Ariete Mixì Giallo Manual

Ariete Ikke kategoriseret Mixì Giallo

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ariete Mixì Giallo (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 34 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito 2.
quando collegato alla rete elettrica;
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o 3.
vicino a fonti di calore.
Durante l’utilizzo posizionare la pen-4.
tola con l’apparecchio su di un piano
orizzontale, stabile e ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto 5.
ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico 6.
non venga a contatto con superfici
calde.
L’apparecchio può essere utilizzato da 7.
persone con capaci fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o prive di esperienza e
conoscenza dell’apparecchio purchè tali
persone siano sotto controllo o ad esse
siano state impartite istruzioni su come
usare l’apparecchio in sicurezza e sui
rischi connessi alluso dello stesso.
Questo apparecchio non può essere 8.
usato dai bambini. Tenere l’apparec-
chio e il suo cavo fuori dalla portata
dei bambini.
I bambini non devono giocare con 9.
l’apparecchio.
Non immergere mai il corpo del pro-10.
dotto, la spina ed il cavo elettrico in
acqua o altri liquidi, usare un panno
umido per la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in 11.
funzione, staccare la spina dalla presa
di corrente elettrica prima di inserire
o togliere le singole parti o prima di
eseguire la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani 12.
ben asciutte prima di utilizzare o di
regolare gli interruttori posti sull’appa-
recchio o prima di toccare la spina e i
collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diret-13.
tamente e staccarla dalla presa a
parete. Non staccarla mai tirandola
per il cavo.
Non usare l’apparecchio se il cavo 14.
elettrico o la spina risultano danneg-
giati, o se l’apparecchio stesso risulta
difettoso; tutte le riparazioni, com-
presa la sostituzione del cavo di ali-
mentazione, devono essere eseguite
solamente dal centro assistenza Ariete
o da tecnici autorizzati Ariete, in modo
da prevenire ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettri-15.
che, quest’ultime devono essere ade-
guate alla potenza dell’apparecchio,
onde evitare pericoli all’operatore e
per la sicurezza dell’ambiente dove
si opera. Le prolunghe non adeguate
possono provocare anomalie di fun-
zionamento.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla 16.
rete elettrica se esso viene lasciato
incustodito o prima delle operazioni di
montaggio, smontaggio o pulizia.
Per non compromettere la sicurezza 17.
dell’apparecchio, utilizzare solo parti di
ricambio e accessori originali, appro-
vati dal costruttore.
Lapparecchio è concepito per il SOLO 18.
USO DOMESTICO e non deve essere
adibito ad uso commerciale o industriale.
Questo apparecchio è conforme alla 19.
direttiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/
EC, ed al regolamento (EC) No.
1935/2004 del 27/10/2004 sui mate-
riali in contatto con alimenti.
Eventuali modifiche a questo prodot-20.
to, non espressamente autorizzate
dal produttore, possono comportare
il decadimento della sicurezza e della
garanzia del suo utilizzo da parte
dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come rifiu-21.
to questo apparecchio, si raccomanda
di renderlo inoperante tagliandone il
cavo di alimentazione. Si raccoman-
da inoltre di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio suscettibili di
costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono 22.
essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
L’apparecchio p essere utilizzato 23.
su pentole di diametro compreso tra
160÷260mm ed altezza 85÷175mm.
Prima di mettere in funzione l’apparec-24.
chio assicurarsi che il supporto motore
sia saldamente attaccato alla pento-
la e tutti i componenti perfettamente
assemblati.
Non lasciare il supporto motore attac-25.
cato alla pentola dopo l’utilizzo in modo
da evitare possibili deformazioni.
Non far funzionare lapparecchio a vuoto.26.
Per evitare infortuni e danni all’appa-27.
recchio, tenere sempre le mani e gli
utensili da cucina lontano dalle parti in
movimento.
Non rimuovere mai il corpo motore 28.
durante il funzionamento.
Non rimuovere gli alimenti dalle pareti 29.
della pentola mentre l’apparecchio è in
funzione. Spengere l’apparecchio ed
utilizzare sempre un’apposita spatola.
In caso di sostituzione e/o manuten-30.
zione dell’alimentatore o del cavo elet-
trico di alimentazione, rivolgersi ad un
Centro Assistenza Autorizzato Ariete o
a una persona con qualifica similare,
in modo da prevenire ogni rischio.
