Ariete La Grigliata 1914 Manual

Ariete Grillplade La Grigliata 1914

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ariete La Grigliata 1914 (2 sider) i kategorien Grillplade. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
FR
AvvERTENzE
ImpoRTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELLUSO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non utilizzare l’apparecchio in prossi-2.
mità di pareti e tende.
Non lasciare l’apparecchio esposto 3.
ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc...)
Lapparecchio può essere usato da 4.
bambini con età maggiore o uguale
ad 8 anni, da persone con capaci
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
da persone prive di conoscenza e di
esperienza nell’uso dell’apparecchio,
purché esse siano sotto controllo o
ad esse siano state date istruzioni su
come usare l’apparecchio in modo
sicuro e abbiamo compreso i rischi
connessi alluso dello stesso.
Questo apparecchio non può essere 5.
usato dai bambini. Tenere l’apparecchio
e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
I bambini non devono giocare con lap-6.
parecchio.
La pulizia e la manutenzione dell’ap-7.
parecchio non deve essere effettuata
da bambini senza supervisione di un
adulto.
Durante l’utilizzo, posizionare l’appa-8.
recchio su di un piano orizzontale.
Posizionare il prodotto su una super-9.
ficie stabile, resistente al calore e ben
illuminata.
Non usare questo apparecchio allester-10.
no.
Fare attenzione che il cavo elettrico 11.
non venga a contatto con superfici
calde.
12. La temperatura delle superfici
accessibili può essere elevata quando
l’apparecchio è in funzione.
Spegnere l’apparecchio e togliere la 13.
spina dalla presa di corrente quando
non viene utilizzato e prima delle ope-
razioni di pulizia.
Non tirare il cavo di alimentazione per 14.
togliere la spina.
Non utilizzare detergenti abrasivi, cor-15.
rosivi o lavastoviglie per la pulizia
dell’apparecchio.
NON IMMERGERE MAI 16.
LAPPARECCHIO, LA SPINA ED IL
CAVO ELETTRICO IN ACQUA O
ALTRI LIQUIDI, USATE UN PANNO
UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
Non usare l’apparecchio se il cavo elet-17.
trico o la spina risultano danneggiati, o
se l’apparecchio stesso risulta difetto-
so; in questo caso portatelo al più vici-
no Centro di Assistenza Autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneg-18.
giato, esso deve essere sostituito dal
Costruttore o dal suo servizio assi-
stenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
Lapparecchio è concepito per il SOLO 19.
USO DOMESTICO e non deve essere
adibito ad uso commerciale o indu-
striale.
Si consiglia l’uso di una ventola di 20.
aspirazione o unadeguata aerazione
del locale durante l’uso.
Non collocare l’apparecchio sopra o in 21.
prossimità di fonti di calore, elementi
elettrici o in un forno riscaldato. Non
posizionarlo sopra altri apparecchi.
Sorvegliare attentamente l’apparecchio 22.
quando viene utilizzato in presenza di
bambini.
Allorchè si decida di smaltire come 23.
rifiuto questo apparecchio, si racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’apparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparchhio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devo-24.
no essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
Questo apparecchio è conforme alla 25.
direttiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/
EC, ed al regolamento (EC) No.
1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali
in contatto con alimenti.
26. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto.
CoNSERvARE
SEmpRE QUESTE
ISTRUzIoNI
DESCRIzIoNE DELL’AppARECCHIo (Fig. 1)
A Piastre di cottura antiaderenti intercambiabili
B Manopola di regolazione livelli di temperatura
C Maniglia di apertura
D Spia pronto temperatura
E Beccuccio gocciolatore
ISTRUzIoNI D’USo
ATTENZIONE:
In occasione del primo utilizzo del prodotto, provvedere
a lavare le due piastre di cottura (A) con acqua calda e
detersivo delicato e ad ungerle con una piccola quantità
di olio vegetale
Al primo utilizzo, si potrebbe notare la fuoriuscita di un
sottile filo di fumo. Ciò è dovuto solo al riscaldamento di
alcuni componenti.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana.
Verificare che la piastra sia chiusa durante la fase di preri-
scaldamento.
