Audio-Technica ATH-AVC200 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Audio-Technica ATH-AVC200 (3 sider) i kategorien Hovedtelefoner. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
取扱説明書
Manuel d'utilisateur
Инструкция по эксплуатации
使用说明书
Instruction booklet
Benutzerhandbuch
취급설명서
使用說明書
ATH-AVC200
ATH-AVC200
ATH-AVC200
ATH-AVC200
ATH-AVC200
ATH-AVC200
ATH-AVC200
ATH-AVC200
ATH-AVC200
Casque dynamique
Динамические наушники
Manual de instrucciones
ATH-AVC200
Auriculares dinámicos
动圈耳机
Dynamic headphones
다이나믹 헤드폰
動圈耳機
Dynamische Kopfhörer
安全上の注意
警告
この表示は「取り扱いを誤った場合使用者が死亡
または重傷を負う可能性があります」を意味してい
ます。
注意
この表示は「取り扱いを誤った場合使用者が傷害
を負う、または物的損害が発生する可能性がありま
す」を意味しています。
警告
注意
使用上の注
Français
Deutch 한국어
简体中文
繁體中文
日本
品 安 をして設いまが、使
か た を 誤 と 事 故 が 起
故をさい。
English
Caution!
Never use the headphones while driving a car, riding a
motorcycle or bicycle or operating any other vehicle.
Do not use the headphones in places where the inability
to hear ambient sound presents a serious risk (such as at
railroad crossings, train stations, construction sites or on
roads where vehicles and bicycles are traveling).
To prevent damage to your hearing, do not raise the
volume too high. Listening to loud sound for an
extended period may cause temporary or permanent
hearing loss.
Discontinue use if skin irritation results from direct
contact with the product.
Do not disassemble, modify or attempt to repair the
headphones.
Be careful to avoid pinching yourself between the
housing and arm of the product.
To ensure compatibility and correct usage, always consult
the user manual of any device before connecting the
headphones to it.
Audio-Technica will not be liable in any way for any loss
of data in the unlikely event that such losses should
occur while using this product.
On public transport systems or in other public places,
keep the volume low so as not to disturb other people.
Please minimize the volume on your audio device before
connecting the headphones in order to avoid hearing
damage from sudden exposure to excessive volume.
When using this product in a dry environment, you may
feel a tingling sensation in your ears. This is caused by
static electricity accumulated on your body, not by a
headphone malfunction.
Do not subject the headphones to strong impact.
Do not store the headphones under direct sunlight, near
heating devices or in a hot, humid or dusty place. Do not
allow the headphones to get wet.
When this product is used for a long time, the
headphones may become discolored due to ultraviolet
light (especially direct sunlight) or wear.
Please do not expose the headphones to excessive stress
or pressure, which could result in damage or
deformation.
Connect/disconnect the cable by holding the plug. Pulling
directly on the cable can result in a broken wire and the risk
of electric shock.
Do not wrap the cable around a rack, furniture or other
object. Do not allow the cable to be pinched.
Lengthening the headphone cable requires a separate
extension cable available from your dealer.
Be sure to purchase the appropriate conversion plug
adaptor when connecting the headphones to
equipment with other than a 3.5 mm / 6.3 mm stereo
headphone jack.
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser le casque en conduisant une voiture,
une moto ou un vélo, ou au volant de tout autre
véhicule.