In caso di fuoriuscita di liquido dalle 31.
batterie, l’apparecchio non deve esse-
re utilizzato ma portato al p vicino
Centro Assistenza per la sostituzione
delle batterie.
L’apparecchio funziona con batterie 32.
ricaricabili, pertanto alla fine della sua
vita non deve esser smaltito insieme
ai rifiuti urbani. Può essere consegnato
presso gli appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle ammi-
nistrazioni comunali, oppure presso i
rivenditori che forniscono questo servi-
zio. Smaltire separatamente un elettro-
domestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute derivanti da un suo smal-
timento inadeguato e permette di recu-
perare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio
di energia e di risorse. Per rimarcare
l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato
il marchio del contenitore di spazzatura
mobile barrato. Non gettare mai gli
accumulatori nel fuoco.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
EN
33. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposi-
to foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE
SEMPRE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)
A Pulsante accensione / spegnimento
B Corpo motore
C Supporto motore estensibile
D Alimentatore di ricarica
E Pala mescolatrice
F Asse
G Pulsante regolazione velocità
H Presa di ricarica
RICARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE:
Prima di utilizzare l’apparecchio, caricare completamente la batteria.
Caricare per almeno 24 ore per attivare la batteria prima del primo
impiego, dopodiché il tempo per una carica completa sadi circa
16 ore.
Assicurarsi di non azionare l’apparecchio durante la carica.
Si consiglia di scaricare completamente la batteria, prima di una
nuova ricarica.
- Collegare l’alimentatore (D) alla presa di ricarica (H) dell’apparecchio
ed inserire la spina elettrica dell’alimentatore (D) ad una presa di
corrente. La spia LED posta sulla parte superiore del corpo motore
sarà rossa e diventerà verde non appena la ricarica sarà terminata.
Note sulla ricarica
ATTENZIONE:
La parte superiore del corpo motore (B) potrebbe diventare tiepida
durante la ricarica: questo è normale.
Evitare di ricaricare a temperatura inferiore a 5°C (40°F) o superiore
a 40°C (105°F), questo potrebbe danneggiare le batterie.
Se l’apparecchio non funzionasse, controllare che ci sia elettricità e
che la spina dell’alimentatore sia inserita correttamente.
La maggior durata e il miglior funzionamento si avranno se l’apparecchio
sarà usato con una certa frequenza.
Importante: se dopo ripetuti usi l’autonomia sembra essere più breve,
ciò non significa che il corpo motore sia difettoso. Tale inconveniente
può essere risolto lasciando l’apparecchio acceso fino a quando non
cessa di funzionare, ricaricando quindi l’unità per circa 16 ore. Questa
procedura serve a migliorare la capacità di ricarica dell’accumulatore.
Se necessario ripetere questa operazione alcune volte. Se, anche dopo
questa procedura, il prodotto mostra una ridotta autonomia, contattare il
Centro Assistenza.
ISTRUZIONI PER L’USO
- Inserire l’asse (F) all’interno del foro centrale della pala mescolatrice
(E) (Fig. 2).
- Posizionare l’asse (F) precedentemente assemblato all’interno della
pentola in cui si desidera versare gli alimenti da mescolare (Fig. 3).
NOTA: la pentola deve avere diametro compreso tra 160÷260mm ed
altezza 85÷175mm.
- Inserire il corpo motore (B) sul supporto (C) ruotandolo in senso
antiorario (Fig. 4).
- Posizionare il supporto motore (C) assemblato sulla pentola in modo
che l’asse (F) si inserisca perfettamente nel foro inferiore del supporto
stesso (Fig. 5).
- Regolare i bracci estensibili del supporto motore (C) in base al diame-
tro della pentola e bloccare il supporto (C) alla pentola stessa agendo
sugli appositi morsetti (Fig. 6).
-
Accendere l’apparecchio premendo l’apposito pulsante di accensione (A).
- Avviare il funzionamento agendo sul pulsante (G) della velocità “I”.
Aumentare la velocità poi in base alla necessità premendo nuova-
mente l’apposito pulsante (G) della velocità “II”.
- Nel caso alcuni alimenti rimanessero sulle pareti della pentola, spe-
gnere l’apparecchio e con l’aiuto di un’apposita spatola portare verso
il centro gli alimenti.
- A lavorazioni concluse spegnere l’apparecchio premendo l’apposito
pulsante di spegnimento (B). In caso di esaurimento batteria, l’appa-
recchio emetterà un segnale acustico.
