Auriol IAN 290311 Manual

Auriol Verlichting IAN 290311

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Auriol IAN 290311 (2 sider) i kategorien Verlichting. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
NL/BE
Q
Onderdelenbeschrijving
1 Lens (met 2-voudige vergroting)
2 Lens (met 4-voudige vergroting)
3 LED-lamp
4 Greep
5 Etui
6 Reinigingsdoek
7 AAN- / UIT-knop
8 Batterij
Q
Technische gegevens
LED: 10 (LED‘s kunnen niet
worden vervangen)
Batterijen: 2 x 1,5 V , AA
(inbegrepen)
Vergroting: 2 x / 4 x
Kleurwaardeaandeel: X < 0,27
Q
Inhoud van de levering
Controleer direkt na het uitpakken de omvang van
de levering op volledigheid alsook de onberispe-
lijke staat van het product en alle onderdelen.
Monteer het product in geen geval, als de om-
vang van de levering niet volledig is.
1 x LED-Leesvergrootglas
2 x batterij, 1,5 V , AA
1 x etui
1 x reinigingsdoek
1 x gebruiksaanwijzing
NL/BE
FR/BE
Loupe avec éclairage LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de
votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Le
mode d‘emploi fait partie intégrante de ce pro-
duit. Il contient des indications importantes pour
la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuil-
lez lire consciencieusement toutes les indications
d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit
doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Q
Utilisation conforme
Ce produit permet un grossissement par 2 ou par
4 des objets. Les LED intégrées offrent un meilleur
contraste ainsi qu‘un affichage sans ombre des
objets agrandis. Ce produit est exclusivement conçu
pour un usage intérieur. Ce produit n‘est pas des-
tiné à un usage commercial, ni à un autre domaine
d‘utilisation.
Ce produit ne convient pas pour
l’éclairage d’une pièce d’un ménage.
DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-
gedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Ent-
sorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müs-
sen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren
Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batte-
rien / Akkus und / oder das Produkt über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien /
Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetal-
le enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Vergrootglas met LED
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U heeft voor
een hoogwaardig product gekozen.
De gebruiksaanwijzing is een deel van het pro-
duct. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich
voor de ingebruikname van het product met alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en
voor de aangegeven toepassingsgebieden. Over-
handig alle documenten bij doorgifte van het pro-
duct aan derden.
Q
Doelmatig gebruik
Het product is geschikt voor de 2-/4-voudige ver-
groting van objecten. De geïntegreerde LED‘s zijn
alleen bedoeld voor een beter contrast en voor
een schaduwvrije weergave van de te vergroten
objecten. Het product is uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis. Het product is niet bestemd
voor commercieel gebruik of voor andere toepas-
singsgebieden.
Dit product is niet geschikt voor de ver-
lichting van kamers in privéhuishoudens.
NL/BE
GB/IE
DE/AT/CHDE/AT/CH
GB/IE
To help protect the environment,
please dispose of the product properly
when it has reached the end of its use-
ful life and not in the household waste.
Information on collection points and
their opening hours can be obtained
from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject
to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals are
as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead. That is why you should dispose of used bat-
teries / rechargeable batteries at a local collec-
tion point.
Warranty
The product has been manufactured to strict qua-
lity guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 5 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 5 years
from the date of purchase, we will repair or repla-
ce it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or main-
tained improperly.
The warranty applies to defects in material or ma-
nufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly consi-
dered consumables (e.g. batteries) or for dama-
ge to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Q
Reinigung und Pflege
VORSICHT! Reinigen Sie die Linse 1, 2 sehr
vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden.
Benutzen Sie das mitgelieferte Reinigungstuch
6, um das Produkt zu reinigen. Sie können
es ein wenig befeuchten.
Bewahren Sie das Produkt im Etui 5 auf,
wenn Sie es nicht verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen
können. Der Grüne
Punkt gilt nicht für
Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst-
stoffe / 20–22: Papier und Pappe /
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie die-
se getrennt für eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen
sofort mit klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRA-
GEN! Ausgelaufene oder beschä-
