutzenden Küchengeräten: Mixer, Handrührgeräte,
Entsafter, Saftpressen, Fleischwolf, Friteusen, Küchenmaschinen,
Passiergeräte, Toaster, usw.
Freuen Sie sich beim Kochen mit KENWOOD Geräten
Lieber Kunde / Liebe Kundin,
die elektrische Reibe Gratì Turbo von KENWOOD wird innerhalb
kürzester Zeit ein unentbehrlicher Helfer in der Küche, der Ihnen
die Zubereitung von geriebenem Käse, ohne Verschwendung und
mit grösserer Frische merklich erleichtern wird.
Gratì Turbo wird zu einem originellen Behälter, mit dem Sie den
frisch geriebenen Käse bei Tisch servieren oder im Kühlschrank
aufbewahren können.
Mit Hilfe des Dosier-Hebels können Sie die gewünschte
Käsemenge einfach und bequem direkt auf den Teller geben.
Fig. A Fig. B
Fig. E
Fig. C
Fig. D
Fig. F
Fig. H
1
3
4
5
6
7
2
Fig. G
ISTRUZIONI PER L’ USO
Fig. A
Sollevare il corpo motore (5), togliere il coperchio (4) e
inserire la lama (3) nel contenitore (2).
Fig. B
Tagliare il formaggio in piccoli pezzi e inserirli nel conteni-
tore in una quantità tale da non superare il livello MAX
indicato. Non grattugiare croste di formaggio.
Fig. C
Inserire il coperchio (4) sul contenitore (2).
Fig. D
Appoggiare il corpo motore (5) sul contenitore (2), accer-
tandosi che si sia ben accoppiato.
Fig. E
Inserire la spina del cavo alimentazione (6) in una presa di
corrente elettrica. Quindi premere sul corpo (5) per aziona-
re le lame. Togliere la spina di alimentazione motore dopo
ogni utilizzo e prima di rimuovere il corpo motore da sopra il
contenitore.
Fig. F
Togliere il corpo motore (5), il coperchio (4), e la lama (3)
e chiudere il contenitore con l’apposito coperchio (7).
Dopodichè azionare la levetta, per dosare il formaggio già
grattugiato, direttamente sopra le pietanze.
Il formaggio può essere conservato all’interno del conteni-
tore in frigorifero.
Fig. G
Dopo l’uso, potete riporre l’apparecchio con il cavo di ali-
mentazione avvolto sul corpo motore, e fermato con la ven-
tosa (8).
Fig. H
Il contenitore (2), la lama (3), e il coperchio (7) possono
essere lavati anche in lavastoviglie, nel ripiano superiore.
Per la pulizia del corpo motore usare un panno umido.
ATTENZIONE
RISPETTARE IL TEMPO MASSIMO DI UTILIZZO DI 60 SECONDI
CONTINUATIVI.
• If the power supply cable is damaged, it must be replaced by
the Manufacturer, an Authorised Assistance Centre or a simi-
larly-qualified technician, in order to avoid any risks.
• The appliance has been designed for DOMESTIC USE ONLY
and should not be used for commercial or industrial purposes.
• This appliance conforms to EEC Directive 89/336 regarding
electromagnetic compatibility.
• The blades are very sharp. Take great care when fitting them or
removing them from the container, or when cleaning.
•KEEP THESE INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE AT ALL
TIMES
Ariete’s line of kitchen appliances contains a wide range of products
which are quick and easy to use in the kitchen, including: blenders,
electric whisks, centrifuges, citrus-fruit juicers, mincers, deep-fat fry-
ers, food processors, immersion blenders, electric graters, vegetable
mills, toasters, grills, etc.
Enjoy cooking every day with Ariete products!
Dear Customer,
Ariete’s Gratì Turbo electric grater will soon become and indispens-
able aid in your kitchen, greatly simplifying the process of grating
cheese, letting you enjoy its fresh taste, and with no waste.
Gratì Turbo can be used as an attractive container to take straight to
the table, and is handy for storing in the refrigerator.
Also, thanks to the practical dispenser, it is easy to grate exactly the
quantity of cheese you want, straight onto the plate.
DESCRIPTION
IINSTRUCTIONS FOR USE
Fig. A
Lift off the motor body (5), remove the cover (4) and locate
the blade (3) in the container (2).
Fig. B
Cut the cheese into small pieces and place them in the con-
tainer, taking care not to see the MAX level indicated. Do
not grate cheese rinds.