- Procedere alla ricarica del corpo motore (B) estraendolo dal relativo
supporto (C) ruotandolo in senso orario oppure disassemblare l’appa-
recchio per procedere con la pulizia.
ATTENZIONE:
Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi di aver collocato cor-
rettamente tutti gli accessori.
Per evitare infortuni e danni all’apparecchio, tenere sempre le mani
e gli utensili da cucina lontano da parti in movimento.
PULIZIA E MANUTENZIONE
- L’asse (F) e la pala mescolatrice (E) possono essere lavate in lava-
stoviglie oppure a mano con acqua calda e detergente neutro.
- Per la pulizia del corpo motore (B) e del supporto motore (C) utilizzare
un panno leggermente umido.
ATTENZIONE:
Dopo la pulizia, far asciugare ogni parte perfettamente prima di
rimontarla.
FR
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and
these include the following:
Make sure that the voltage on the 1.
appliance rating plate corresponds to
that of the mains electricity.
Never leave the appliance unattended 2.
when connected to the power supply;
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close 3.
to sources of heat.
During use, place the container with 4.
the appliance onto a horizontal, stable,
and well-lit surface.
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de 1.
l’appareil corresponde à celui de votre
réseau électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans 2.
surveillance lorsqu’il est branché au
réseau électrique; débranchez-le après
chaque utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou 3.
près de sources de chaleur.
Durant l’utilisation, positionner la cas-4.
serole avec l’appareil sur une surface
horizontale, stable et bien éclairée.
N’exposez jamais l’appareil aux agents 5.
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc.).
Veillez à ce que le câble électrique 6.
n’entre jamais en contact avec des
surfaces chaudes.
L’appareil peut être utilisé par des per-7.
sonnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites
ou sans expérience ni connaissance
de l’appareil à condition qu’elles soient
surveillées ou qu’elles aient reçu les
instructions nécessaires sur l’usage de
l’appareil en toute sécurité et sur les
risques qui y sont liés.
Cet appareil ne peut pas être utilisé 8.
par les enfants. Garder l’appareil et
son cordon électrique loin de la portée
des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec 9.
l’appareil.
Ne pas plonger le corps du produit, la 10.
fiche ni le cable electrique dans l’eau
ou autres liquides, et utiliser toujours
un chiffon humide pour les nettoyer.
Meme lorsque l’appareil n’est pas en 11.
marche, debrancher la fiche de la prise
de courant electrique avant d’installer
ou de defaire les simples parties ou
avant de proceder au nettoyage.
rifier d’avoir toujours les mains 12.
sèches avant d’utiliser ou de régler
les interrupteurs placés sur l’appareil
ou avant de manipuler la fiche et les
connexions électriques.
Pour débrancher l’appareil, saisir direc-13.
tement la fiche en la branchant de la
prise murale. Ne tirez jamais sur le
câble d’alimentation.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon 14.
Never leave the appliance exposed to 5.
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6.
come into contact with hot surfaces.
Appliances can be used by persons 7.
with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards
involved.
This appliance shall not be used by 8.
children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
Children shall not play with the appli-9.
ance.
Never place the appliance body, plug 10.
or power cord in water or other liquids;
always wipe clean with a damp cloth.
Always unplug the power cord from 11.
the electricity mains before fitting or
removing single attachments or before
cleaning the appliance.
Always make sure that your hands are 12.
thoroughly dry before using or adjust-
ing the switches on the appliance,
or before touching the power plug or
power connections.
To unplug the appliance, grip the plug 13.
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power 14.
cord or plug are damaged or if the
appliance itself is faulty; all repairs,
including substitution of power cord,
must be carried out exclusively by an
Ariete assistance centre or by author-
ized Ariete technicians in order to avoid
all risks.
In case of using extension leads, these 15.
must be suitable for the appliance
power to avoid danger to the operator
and for the safety of the environment
in which the appliance is being used.
Extension leads, if not suitable, can
cause operating anomalies.
Always disconnect the appliance from 16.
the supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or
cleaning
Do not threaten the safety of the appli-17.
ance by using parts that are not origi-
nal or which have not been approved
by the manufacturer.
This appliance is designed for HOME 18.
USE ONLY and may not be used for
commercial or industrial purposes.
This appliance conforms to the direc-19.
tives 2006/95/EC and EMC 2004/108/
EC, and to the regulations (EC) No.
1935/2004 of 27/10/2004 regarding
material in contact with foods.