digte Batterien / Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien /
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem
Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des glei-
chen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien /
Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angege-
benen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Pola-
ritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie /
Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus um-
gehend aus dem Produkt.
FR/BE FR/BE FR/BE
signification suivante : 1–7 : plas-
tiques / 20–22 : papiers et cartons /
80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’embal-
lage sont recyclables, mettez-les au
rebut séparément pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo Triman
n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de
mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
nagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des rensei-
gnements concernant les points de col-
lecte et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à
la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les
piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit
doivent être retours dans les centres de collecte
propos.
Pollution de l’environnement par
la mise au rebut incorrecte des
piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être
mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérées comme des déchets spé-
ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds
sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours
déposer les piles / piles rechargeables usagées
dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une restric-
tion de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 5 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garan-
tie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 5 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répa-
ration ou le remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le pro-
duit est endommagé suite à une utilisation inap-
propriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabri-
cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être consi-
dérées comme des pièces d’usure, ni aux dom-
mages sur des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou des éléments fabri-
qués en verre.
Insérez les piles / piles rechargeables
conformément à l‘indication de polarité (+) et
(-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et
sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar-
geable et du compartiment à pile avant
d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles rechar-
geables usées du produit.
Q
Nettoyage et entretien
PRUDENCE ! Nettoyer la lentille 1, 2 avec
précautions pour éviter toute rayure.
Utilisez le chiffon de nettoyage 6 inclus pour
nettoyer le produit. Vous pouvez l‘humidifier
légèrement.
Conservez le produit dans son étui 5
lorsque vous ne l‘utilisez pas.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières
recyclables pouvant être mises au re-
but dans les déchetteries locales. Le
«point vert» n‘est pas valable en
Allemagne.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sé-
lectif, ils sont identifiés avec des abbré-
viations (a) et des chiffres (b) ayant la
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechar-
geables à des conditions et températures ex-
trêmes susceptibles de les endommager, par
ex. sur des radiateurs / exposition directe aux
rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux
ou les muqueuses! En cas de contact avec
l’acide d’une pile, rincez la zone touchée à
l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin !
PORTER DES GANTS DE PRO-
TECTION! Les piles / piles
rechargeables endommagées ou
sujettes à des fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau. Vous devez
donc porter des gants adéquats pour les
manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechar-
geables, retirez-les aussitôt du produit pour
éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du me type. Ne langez pas des
piles / piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant
une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spécifié.
laissez jamais le produit sans surveillance.
Risque d’incendie dans le cas contraire de par
la focalisation des rayons et la concentration
de chaleur.
N’exposez pas l’appareil à des températures
extrêmes ni à des sollicitations mécaniques
importantes. Risque de déformation du pro-
duit dans le cas contraire.
Veillez à ce que la lentille 1, 2 n’entre
pas en contact avec des objets coupants ou
pointus. Risque d’endommagement du pro-
duit dans le cas contraire.
Consignes de sécurité
relatives aux piles / aux
piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles /
piles rechargeables hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion, consultez immédi-
atement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais des piles non
rechargeables. Ne court-circuitez
pas les piles / piles rechargeables et / ou ne
les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de