Ne pas utiliser le casque dans des endroits
l'incapacité à écouter les bruits ambiants présente un
grave danger (comme près d’un passage à niveau, dans
une gare, un chantier ou sur une route où roulent des
véhicules et des vélos).
An de ne pas endommager votre audition, ne montez
pas le volume trop haut. Ecouter à un volume sonore
trop élevé pendant une période prolongée peut causer
une perte temporaire ou permanente de l'audition.
Cesser l'utilisation en cas d'irritation de la peau
provenant du contact avec le produit.
Ne pas tenter de démonter ou de modier le produit.
Attention de ne pas vous pincer entre la coque et la
structure du produit.
Pour garantir la compatibilité et une utilisation correcte,
toujours consulter le mode d'emploi d'un appareil avant
d'y brancher le casque.
Audio-Technica n'est pas responsable en cas de perte de
données lors de l'utilisation de ce produit.
Dans les transports en commun ou les autres lieux
publics, baisser le volume an de ne pas déranger les
autres personnes.
Baisser le volume sur l’appareil audio avant de brancher
le casque an d’éviter une détérioration de l’audition en
raison d’une exposition soudaine à un volume excessif.
Lorsque vous utilisez ce produit dans un environnement
sec, il se peut que vous ressentiez un picotement dans
les oreilles. Cela est causé par l'électricité statique
accumulée sur votre corps, non par un dysfonctionne-
ment du casque.
Ne pas soumettre le casque à un choc violent.
Ne pas ranger le casque en plein soleil, à proximité
d’appareils de chauage ou dans un endroit chaud,
humide ou poussiéreux. Veiller à ne pas mouiller le
casque.
L’utilisation prolongée de ce produit risque de
provoquer la décoloration des pièces du casque du fait
de la lumière ultraviolette (particulièrement les rayons
directs du soleil) ou de l’usure.
Ne pas exercer de tension ou pression excessive sur le
casque sous peine de l'endommager ou de le déformer.
Brancher/débrancher le cordon en le tenant par sa che.
Tirer directement sur le cordon peut provoquer la
rupture du l et présenter un risque d’électrocution.
Ne pas enrouler le cordon autour d’un casier, meuble ou
autre objet, ni le pincer.
Pour prolonger le cordon, il est nécessaire d'acheter une
rallonge pour casque en option.
Veiller à acheter la che adaptatrice de conversion
adéquate lors du branchement du casque sur un
appareil doté d’une prise de casque stéréo autre que φ
3,5 mm ou 6,3 mm.φ
Warnung!
Benutzen Sie den Kopfhörer niemals, während Sie ein
Auto, Motorrad oder Fahrrad fahren oder ein anderes
Fahrzeug bedienen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht an Orten, die eine
ernsthafte Gefahr darstellen (z. B. an Bahnübergängen,
Bahnhöfen, Baustellen oder auf Straßen, die von Autos
und Fahrrädern befahren werden).
Um Gehörschäden zu vermeiden, stellen Sie die
Lautstärke nicht zu hoch ein. Werden die Ohren längere
Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt, kann es zu
vorübergehendem oder permanentem Gehörverlust
kommen.
Sollten durch den direkten Kontakt mit dem Produkt
Hautirritationen auftreten, stellen Sie die Nutzung des
Produkts ein.
Bitte nicht zerlegen oder umbauen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht durch Einklemmen
zwischen dem Gehäuse und dem Arm des Produkts
verletzen.
Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch zu
gewährleisten, schlagen Sie stets in der Bedienungsan-