Any changes to this product that have not 20.
been expressly authorised by the manu-
facturer may lead to the user’s guarantee
being rendered null and void.
In the event that you decide to dispose 21.
of the appliance, we advise you to
make it inoperative by cutting off the
power cord. We also recommend that
any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance
or its parts.
Packaging must never be left within the 22.
reach of children since it is potentially
dangerous.
The appliance may be used on pots 23.
with a diameter of 160÷260mm and
height of 85÷175mm.
electrique ou la fiche sont endommages
ou si l’appareil est defectueux; toutes
les reparations, y compris la substitution
du cordon d’alimentation, doivent etre
effectuees exclusivement par le centre
de service apres-vente Ariete ou par
des techniciens agrees Ariete, de façon
a prevenir tout risque de danger.
En cas d’utilisation de rallonges électri-15.
ques, ces dernières doivent être appro-
pres à la puissance de l’appareil afin
d’éviter tout risque pour lopérateur et
pour la curité du lieu de travail. Les ral-
longes non appropres peuvent provo-
quer des anomalies de fonctionnement.
brancher toujours l’appareil du 16.
réseau électrique lorsqu’il est laissé
sans surveillance ou avant de procéder
aux opérations de montage, démon-
tage ou nettoyage.
Pour ne pas compromettre la sécurité 17.
de l’appareil, utiliser uniquement des
pièces de rechange et des accessoires
originaux, approuvés par le constructeur.
L’appareil a été conçu 18.
EXCLUSIVEMENT pour un USAGE
DOMESTIQUE et il ne peut en aucun
cas être destià un usage commer-
cial ou industriel.
Cet appareil est conforme aux directi-19.
ves 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC,
et au règlement (EC) N. 1935/2004 du
27/10/2004 concernant les matériaux
et objets destinés à entrer en contact
avec les denrées alimentaires.
Toute modification du produit, non auto-20.
risé expressément par le producteur,
peut comporter la réduction de la sécu-
rité et la déchéance de la garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet 21.
appareil, il est fortement recommandé
de le rendre inutilisable en éliminant le
câble d’alimentation électrique. Nous
conseillons en outre d’exclure toute
partie de l’appareil pouvant constituer
une source de danger, en particulier
pour les enfants qui peuvent se servir
de l’appareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de l’embal-22.
lage à la portée des enfants car elles
constituent une source potentielle de
danger.
L’appareil peut être utilisé sur des cas-23.
seroles d’un diamètre compris entre
160÷260mm et d’une hauteur com-
prise entre 85÷175mm.
Avant de mettre l’appareil en marche, 24.
contrôlez que le support du moteur soit
solidement fixé à la casserole et que
tous les composants soient parfaite-
ment assemblés.
Ne laissez pas le support moteur atta-25.
ché à la casserole après l’utilisation afin
d’éviter d’éventuelles déformations.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à 26.
vide.
Pour éviter les blessures et les dom-27.
mages à l’appareil, gardez toujours vos
mains et les ustensiles de cuisine loin
des parties en mouvement.
Ne retirez jamais le corps moteur pen-28.
dant le fonctionnement.
N’enlevez jamais les aliments des 29.
parois de la casserole quand l’appareil
est en marche. Eteignez l’appareil et
utilisez toujours un goupillon.
En cas de remplacement et/ou d’en-30.
tretien de l’alimentateur ou du cordon
électrique d’alimentation, adressez-
vous à un Centre de Service Après-
Vente Agréé Ariete ou à une personne
qualifiée de prévenir à éviter tout ris-
Before switching the appliance on, 24.
make sure the motor support is tightly
fixed to the container and all compo-
nents are properly assembled.
Do not leave the motor support con-25.
nected to the container after use to
prevent any deformation.
Never use the appliance empty.26.
To prevent personal injuries and dam-27.
ages to the appliance, always keep
hands and kitchenware out of moving
parts.
Never remove the motor unit during 28.
operation.
Do not remove food from the sides of 29.
the container while the appliance is
operating. Switch the appliance off and
always use an appropriate spatula.
In case or replacement and/or main-30.
tenance of the charger or the power
cord, contact an authorized Service
Centre or a skilled personnel to pre-
vent ay risk.
In case of battery leakage, do not use 31.
the appliance; take it to your near-
est authorized Assistance Centre for
replacement of batteries.