provoquer une surchauffe, un incendie ou
une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechar-
geables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechar-
geables à une charge mécanique.
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSUL-
TATION ULTÉRIEURE !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
à capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou manquant d‘expérience et
de connaissance que sous surveillance ou s‘ils
ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet
appareil et des risques en découlant. Les en-
fants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance domestique
de l‘appareil ne doit pas être effectué par un
enfant sans surveillance.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!
N‘utilisez pas l‘appareil, si vous remarquez
des endommagements quelconques.
Contrôlez que toutes les pièces soient montées
conformément. Un assemblage non conforme
représente un danger de blessure.
Tenez le produit éloigné de l’humidité.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!
Ne regardez jamais le soleil ni d’autres sources
de lumière à travers la loupe. Il peut en résul-
ter des lésions oculaires graves.
ATTENTION! RISQUE D’IN-
CENDIE! N’exposez jamais la
loupe directement à la lumière du
soleil ou à d’autre sources de lumière. Ne
Q
Description des pièces
et éléments
1 Lentille (grossissement 2 x)
2 Lentille (grossissement 4 x)
3 Lampe LED
4 Poignée
5 Étui
6 Chiffon de nettoyage
7 Bouton ON / OFF
8 Pile
Q
Données techniques
LED : 10 (les LED ne peuvent pas
être remplacées)
Piles : 2 x 1,5 V , AA (incluses)
Grossissement : 2 x / 4 x
Coordonnées
chromatiques : X < 0,27
Q
Contenu de livraison
Contrôlez immédiatement après le déballage le
contenu de livraison en ce qui concerne l‘intégralité
du contenu de livraison, ainsi que l‘état irprochage
du produit et de toutes ses pièces. N‘assemblez
en aucun cas le produit, si le contenu de livraison
ne devait pas être complet.
1 x Loupe de lecture LED
2 x Piles, 1,5 V , AA
1 x Étui
1 x Chiffon de nettoyage
1 x Mode d‘emploi
GB/IE
Q
Cleaning and care
CAUTION! Clean the lens 1, 2 with great
care in order to avoid scratching it.
Use the cleaning cloth 6 supplied to clean
the product. You may have to moisten it a bit.
Keep the product in its case 5 when not in use.
Disposal
The packaging is made entirely of re-
cyclable materials, which you may dis-
pose of at local recycling facilities. The
Green Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
GB/IE
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event
occurs.
In the event of a leakage of batteries / re-
chargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / re-
chargeable batteries. Do not mix used and
new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if
the product will not be used for a longer
period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries ac-
cording to polarity marks (+) and (-) on the
battery / rechargeable battery and the
product.
Clean the contacts on the battery / recharge-
able battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
fahr durch gebündelte Lichtstrahlen und
konzentrierte Hitze.
J Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tem-
peraturen oder starken mechanischen Bean-
spruchungen aus. Andernfalls kann es zu
Deformierungen des Produkts kommen.
J Achten Sie darauf, dass die Linse 1, 2 nicht
mit scharfen oder spitzen Gegensnden in
Berührung kommt. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts kommen.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN R DIE ZUKUNFT AUF!
J Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartungrfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
J Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Sehen Sie niemals durch die Lupe in die Sonne
oder andere Lichtquellen. Schwere Augenver-
letzungen können die Folgen sein.
J VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Setzen Sie die Lupe niemals direktem
Sonnenlicht oder anderen Licht-
quellen aus. Lassen Sie das Produkt niemals
unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht Brandge-
Otherwise this may result in damage to the
product.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / re-
chargeable batteries out of reach of children.
If accidentally swallowed seek immediate
medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit bat-
teries / rechargeable batteries and / or open
them. Overheating, fire or bursting can be the
result.
Never throw batteries / rechargeable
batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to
batteries / rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargea-
ble batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the event of contact with bat-
tery acid, thoroughly flush the affected area
with plenty of clean water and seek immedi-
ate medical attention.
J This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is dam-
aged in any way.
J Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled
there is a danger of injury.