leitung des jeweiligen Gerätes nach, bevor Sie den
Kopfhörer daran anschließen.
Audio-Technica haftet in keinster Weise für den
unwahrscheinlichen Fall von Datenverlusten, die in
Zusammenhang mit der Benutzung dieses Produktes
entstehen.
Halten Sie die Lautstärke in öentlichen Verkehrsmitteln
oder an anderen öentlichen Orten niedrig, um andere
Personen nicht zu stören.
Bitte minimieren Sie die Lautstärke an Ihrem Audiogerät,
bevor Sie den Kopfhörer anschließen, um Gehörschäden
durch plötzliche Einwirkung übermäßiger Lautstärke zu
vermeiden.
Wenn Sie dieses Produkt in einer trockenen Umgebung
benutzen, können Sie eventuell ein Kribbeln in Ihren
Ohren verspüren. Dies wird durch die in Ihrem Körper
angesammelte statische Elektrizität, nicht durch eine
Funktionsstörung des Ohrhörers, verursacht.
Setzen Sie den Kopfhörer keinen starken Erschütterungen
aus.
Bewahren Sie den Kopfhörer nicht in direktem
Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder an einem
heißen, feuchten oder staubigen Ort auf. Lassen Sie den
Kopfhörer nicht nass werden.
Wird dieses Produkt lange Zeit benutzt, können sich die
Kopfhörerteile aufgrund von ultraviolettem Licht
(insbesondere direktem Sonnenlicht) verfärben oder
abnutzen.
Bitte setzen Sie den Kopfhörer keiner übermäßigen
Belastung oder Druck aus, was zu Beschädigung oder
Verformunghren könnte.
Halten Sie zum Anschließen/Abziehen des Kabels den
Stecker. Direktes Ziehen am Kabel kann zu einem Bruch
der Aderlitzen und zu einem elektrischen Schlaghren.
Wickeln Sie das Kabel nicht um ein Rack, ein Möbelstück
oder ein anderes Objekt, und achten Sie darauf, dass es
nicht eingeklemmt wird.
Bitte kaufen Sie ein optionales Kopfhörerverlängerung-
skabel, wenn Sie das Kabel verlängern möchten.
Kaufen Sie einen geeigneten Steckeradapter, wenn Sie
den Kopfhörer an ein Gerät anschließen, das eine andere
Kopfhörerbuchse als eine ø3,5/ø6,3-mm-Stereo-Kopf-
h b h b
Меры предосторожности
Никогда не используйте наушники во время вождения
автомобиля, мотоцикла или велосипеда, а также любого
другого транспортного средства.
Не используйте наушники в местах, где неспособность
слышать внешние шумы может подвергнуть Вас серьезному
риску (например, на железнодорожных переездах,
железнодорожных станциях, стройках или на дорогах, по
которым ездят автомобили и велосипеды).
Во избежание ущерба для органов слуха не повышайте
громкость до чрезмерно высоких уровней. Воздействие
громких звуков на протяжении длительного времени может
привести к обратимой или необратимой потере слуха.
Прекратите использование наушников, если прямой контакт с
изделием приводит к появлению раздражения на коже.
Не разбирайте наушники, не вносите изменений в их
конструкцию и не пытайтесь ремонтировать наушники.
При использовании будьте осторожны, чтобы не защемить
кожу между корпусом наушников и дугой крепления чашек.
Чтобы убедиться в совместимости и правильном
использовании наушников, всегда сверяйтесь с инструкцией
по эксплуатации любого устройства, прежде чем подключить
к нему наушники.
Audio-Technica не несет никакой ответственности за потерю
данных в маловероятном случае возникновения подобных
потерь во время использования настоящего изделия.
В общественном транспорте и других общественных местах
устанавливайте низкий уровень громкости, чтобы не
беспокоить окружающих.
Пожалуйста, перед подключением наушников к