Fig. C
Place the cover (4) on the container (2).
Fig. D
Replace the motor body (5) on the container (2), ensuring
that it is correctly located.
Fig. E
Connect the plug of the power supply cable (6) to a power
socket. Then apply pressure to the motor body (5) to oper-
ate the blades. Disconnect the power supply cable after
each use and before removing the motor body from the
container.
Fig. F
Remove the motor body (5), cover (4), and blade (3) and
close the container with the cover provided (7). Then
depress the lever to dispense the grated cheese directly
onto the plates. The cheese can be kept in its container in
the refrigerator.
Fig. G
After use, the appliance can be stored with the power sup-
ply cable wound round the motor body, and secured by the
suction pad (8).
Fig. H
The container (2), blade (3) and cover (7) can also be
washed in the upper part of a dishwasher. Clean the motor
body with a damp cloth.
CAUTION
DO NOT USE THE APPLIANCE CONTINUOUSLY FOR MORE
THAN 60 SECONDS.
1- Dispenser lever
2- Container
3- Blade
4- Cover
5- Motor body
6- Power supply cable and
plug
7- Container cover
8- Suction pad
BESCHREIBUNG
GEBRAUCHSANWEISUNG
Abb. AMotorblock (5) anheben, Deckel (4) abnehmen und Messer (3) in
den Behälter (2) einsetzen.
Abb. BDen Käse in kleine Stückchen schneiden und bis zur Markierung
MAX in den Behälter füllen. Keine Käserinden reiben!
Abb. CDen Deckel (4) auf den Behälter (2) aufsetzen.
Abb. DDen Motorblock (5) auf den Behälter (2) setzen und dabei darauf
achten, dass beide gut verbunden sind.
Abb. EDen Netzstecker (6) in eine Steckdose stecken. Danach auf den
Motorblock (5) drücken, um die Klingen anlaufen zu lassen. Nach
Gebrauch und vor Abnehmen des Motorblocks vom Behälter stets
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Abb. FDen Motorblock (5), den Deckel (4), die Messer (3) entfernen und
den Behälter mit Behälterdeckel (7) bedecken. Danach mit dem
Dosier-Hebel den geriebenen Käse direkt auf die Speisen geben.
Der Käse kann in dem Behälter im Kühlschrank aufbewahrt werden.
Abb. GNach dem Gebrauch Netzkabel um den Motorblock wickeln und mit
dem Saugfuss (8) befestigen.
Abb. HBehälter (2), Messer (3) und Deckel (7) können im oberen Fach des
Geschirrspülers gereinigt werden. Den Motorblock lediglich mit
einem feuchten Tuch abwischen.
ACHTUNG
DIE MAXIMALE DAUERBETRIEBSZEIT VON 60 SEKUNDEN
NICHT ÜBERSCHREITEN!
1- Dosierhebel
2- Behälter
3- Klinge
4- Deckel
5- Motorblock
6- Netzkabel und
Netzstecker
7- Behälterdeckel
8- Saugfuss
8
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ariete |
Kategori: | Elektrisk rivejern |
Model: | Gratì Turbo 0439 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ariete Gratì Turbo 0439 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Elektrisk rivejern Ariete Manualer
18 August 2024
2 August 2024
2 Oktober 2023
5 September 2023
9 Juli 2023
26 Marts 2023
15 December 2022
23 November 2022
18 November 2022
Elektrisk rivejern Manualer
- Elektrisk rivejern SilverCrest
- Elektrisk rivejern Sencor
- Elektrisk rivejern Caso
- Elektrisk rivejern Steba
- Elektrisk rivejern Ernesto
- Elektrisk rivejern Livoo
- Elektrisk rivejern Russell Hobbs
- Elektrisk rivejern Taurus
- Elektrisk rivejern G3 Ferrari
- Elektrisk rivejern BEEM
- Elektrisk rivejern Saro
- Elektrisk rivejern Bimar
- Elektrisk rivejern Ardes
- Elektrisk rivejern RGV
- Elektrisk rivejern Bestron
- Elektrisk rivejern Zephir
- Elektrisk rivejern Reber
- Elektrisk rivejern Imperia
- Elektrisk rivejern Tescoma
Nyeste Elektrisk rivejern Manualer
3 Oktober 2024
30 September 2024
24 September 2024
30 August 2024
30 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
24 August 2024
18 August 2024
18 August 2024