Prima dell’utilizzo, è necessario installare sull’apparecchio le
apposite piastre di cottura rigate (A):
- inserire le piastre intercambiabili nella parte superiore ed
inferiore dell’apparecchio, allineando le fessure posteriori
con i ganci presenti sul corpo dell’apparecchio, ruotandole e
premendole leggermente fino ad udire lo scatto di avvenuto
bloccaggio (Fig. 2).
Nota: Le due piastre (A) sono intercambibili fra loro.
- Inserire la spina elettrica in una presa di corrente. Si accen-
deranno la spia di pronto temperatura (D), ad indicare che
l’apparecchio si sta riscaldando.
- Ruotare la manopola (B) ed impostare il livello di temperatu-
ra desiderata.
- Tenere la piastra chiusa durante la fase di preriscaldamen-
to.
- Quando l’apparecchio avrà raggiunto la temperatura (dopo
circa 3 minuti) ed è pronto per l’uso, la spia ( ) si spegne-D
rà.
Nota: La spia ( ) tornerà ad accendersi quando la temperatura D
necessaria per la cottura si abbasserà.
- Mettere un piccolo recipiente sotto il beccuccio ( ) della E
piastra inferiore per raccogliere gli eventuali grassi residui
della cottura.
- Aprire la piastra superiore attraverso la maniglia ( ).C
- Collocare l’alimento da cuocere sulla piastra di cottura infe-
riore. Posizionare sempre l’alimento verso la parte posteriore
della piastra di cottura.
- Abbassare la piastra di cottura superiore, attraverso la mani-
glia ( ), appoggiandola sull’alimento in maniera uniforme.C
- Per la cottura sono necessari circa 5-8 minuti. In ogni caso, il
tempo dipende dai gusti personali, dal tipo e dallo spessore
del cibo.
- Una volta terminata la cottura, spegnere l’apparecchio ruo-
tando la manopola (B) sulla posizione di minima temperatura,
staccare la spina dalla presa di corrente e sollevare la piastra
come descritto in precedenza. Togliere l’alimento usando una
spatola di plastica.
vARIE TIpoLoGIE DI CoTTURA:
Posizione di cottura a libro (Fig. 3)
- Questa posizione è ideale per cucinare carni, toast, ecc...
- Dopo aver selezionato il livello del termostato (B), far
riscaldare la bistecchiera con le piastre (A) chiuse (Fig. 1) e
quando si è spenta la spia ( ), disporre sulla piastra inferiore, D
già a temperatura ottimale, gli alimenti da cuocere; quindi
chiudere la piastra superiore fino a portarla a contatto con il
cibo. Una volta terminata la cottura, spegnere l’apparecchio
ruotando la manopola (B) sulla posizione di minima tempe-
ratura, staccare la spina dalla presa di corrente e sollevare
la piastra come descritto in precedenza. Togliere l’alimento
usando una spatola di plastica.
Posizione di cottura con piastre aperte (Fig. 4)
- Questa posizione è ideale per cucinare pesce, spiedini, ver-
dure, ecc... ed offre una superficie molto ampia, adatta per
cuocere diversi alimenti contemporaneamente.
- Dopo aver selezionato il livello del termostato (B), far
riscaldare la bistecchiera con le piastre (A) chiuse (Fig. 1) e
quando si è spenta la spia ( ), impugnando la maniglia ( ), D C
sollevare la parte superiore fino a farle raggiungere la posi-
zione verticale, tirarla verso l’alto fino al termine della guida
laterale, spostarla leggermente in avanti per poi abbassarla
completamente ottenendo così la massima superficie di cot-
tura (Fig. 4)
- Collocare l’alimento da cuocere sulla piastre aperte e per
le impostazioni di cottura fare riferimento a quanto descritto
precedentemente.
Posizione di cottura a fornetto (Fig. 5)
- Questa posizione è ideale per riscaldare la pizza, ecc....
- Dopo aver selezionato il livello del termostato (B), far riscal-
dare la bistecchiera con le piastre (lettera) chiuse (Fig. 1).
- Quando si è spenta la spia ( ), impugnare la maniglia ( ), D C
sollevando la parte superiore fino a raggiungere la posizione
verticale, quindi spostare leggermente in avanti la bistec-
chiera fino al termine della guida, poi riabbassarla sopra
l’alimento da scaldare, ottenendo così la posizione con la
piastra superiore sollevata e parallela a quella inferiore.
ATTENZIONE:
Non toccare l’involucro dell’apparecchio e le piastre calde
al fine di evitare ustioni.
Non utilizzare mai utensili metallici per evitare di danneg-
giare il rivestimento antiaderenza delle piastre di cottura.
TEmpI DI CoTTURA
Sadwich 6-8 min.
Salsicce/Wurstel 8-10 min.
Toast 3-6 min.
Pesce 8-10 min.
Spiedini 8-10 min.
Carne 5-7 min.
pULIzIA
ATTENZIONE:
Prima di procedere con la pulizia, scollegare la bistecchiera
dalla presa di corrente ed attendere che l’apparecchio si
raffreddi.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi
e non lavarlo mai sotto acqua corrente.
Non usare oggetti metallici, spugne abrasive o polveri,
perchè potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente
delle piastre.
- Posizionare l’apparecchio con le piastre (A) completamente
aperte (Fig. 4) e rimuoverle spostando in avanti, con una
leggera pressione, il gancio di chiusura; quindi sfilarle libe-
randole dagli attacchi posti sull’apparecchio.
- Lavare accuratamente le piastre (A) con acqua calda ed un
normale detersivo per stoviglie non abrasivo.
- Rimontare le piastre intercambiabili (A) sull’apparecchio.
Grazie ai supporti posteriori, è possibile riporre la bistec-
chiera anche in posizione verticale con un minor ingombro.
ImpoRTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE.
When using electrical appliances, there are
precautions that need to be followed:
Make sure that the power voltage of 1.
the appliance corresponds to that of
the mains power system.
Never use the appliance near to walls 2.
or curtains.
Do not leave the appliance exposed to 3.
the elements (rain, sun, etc.).
This appliance can be used by children 4.
aged 8 years and over and by persons
with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instructions concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
This appliance cannot be used by chil-5.
dren. Keep the appliance and related
cord out of reach of children.
Children shall not play with the appli-6.
ance.
Cleaning and maintenance of the appli-7.
ance shall not be made by children
without supervision of an adult.
Always use the appliance on a flat 8.
surface.
Place the product on a stable, heat-9.
resistant surface in a well-lit area.
Do not use this appliance out of 10.
doors.
Make sure that the power cord does 11.
not come into contact with hot sur-
faces.
12. While the appliance is working
the temperature of accessible surfaces
can be very high.
Switch off and unplug the appliance 13.
when not in use and before cleaning.
Never pull the power cord to remove 14.
the plug.
Never use abrasive or corrosive deter-15.
gents to clean the appliance. This
appliance is not dishwasher safe.
NEVER PLACE THE APPLIANCE,
16.
PLUG OR POWER CORD IN WATER
OR OTHER LIQUIDS. CLEAN WITH A
DAMP CLOTH.
Do not use the appliance if the power 17.
cord or plug is damaged or if the
appliance itself is faulty; in this case,
take the appliance to your nearest
Authorised Assistance Centre.
To eliminate any risks, if the power 18.
cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer, technical assist-
ance centre or in any case, by a simi-
larly qualified person.
This appliance has been designed for 19.
HOME USE ONLY and may not be used
for business or industrial purposes.
The use of a suction fan or suitable 20.
ventilation of the room is recommend-
ed during use.
Never place the appliance on or near 21.
to sources of heat, electrical elements
or in a heated oven. Do not place it on
other appliances.
Keep a careful watch over the appli-22.
ance when used in the presence of
children.
In the event that you decide to dispose 23.
of the appliance, we advise you to
make it inoperative by cutting off the
power cord. We also recommend that
any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance
or its parts.
Packaging must never be left within the 24.
reach of children since it is potentially
dangerous.
This appliance conforms to the direc-25.
tives 2006/95/EC and EMC 2004/108/
EC, and to the regulations (EC) No.
1935/2004 of 27/10/2004 regarding
material in contact with foods.
26. To dispose of product correct-
ly according to European Directive
2012/19/EU, please refer to and read
the provided leaflet enclosed with the
product.
Do NoT THRoW AWAY
THESE INSTRUCTIoNS
AppLIANCE DESCRIpTIoN (Fig. 1)
A Interchangeable non-stick grill plates
B Temperature adjusting knob
C Opening handle
D Temperature light
E Dripper nozzle
INSTRUCTIoNS FoR USE
ATTENTION:
When using the appliance for the first time, wash the two
grill plates (A) with warm water and mild detergent and oil
them with a small amount of vegetable oil.
While using for the first time, a very small amount of