аудиоустройству устанавливайте минимальный уровень
громкости во избежание повреждения слуха в результате
внезапного воздействия чрезмерно громкого звука.
При использовании изделия в условиях низкой влажности
возможно появление ощущения звона в ушах. Это
обусловлено эффектом статического электричества,
накопленного на Вашем теле, и не является признаком
неисправности наушников.
Не подвергайте наушники сильным ударным воздействиям.
Не оставляйте наушники под прямым солнечным светом,
вблизи нагревательных приборов или в местах с высокой
температурой, влажностью и запыленностью. Не допускайте
контакта наушников с водой.
При длительном использовании изделия возможно
изменение его цвета под действием ультрафиолетового света
(особенно при использовании под прямыми солнечными
лучами) или в результате износа.
Пожалуйста, не подвергайте наушники воздействию
чрезмерных нагрузок или давления, что может привести к их
повреждению или деформации.
При подсоединении/отсоединении кабеля держитесь за
штекер. Приложение усилия непосредственно к кабелю
может привести к его поломке и поражению электротоком.
Не наматывайте кабель вокруг стоек, мебели или других
предметов.
Не допускайте защемления кабеля.
Для увеличения длины кабеля наушников воспользуйтесь
отдельным удлинительным кабелем, который можно
приобрести в местах продажи наушников.
Обязательно приобретите подходящий переходник при
подключении наушников к оборудованию, не оснащенному
гнездом диаметром 3,5 или 6,3 мм для штекера
стереофонических наушников.
Español
¡Aviso!
No utilice nunca los auriculares cuando conduzca un
automóvil, una motocicleta o una bicicleta, ni cuando
maneje cualquier otro tipo de vehículo.
No utilice los auriculares en lugares donde al no poder
oír el sonido ambiental corra graves riesgos (pasos a
nivel, estaciones de trenes, lugares donde se realizan
trabajos de construcción o carreteras donde circulan
vehículos y bicicletas).
Para no dañar su sistema auditivo no suba el volumen
demasiado alto. Escuchar sonidos altos durante mucho
tiempo puede causar sordera temporal o permanente.
Deje de utilizarlo si se le irrita la piel por el contacto
directo con el producto.
No los desmonte ni modique.
Tenga cuidado para evitar pellizcarse entre la caja y el
brazo del producto.
Para asegurar la compatibilidad y el uso correcto,
consulte siempre el manual del usuario de cualquier
dispositivo al que se vayan a conectar los auriculares.
Audio-Technica no será responsable de ninguna manera
de ninguna pérdidas de información, a menos que esta
pérdida suceda mientras se esta usando el producto.
En los sistemas de transporte público y en otros lugares
públicos, mantenga bajo el volumen para no molestar a
otras personas.
Reduzca al mínimo el volumen de su aparato de audio
antes de conectar los auriculares para evitar dañarse los
oídos debido a una exposición repentina a un volumen
excesivo.
Cuando utilice este producto en un ambiente seco
puede que note un cosquilleo en sus oídos. Esto se
deberá a la electricidad estática acumulada en su cuerpo
y por tanto no signica que haya ningún fallo en los
auriculares.
No exponga los auriculares a golpes fuertes.
No guarde los auriculares bajo la luz solar directa, cerca
de aparatos de calefacción ni en lugares calientes,
húmedos o polvorientos. No deje que los auriculares se
mojen.