J Keep the product away from humidity.
CAUTION! RISK OF INJURY! Never look
at the sun or other sources of light through the
magnifying glass. This could result in serious
eye injuries.
J CAUTION! FIRE HAZARD!
Never expose the magnifying glass
to direct sunlight or other sources
of light. Do not leave the product unattended.
Otherwise there is a risk of fire through con-
centrated light rays and concentrated heat.
J Do not subject the device to any extreme tem-
peratures or severe mechanical stress. Other-
wise this may result in deformation of the
product.
J Make sure that the lens 1, 2 does not come
into contact with sharp or pointed objects.
5 Case
6 Cleaning cloth
7 ON / OFF button
8 Battery
Q
Technical data
LED: 10 (LEDs cannot be replaced)
Batteries: 2 x 1.5 V , AA (included)
Magnification: 2 x / 4 x
Chromaticity
coordinate: X < 0.27
Q
Includes
Immediately after unpacking please check the
package contents for completeness and if all parts
and the product are in good condition. Do not
under any circumstances use the product if the
delivery is incomplete.
1 x Magnifying glass with LED light
2 x Battery, 1.5 V , AA
1 x Case
1 x Cleaning cloth
1 x Instructions for use
General Safety
Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER-
ENCE!
Magnifying glass with LED
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen
a high quality product. The instructions
for use are part of the product. They contain im-
portant information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please famil-
iarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If
you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documenta-
tion with it.
Q
Intended Use
The product is designed for 2- / 4-fold magnification
of objects. The integrated LEDs only serve for better
contrast and shadow-free visualization of the object
to be enlarged. The product is intended for indoor
use only. The product is not intended for commer-
cial use or for use in other applications.
This product is not suitable for house-
hold room illumination.
Q
Description of parts
1 Lens 2 x magnification
2 Lens 4 x magnification
3 LED light
4 Handle
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini-
en sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli-
chen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns nach unserer
Wahl
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Die-
se Garanti
e verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri-
kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausge-
setzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
GB/IEGB/IEGB/IEGB/IEDE/AT/CH
DE/AT/CH
GB/IE/NI
Q
Teilebeschreibung
1 Linse (mit 2-facher Vergrößerung)
2 Linse (mit 4-facher Vergrößerung)
3 LED-Lampe
4 Griff
5 Etui
6 Reinigungstuch
7 EIN- / AUS-Taste
8 Batterie
Q
Technische Daten
LED: 10 (LEDs können nicht ausge-
tauscht werden)
Batterien: 2 x 1,5 V , AA (inklusive)
Vergrößerung: 2 x / 4 x
Farbwertanteil: X < 0,27
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspa-
cken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Produkts und al-
ler Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls,
wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 x LED-Leselupe
2 x Batterie, 1,5 V , AA
1 x Etui
1 x Reinigungstuch
1 x Bedienungsanleitung
Lupe mit LED
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die an-
gegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt eignet sich für die 2-/4-fache Ver-
größerung von Objekten. Die integrierten LED
dienen nur zum besseren Kontrast und für eine
schattenfreie Darstellung der zu vergrößernden
Objekte. Das Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt ist
nicht für den kommerziellen Gebrauch oder für
andere Anwendungsbereiche vorgesehen.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum-
beleuchtung im Haushalt geeignet.
LUPE MIT LED / MAGNIFYING
GLASS WITH LED / LOUPE AVEC
ÉCLAIRAGE LED
IAN 290311
A1
B
x 3
x 2
x 1
C
2
3
4
56
7 4
8
LUPE MIT LED
Pflege- und Sicherheitshinweise
MAGNIFYING GLASS WITH LED
Care instructions and Safety Notes
LOUPE AVEC ÉCLAIRAGE LED
Instructions d‘entretien et consignes de sécurité
VERGROOTGLAS MET LED
Onderhouds- en veiligheidsinstructies
LUPA CON LEDES
Indicaciones de seguridad y mantenimiento
LUPA COM LED
Indicações de segurança e manutenção
LUPA S LED OSVĚTLENÍM
Bezpečnostní pokyny a pokyny k ošetřování


Produkt Specifikationer

Mærke: Auriol
Kategori: Verlichting
Model: IAN 290311

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Auriol IAN 290311 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Verlichting Auriol Manualer

Auriol

Auriol IAN 290311 Manual

23 September 2024

Verlichting Manualer

Nyeste Verlichting Manualer

BeamZ

BeamZ BBP59 Manual

23 September 2024
BeamZ

BeamZ BBP48 Manual

23 September 2024
Shada

Shada 800548 Manual

23 September 2024
Smartwares

Smartwares 10.010.52 Manual

23 September 2024
Smartwares

Smartwares 75.000.35 Manual

22 September 2024
HQ

HQ 090B Manual

22 September 2024
Nordlux

Nordlux Ufo Maxi Manual

21 September 2024