smoke may come out; this is just caused by the warming
up of some components.
Place the appliance on a flat surface.
Make sure the plate is closed during pre-heating phase.
Before use, mount the appropriate grooved grill plates (A):
- insert the interchangeable plates in the bottom and top part
of the grill, by aligning the rear slots with the hooks on the
appliance body, turning them slightly until they click into
place (Fig. 2).
Note: The two plates are interchangeable.
- Plug appliance in. The temperature light (D), signaling heat-
ing phase, goes on.
- Turn the dial (B) to select the required temperature setting.
- Make sure the plate is closed during pre-heating phase.
- The light (D) turns off when the appliance reaches the tem-
perature (after about 3 minutes) and is ready for use.
Note: The light (D) goes on again when the required tempera-
ture decreases.
- Place a small container under the drip nozzle (E) of the lower
plate for any cooking fat residue.
- Open the upper plate by means of the handle (C).
- Place food to be cooked on the bottom plate. Always place
food towards the back of the plate.
- Lower the upper plate by means of the handle (C) and lean
it on food in an uniform manner.
- For cooking, 5-8 minutes are required. Anyhow, time
depends on personal tastes, food type and thickness.
- After cooking, turn the appliance off by rotating the dial (B)
to the min. temperature position, unplug the appliance and
raise the plate as described above. Remove food by means
of a plastic spatula.
vARIoUS TYpES oF GRILLING
Grilling with wide open plates (Fig. 3)
- This appliance is ideal for grilling meat, toasts, etc.
- After having selected the thermostat level (B), allow the grill
to warm up with the plates (A) closed (Fig. 1) and, when
the light (D) goes off, put on the lower plate, at the optimal
temperature, food to be grilled; close the upper plate until it
touches the food.
After cooking, turn the appliance off by rotating the dial (B)
to the min. temperature position, unplug the appliance and
raise the plate as described above. Remove food by means
of a plastic spatula.
Cooking position with open plates (Fig. 4)
- This position is suitable to grill fish, skewers, vegetable, etc.
and offers a very wide surface, ideal to cook various kinds
of food at the same time.
- After having selected the thermostat level (B), allow the grill
to warm up with the plates (A) closed (Fig. 1) and, when the
light (D) goes off, lift the top part through the handle (C) until
it is in vertical position, pull it upwards up to the side guide
end, move it slowly forwards and then lower it completely by
obtaining the widest grilling surface (Fig. 4).
- Place food to be grilled on the open plates and refer to the
above instructions for grilling settings.
Oven grilling position (Fig. 5)
- This appliance is ideal for warming up pizza, etc.
- After having selected the thermostat level (B), allow the grill
to warm up with the plates (A) closed (Fig. 1).
- When the light (D) goes off, lift the top part through the
handle (C) until it is in vertical position, slightly move the grill
forwards up to the guide end, and then lower it completely
on the food to be warmed up, obtaining the position with the
top plate raised and parallel to the bottom one.
ATTENTION:
Do not touch appliance housing and hot plates to prevent
burn hazard.
Never use metal kitchenware to prevent the non-stick
coating of cooking plates from being damaged.
CooKING TImE
Sandwich 6-8 min.
Sausages/wurst 8-10 min.
Toast 3-6 min.
Fish 8-10 min.
Skewers 8-10 min.
Meat 5-7 min.
CLEANING
ATTENTION:
Before performing any cleaning or maintenance opera-
tion, unplug the grill and allow it to cool down.
Never put the appliance into water or other liquids and
never wash it under running water.
Never use metal objects, abrasive sponges or powders to
prevent the plate non-stick coating from being damaged.
- Position the appliance with the plates (A) completely open
(Fig. 4) and remove them by moving the closing hook for-
ward with a light pressure; remove them by releasing them
from fittings situated on the appliance.
- Thoroughly wash the plates (A) with warm water and a nor-
mal, non-abrasive mild dish detergent.
- Re-mount the interchangeable plates (A) on the appliance.
Owing to the rear supports, the grill may be also stored in