Cuando este producto se utilice durante mucho tiempo,
las partes de los auriculares se pueden descolorar debido
a la luz ultravioleta (especialmente bajo la luz solar
directa) o desgastar.
No exponga los auriculares a un esfuerzo o presión
excesivos porque podrían dañarse o deformarse.
Conecte y desconecte el cable sujetando la clavija. Tirar
directamente del cable puede ser la causa de que se
rompan los hilos conductores y alguien corra el riesgo de
recibir una descarga eléctrica.
No pase el cable alrededor de una estantería, mueble u
otro objeto, y no permita que sea pellizcado.
Adquiera un cable prolongador de auriculares opcional
cuando quiera prolongar el cable.
Asegúrese de adquirir el adaptador de clavija de
conversión apropiado cuando conecte los auriculares a
un equipo que tenga otra toma que no sea una toma de
auriculares estéreo de 3,5 mm ø/6,3 mm ø.
주의!
운전 중이나 모터사이클 또는 자전거 운행 중 또는
기타 차량을 조작 중일 때는 헤드폰을 사용하지
마십시오.
주변 소리를 듣지 못할 경우 심각한 위험이 발생할 수
있는 곳에서는 헤드폰을 사용하지 마십시오(예를
들어 철길 건널목, 기차역, 건설 현장 또는 차량과
자전거가 운행 중인 도로 등).
청각 손상을 방지하기 위해 볼륨을 너무 높게 올리지
마십시오. 높은 소리를 장시간 들으면 일시적 또는
영구적 청각 손상이 발생할 수 있습니다.
제품과 직접 접촉하여 피부 자극 발생시 사용을
중지해 주세요.
분해나 개조를 하지 마십시오.
제품의 암과 하우징 사이에 손가락이 끼지 않도록
주의하십시오.
호환성과 올바른 이용을 위해, 헤드폰을 장치에
연결하기 전에 항상 장치의 사용 설명서를
읽어보십시오.
본 제품을 사용할 시에 만에 하나 메모리 등이
소실되더라도 당사에서는 책임을 지지 않습니다.
대중 교통 또는 공공 장소에서는 다른 사람에게
방해가 되지 않도록 볼륨을 낮추십시오.
과도한 볼륨이 갑자기 노출될 때 발생할 수 있는 청각
손상을 방지하기 위해, 헤드폰을 연결하기 전 오디오
장치의 볼륨을 가장 낮게 조절하십시오.
본 제품은 건조한 환경에서 사용할 때는 귀가
따끔거리는 느낌이 들 수 있습니다. 이는 헤드폰
고장이 아니라 몸에 축적된 정전기로 인한
현상입니다.
헤드폰에 강한 충격을 가하지 마십시오.
헤드폰을 직사광선 아래, 열이 발생하는 장치 근처
또는 뜨겁거나, 습기 또는 먼지가 많은 곳에 보관하지
마십시오. 헤드폰이 젖지 않도록 주의하십시오.
본 제품을 장기간 사용하면 자외선(특히 직사광선)
또는 마모로 인해 헤드폰 부분이 변색될 수 있습니다.
손상되거나 변형될 수 있으므로 헤드폰에 과도한
힘이나 압력을 가하지 마십시오.
코드를 연결하거나 분리할 때는 플러그를
잡으십시오. 코드를 잡아당기면 선이 끊어져 감전의
위험이 있습니다.
코드를 가구나 기타 물체에 감거나 과도하게 눌리지
않도록 주의하십시오.
코드 연장이 필요한 경우 별매품인 헤드폰 연장
코드를 구입하십시오.
φ3.5mm/φ6.3mm 스테레오 헤드폰 잭이 없는
장치에 헤드폰을 연결할 때는 적절한 변환 플러그
어댑터를 구입해야 합니다.
安全及注意事项
在驾驶汽车、骑摩托车或自行车或操作任何其他机动
车时,切勿使用耳机。
在不能听到周围声音会构成严重危险的地方(例如在
铁路交叉口、火车站、建筑工地或有机车和自行车行
驶的道路上),请勿使用耳机
为防止您的听力受损,请勿将音量开得太高。长时间
听响亮的声音可能导致暂时性或永久性听力丢失。
如配戴后皮肤因接触产品而出现过敏征状,应立即停
止使用。
请勿拆缷或改造耳机。
小心不要在本产品外壳和臂之间夹到自己。
为确保兼容及正确使用,在连接耳机到任何装置之
前,务必阅读装置的使用说明书。
鐵三角公司并不会为以任何方式连接到本产品后,而
出现的任何资料数据的损失负担责任。
在公共交通系统或其他公共场所,请调低音量以不会
干扰到他人。
在连接耳机之前,请将音频设备的音量调到最低,以
免突发的过大音量导致听力受损。
当在干燥环境中使用本产品时,您的耳朵可能会有刺
麻感。这是因您身上积聚静电造成的,不是因为耳机
不良。
请勿使耳机受到强烈撞击。
不要将耳机存放在直射阳光下、暖气设备附近或湿热
或多尘的地方。不要弄湿耳机
长时间使用本产品后,听筒部分可能会因紫外线(特
别是直射阳光)或磨损而变色
请勿使耳机受过大应力或压力,否则可能导致损坏或
变形。
请抓住插头插拔导线。直接拉扯导线可能导致电线损
坏和触电危险。
请勿将电线缠绕在架子、家具或其他物品上,亦勿使
其受压。
如果要延长缆线,请选购耳机延长线。
当连接耳机到带有3.5 / 6.3mm直径立体声耳机插孔
以外的设备时,务必购买合适的转换插头适配器。
安全及注意事項
駕車、騎摩托車或腳踏車或操作任何其他運輸工具
時,請勿使用耳機。
在無法聽到周遭聲音會導致重大風險 (如穿越平交
道、火車站、工地或有運輸工具與腳踏車行經之處)
時,請勿使用耳機。
為免傷及聽力,請勿將音量調到太高。持續一段時間
聆聽大聲的音量會導致暫時性或永久性的聽力損失。
如配戴後皮膚因接觸產品而出現敏感徵狀,應立即停
止使用。
請勿拆解或改裝耳機。
請小心避免在產品外殼及產品臂之間夾傷。
為確保耳機的適用性及用法的正確性,在將耳機連至
任何裝置之前,請先參閱裝置的使用手冊。
鐵三角公司並不會為以任何方式連接到本產品後,而
出現的任何資料的損失負擔責任。
在公眾運輸系統或其他公共埸合中,請將音量調低,
以免影響他人。
將耳機接到音訊裝置之前,請將音量調到最小,以避
免聽力受到突如其來的高音量之傷害。
在乾燥的環境中使用本產品時,耳朵可能會有刺痛
感覺。其成因為身體中所累積的靜電,而非耳機故障。
請勿重擊耳機
請勿將耳機存放在直曬的陽光下、發熱裝置附近、或
者炎熱、潮濕或多灰塵的地方。請勿讓耳機沾濕。
長時間使用本產品後,耳機部分可能會因為紫外線
(尤其是在直曬的陽光下) 或磨損而褪色。
請勿重壓耳機,如此可能會造成耳機的損壞或變形。
插入/拔出電線時請握住插頭處。直接拔電線有可能會
導致電線損壞以及導致觸電的危險。
請勿將纜線纏繞架子、傢俱或其他物體,或捏壓纜線。
要延長電線時,請購買選購的耳機延長線。
將耳機連上具備非 φ3.5 mm/φ6.3 mm 立體聲耳
機插座的設備時,請務必購買適當的轉接插頭。
Nous vous remercions d’avoir acheté ces écouteurs. Avant de commencer, veuillez