The appliance works with rechargeable 32.
batteries, therefore it shall not be dis-
posed with normal waste at the end of
its life. Take it to appropriate differenti-
ated waste collection centres of the local
administrations or to dealers providing
this service. Disposing an appliance sep-
arately means avoiding possible negative
consequences both to the environment
and people’s health deriving from unsuit-
able disposal and allows to reuse the
material it is made of thus saving energy
and resources. The obligation to dispose
of appliances separately is indicated on
the appliance with the symbol represent-
ing the crossed out wheeled bin. Never
throw accumulators into fire.
33. To dispose of product correctly
according to European Directive 2012/19/
EU, please refer to and read the provided
leaflet enclosed with the product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1)
A ON/OFF button
B Motor unit
C Extendable motor support
B Charging adapter
E Mixing paddle
F Shaft
G Speed adjusting button
H Charging socket
BATTERY CHARGING
ATTENTION:
Fully recharge the battery before any use.
Recharge for at least 24 hours to activate the battery before the
first use, after which the time for a complete recharge is approx.
16 hours.
Do not start the appliance during recharge.
Fully discharge the battery before a new recharge.
- Connect the adapter (D) to the charging socket (H) and insert the
plug of the adapter (D) into a mains power socket. The LED light on
the upper part of the motor unit will be red and turns green when the
appliance is full charge.
Remarks on recharge
ATTENTION:
The upper part of the motor unit (B) may warm up during recharge;
this is normal.
Avoid to recharge at a temperature below 5°C (40°F) or above 40°C
(105°F) to prevent damages of batteries.
If the appliance does not work, check it is properly powered and
correctly plugged.
The appliance will have a longer and a better operation when it is used
at certain intervals.
Important: if its functioning seems to be shorter after a repeated use, it
does not mean the motor unit is faulty. Such inconvenience may be solved
by leaving the appliance on until it stops working, and then recharging it
for approx. 16 hours. Such procedure serves to improve the accumulator
charging time. Repeat this operation several times, if necessary. In case
the operating time is short anyway, contact the Service Centre.
HOW TO OPERATE
- Insert the shaft (F) into the central hole of the mixing paddle (E) (Fig. 2).
- Position the shaft (F) previously assembled into the container where
the food to be mixed will be poured (Fig. 3).
NOTE: the container must have a diameter of 160÷260mm and height
of 85÷175mm.
- Insert the motor unit (B) into the support (C), by rotating it anticlock-
wise (Fig. 4).
- Position the assembled motor support (C) onto the container so that
the shaft (F) inserts properly in the lower hole of the support itself (Fig.
5).
- Adjust the extendable arms of the motor support (C) according to the
container diameter and lock the support (C) to the container itself by
means of the suitable clamps (Fig. 6).
- Switch the appliance on by pressing the apposite ON/OFF button
(A).
- Start the operation by means of the button (G) of the speed “I”.
Increase the speed according to requirements by pressing the appo-
site button (G) of the speed II” again.
- In case some food remains on the container sides, switch the appli-
ance off and take food towards the centre by means of an appropriate
spatula.
- After the operation, switch the appliance off by pressing the apposite
ON/OFF button (B). When the battery is low, the appliance emits an
acoustic warning.
- Recharge the motor unit (B) by removing it from the appropriate
support (C) and rotating it clockwise or disassemble the appliance to
clean it.
ATTENTION:
Before using the appliance, make sure all attachments are properly
mounted.
To prevent personal injuries and damages to the appliance, always
keep hands and kitchenware out of moving parts.
CLEANING AND MAINTENANCE
- The shaft (F) and the mixing paddle (E) can be put in the dishwasher
or washed by hand in warm water with mild detergent.
- Use a slightly wet cloth for cleaning the motor unit (B) and the motor
support (C).
ATTENTION:
After cleaning, let any part completely dry before mounting.
H
G
B
C
D
F
E
A


Produkt Specifikationer

Mærke: Ariete
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Mixì Giallo
Type: Potte-montering
Tænd-/slukkontakt: Ja
Bredde: 400 mm
Dybde: 180 mm
Højde: 270 mm
Vægt: 1295 g
Produktfarve: White, Yellow
Antal hastigheder: 2
Pakkevægt: 1470 g
Pakkedybde: 125 mm
Pakkebredde: 395 mm
Pakkehøjde: 340 mm
Batterilevetid (maks.): 2 t
Genopladeligt batteri: Ja
Antal ben: 2 ben
Nem at bruge: Ja
Justerbar højde: Ja
Justerbare arme: Ja
Antal omrøringsblade: 1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ariete Mixì Giallo stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ariete Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024