vertical position in the minimum space.
INSTRUCTIoNS
ImpoRTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est important de prendre des précautions
adéquates, telles que:
Vérifier que le voltage de l’appareil 1.
corresponde à celui de votre réseau
électrique.
Ne pas utiliser l’appareil près des murs 2.
ou des rideaux.
Ne pas exposer l’appareil aux agents 3.
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc...)
Lappareil peut être utilisé par les 4.
enfants âgés de 8 ans ou plus, par
les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou menta-
les réduites ou par des personnes
dépourvues de connaissance ou d’ex-
périence concernant l’usage de l’ap-
pareil à conditions qu’elles soient sous
surveillance et quelles aient reçu les
instructions nécessaire pour l’emploi
en toute curité de l’appareil et quel-
les aient compris les risques qui y sont
liés.
Cet appareil ne peut pas être utili5.
par les enfants. Gardez l’appareil et
son cordon électrique loin de la portée
des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec 6.
l’appareil.
Le nettoyage et lentretien de l’appareil 7.
ne doit pas être effectué par les enfants
sans la surveillance d’un adulte.
Pendant son utilisation, positionner 8.
l’appareil sur un plan parfaitement
horizontal.
Positionner le produit sur une surface 9.
stable, résistante à la chaleur et bien
éclairée.
Ne pas utiliser cet appareil à l’exté-10.
rieur.
Veiller à ce que le câble électrique 11.
nentre pas en contact avec des surfa-
ces chaudes.
12. La température des surfaces
accessibles peut être augmentée lors-
que l’appareil est en fonction.
Eteindre l’appareil et débrancher la 13.
fiche de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utili et avant de
le nettoyer.
Ne pas tirer le câble d’alimentation 14.
pour débrancher la fiche.
N’utilisez pas de produits de nettoyage 15.
abrasifs ou corrosifs et ne lavez pas
l’appareil au lave-vaisselle.
NE JAMAIS PLONGER LAPPAREIL,
16.
LA FICHE ET LE CABLE ELECTRIQUE
DANS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES,
ET UTILISER UN CHIFFON HUMIDE
POUR LES NETTOYER.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble 17.
électrique ou la fiche sont endomma-
gés, ou si l’appareil est défectueux;
dans ce cas, adressez-vous au Centre
d’Assistance après-vente Autorisé le
plus proche.
Si le câble d’alimentation est endom-18.
magé, il doit être remplacé par le
Constructeur ou par son service après-
vente ou, quoi qu’il en soit, par un tech-
nicien qualifié, de façon à éviter tout
risque de danger.
Cet appareil a é conçu 19.
EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE
DOMESTIQUE et il ne doit pas être
desti à un usage commercial ou
industriel.
Il est conseillé d’utiliser un ventilateur 20.
d’aspiration ou une aération adéquate
dans le local pendant l’usage.
Lappareil ne doit pas être placé au-21.
dessus ou à proximité de sources de
chaleur, déléments électriques ou à
l’intérieur d’un four réchauffé. Et il ne
doit pas être position sur d’autres
appareils.
Surveiller attentivement l’appareil 22.
lorsqu’il est utilisé en présence den-
fants.
Si vous décidez de vous défaire de 23.
l’appareil, il est conseillé de le rendre
inutilisable en éliminant le ble d’ali-
mentation. Il est en outre recommandé
d’exclure toute partie de l’appareil sus-
ceptible de constituer une source de
danger, spécialement pour les enfants
qui pourraient jouer avec l’appareil.
Ne pas laisser les parties de l’embal-24.
lage à la portée des enfants car elles
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
D
B
C
A
E


Produkt Specifikationer

Mærke: Ariete
Kategori: Grillplade
Model: La Grigliata 1914

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ariete La Grigliata 1914 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Grillplade Ariete Manualer

Grillplade Manualer

Nyeste Grillplade Manualer

Ambiano

Ambiano GT-TG-03 Manual

23 November 2024
Lynx

Lynx L500LP Manual

19 November 2024
Flama

Flama 4724FL Manual

19 November 2024
Proficook

Proficook PC-GG 1255 Manual

16 November 2024
Severin

Severin RG 2366 Manual

9 November 2024
Yamazen

Yamazen EDH-W1300 Manual

31 Oktober 2024
Yamazen

Yamazen YGMD-WX130 Manual

31 Oktober 2024
Yamazen

Yamazen YMCP-S650 Manual

31 Oktober 2024
Yamazen

Yamazen YGMA-X100 Manual

31 Oktober 2024