lire soigneusement ces instructions pour utiliser correctement les écouteurs. Aussi,
s'il vous plaît garder dans un endroit qui est lu de si tôt.
Vielen Dank für den Kauf dieses Kopfhörers. Lesen Sie vor der Verwendung dieses
Kopfhörers die Bedienungsanleitung sorgfältig, um eine richtige Verwendung
sicherzustellen. Also, halten Sie bitte in einem Ort, der in absehbarer Zeit gelesen
wird.
Thank you for purchasing these headphones. Before using these headphones,
please read through these operating instructions to ensure that you will use the
headphones correctly. Also, please keep in a location that is read any time soon.
Спасибо за приобретение этих наушников! Перед использованием наушников,
пожалуйста, прочтите настоящую инструкцию по эксплуатации, чтобы Вы
могли пользоваться ими правильно. Кроме того сохраните настоящую
инструкцию в доступном месте,
чтобы можно было в любое время обратиться к ней.
Gracias por adquirir estos auriculares. Antes de usar estos auriculares, lea
detenidamente estas instrucciones de funcionamiento para garantizar que los use
correctamente. También, por favor, tenga en un lugar que se lee en el corto plazo.
感谢您购买本耳机。确保您能正确使用,使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并
请妥善保管。
感謝您購買本耳機。確保您能正確使用,使用產品前請仔細閱讀本使用說明書,並
請妥善保管。
이 헤드폰을 구입해 주셔서 감사합니다. 이 헤드폰을 올바로 사용하려면, 헤드폰을
사용하기 전에 이 사용 설명서를 자세히 읽어주십시오. 또한 언제든지 읽을 수있는
장소에 보관 해 두십시오.
お買上げいたきあがとざいます
ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みご使ださい
またぐ読める場所に保管おいい。
ご使用の際は、接続する機器の取扱説明書も必ずお読み
ださい
●本製品を使用時に万メモどが消当社では
一切責任を負いません。
●交通機関や公共の場所では他の人の迷惑になない
音量にご注意くさい。
●接続る際は、必ず機器の音量を最小にてくさい。
●乾ではにピリピを感るこ
れは人体や接続した機器に蓄積された静電気にるも
のでヘッドホンの故障ではあません。
●強い衝撃を与えないでさい
たる場近く湿ほこ
の多い場に置かないでださい。また水がからな
ださい。
●本製品は長い間使用す紫外線(特に直射日光)や摩擦
変色するがあます
●本製品に無理な力を加えた状態で放置しないでさい
形す恐れが
●コードは必ずプラグを持って抜き差ださい。
 コドをっ張る線や事故の原因になます
●自動車、ク、自車など、乗り物の運転中は絶
使用しなでください。交通事故の原となます
●周の音が聞こえない危険な場所(踏切、駅のホーム、
工事場、車や自転車の通る道など)では使用しなでく
●耳をあまり刺激しなな音量でご使用ください。
時間、大音量で聞く力に悪影響を与とが
す。
●肌常をじた場合は、すぐにご使用を中止ださ
い。
●分解や改造はしないでください。
●ハウジングとアームの間に、指などを挟まないよにご注
ださい。
382415480
コークやなどけた
でくさい。
●コドを延長する場合は別売のヘホン延長コー
をお買い求めださい。
●φ6.3/φ3.5mmレオジク以外のヘッホン端子
機器とプラプタ
をお買い求めださい
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
ターサービスについて
用として・注たご使て故障した
により無だきま
換さだきまシーなどは
書と共し、など示をいしま
お問い合わせ先(電話受付 / 900〜17平日 30
製品使いのご相は、のお店また口およびホームページ
でおいし
●お客様相談窓口(製品の仕様使いかた)0120-773-417
(携帯電話PHSなどのご利用は 03-6746-0211
FAX:042-739-9120 Eメール:support@audio-technica.co.jp
●サービスセ修理部品)    0120-887- 416
(携帯電話PHSなどのご利用は 03-6746-0212
FAX:042-739-9120 Eメールservicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームペー(サポー
www.audio-technica.co.jp/atj/support/
2015
Audio-Technica Corp.
香港及澳門地區客戶聯絡資料
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
地址:
香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K
電話:+852 - 23569268
台灣地區客戶聯絡資料
進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:
32050 桃園市中壢區過嶺里福逹路二段322巷6號
服務專線:0800 - 774488
原產地:
台灣
中国大陆客户联系资料
代理商:广州市德讯贸易有限公司
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
电话:+86 (0)20 - 37619291
生产标准:GB8898-2011, GB13837-2012
原产地:台湾桃园市   出版日期:2015年 2月
Manufactured by: Audio -Technica Corp.
2- 46 -1 Nishi -naruse , Machida, Tokyo 19 4- 8 6, Japan 66
〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
http://www.audio-technica.co.jp
Pусский
Libretto di istruzioni
ATH-AVC200
Cue dinamica
Grazie per aver acquistato queste cue. Prima dell'uso, leggere le seguenti
istruzioni di funzionamento per assicurarsi di utilizzare correttamente le cue.
Inoltre, si prega di tenere in una posizione che viene letta in qualunque momento
presto.
Italiano
Avvertenza!
Non usare mai la cua alla guida di un'automobile,
motociclo o bicicletta o conducendo qualsiasi altro
veicolo.
Non usare la cua in luoghi nei quali l'impossibili di
udire costituisce un grave pericolo (come passaggi a
livello e stazioni ferroviarie, cantieri o strade nelle quali
circolano veicoli e biciclette).
Per evitare lesioni uditive, non regolare il volume a un
livello eccessivo. Ascoltare audio a volume elevato per
periodi prolungati può causare la perdita temporanea o
permanente dell'udito.
Interrompere l'uso nel caso in cui si verichi
un'irritazione della pelle da contatto diretto con il
prodotto.
Non smontare o modicare.
Prestare attenzione a non pizzicarsi fra il padiglione e
l'archetto del prodotto.
Per vericare compatibili e correttezza d'uso,
consultare sempre il manuale di ogni apparecchiatura
prima di collegarla alla cua.
Audio-Technica non potrà essere ritenuta responsabile
nella remota ipotesi che dovesse vericarsi una qualsiasi
perdita di dati in concomitanza con l'uso del prodotto.
Nei trasporti pubblici o in altri luoghi aperti al pubblico,
tenere il volume basso per non disturbare gli altri.
Per evitare lesioni uditive dovute all'esposizione
improvvisa a volume elevato, prima di collegare la cua
abbassare al minimo il volume dell'apparecchio audio.
Quando si usa questo prodotto in un ambiente secco, si
potrebbe avvertire una sensazione di formicolio negli
orecchi. Ciò è dovuto all'elettricità statica accumulata sul
corpo e non si tratta di un malfunzionamento della
cua.
Non sottoporre la cua a forti urti.
Non conservare la cua alla luce solare diretta, vicino ad
apparecchi di riscaldamento o in ambienti caldi, umidi o
polverosi. Fare in modo che la cua non si bagni.
Nel tempo, parti della cua potrebbero sbiadire per
eetto della luce ultravioletta (specialmente se esposte
alla luce solare diretta) o dell’uso.
Per evitare guasti o deformazioni, non schiacciare o
comprimere eccessivamente la cua.
Collegare/scollegare il cavo aerrando la presa spinotto.
Tirando direttamente il cavo potrebbe rompersi un lo e
presentarsi il rischio di una scossa elettrica.
Non avvolgere il cavo intorno a rack, mobili o altri
oggetti, né pizzicarlo.
Se è necessario un cavo più lungo, acquistare un cavo
opzionale di prolunga della cua.
Per collegare la cua ad apparecchiature con presa
diversa dal tipo jack stereo 3,5 mm/6,3 mm, acquistare
l'apposito adattatore.


Produkt Specifikationer

Mærke: Audio-Technica
Kategori: Hovedtelefoner
Model: ATH-AVC200

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Audio-Technica ATH-AVC200 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hovedtelefoner Audio-Technica Manualer

Hovedtelefoner Manualer

Nyeste Hovedtelefoner Manualer

Panasonic

Panasonic RP-HC800 Manual

21 December 2024
Panasonic

Panasonic RZ-B310W Manual

21 December 2024
Philips

Philips SHE9700BT Manual

21 December 2024
Philips

Philips TAA7607 Manual

21 December 2024
Philips

Philips TAK4607 Manual

21 December 2024
Philips

Philips TAH7508 Manual

21 December 2024
Philips

Philips TAGH401 Manual

21 December 2024
Philips

Philips TAN7506 Manual

21 December 2024
JBL

JBL Reference 250 Manual

20 December 2024