Auriol IAN 79210 Manual
Auriol
Vejrstationer
IAN 79210
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Auriol IAN 79210 (51 sider) i kategorien Vejrstationer. Denne guide var nyttig for 48 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/51

FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Operation and Safety Notes
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIOS
Instruções de utilização e de segurança
Z31092

9 ES
Oriéntese según la zona horaria local si no en-
cuentra su país en la tabla.
Q
Uso de la indicación
de hora 12 / 24
Presione la tecla / 12 / 24 14 para cambiar
entre el formato de hora de 12 y 24 horas.
Nota: El símbolo AM en el indicador de la
hora
17
sólo está disponible para el formato de
hora de 12 horas y significa “por la mañana”.
El símbolo PM en el indicador de la hora 17
sólo está disponible para el formato de hora
de 12 horas y significa “por la tarde / noche”.
Q
Configurar el despertador
Nota: Tiene la posibilidad de ajustar dos
alarmas individuales diferentes.
Pulse la tecla MODE 15 para cambiar entre
alarma 1 13 y alarma 2 13. En el
indicador de la hora 17 aparecen la hora
ajustada para el despertador y el símbolo
de la alarma 13, 13.
Mantenga pulsada la tecla MODE 15 y
durante 3 segundos aproximadamente. El
indicador de horas parpadea. Ahora ajuste
el valor deseado presionando la tecla /
11 o la tecla / 12 / 24 14.
Consejo: Mantenga pulsada la tecla /
11 o la tecla / 12 / 24 14. De este
modo conseguirá ajustar más rápido el valor.
Este modo de ajuste rápido puede emplearse
también para las demás configuraciones.
Si durante los 30 segundos siguientes no se
presiona ninguna tecla, la pantalla LCD recu-
pera automáticamente su visualización estándar.
Presione el botón MODE 15. El indicador
de minutos parpadea. Ahora ajuste el valor
deseado presionando la tecla / 11
o la tecla / 12 / 24 14 .
Confirme su entrada presionando la tecla
MODE 15 .
Q
Activar / desactivar la
función de despertador
Pulse la tecla MODE 15, para activar o
desactivar la alarma.
Pulse la tecla de ALARM 10 para activar
la función del despertador. El símbolo de
la alarma 13 aparece en el display LCD.
Pulse la tecla ALARM 10 para desactivar la
función del despertador. El símbolo de la
alarma 13 desaparece en el display LCD.
La señal de alarma suena, en el momento que
se alcanza la hora ajustada. Pulse la tecla
SNOOZE / LIGHT 12, la tecla / 11, la
tecla / 12 / 24 14 o la tecla MODE 15
para detener la señal de alarma. De otro
modo la señal de alarma suena aprox. 2 mi-
nutos y finalmente se para de manera auto-
mática.
Pulse la tecla SNOOZE / LIGHT 12 para apa-
gar la alarma. La alarma volverá a activarse
automáticamente transcurridos 5 minutos.
Si pulsa la tecla / 11 o / 12 / 24 14,
la alarma se desconecta y se activa nueva
mente
al día siguiente con la hora programada.
Q
Visualizar la hora de salida
y puesta del sol o la luna
Nota: La hora calculada para la salida y la
puesta del sol o de la luna sirven únicamente
como orientación. Para conocer la hora exacta
diríjase al servicio local de meteorología.
Nota: Una vez que haya realizado los ajustes
(véase capítulo “ajuste manual de fecha / idioma /
lugar / hora / zona horaria”) la estación meteo-
rológica calcula la salida y puesta del sol y de
la luna. La hora de la salida y la puesta del sol
parpadea durante este proceso.
Pulse la tecla SUN / MOON 31, para indi-
car las horas de sol del día seleccionado.
Pulse y mantenga pulsada la tecla de
SUN / MOON 31 durante 3 segundos
aproximadamente, para acceder al control
rápido de salida o puesta del sol del sol y la
luna. La indicación de lugar 8 parpadea.
Coimbra COI
Faro FAR
Leiria LEI
Lisbon LIS
Porto POR
Polonia POL
Gdansk GDA
Krakow KRA
Poznan POZ
Szczecin SZC
Warsaw WAR
Rusia RUS
St.Petersburg PET
Suecia SWE
Gothenburg GOT
Stockholm STO
Eslovaquia SLK
Bratislave BRA
Eslovenia SLO
Ljubljana LJU
Serbia SRB
Belgrade BER
Austria AUS
Graz GRA
Innsbruck INN
Linz LIN
Salzburg SAL
Vienna VIE
Bélgica BEL
Antwerpen ANT
Brugges BRU
Bruxelles BRL
Charleroi CHA
Liege LIE
Suiza,
Liechtenstein
SWI
Basel BAS
Bern BER
Chur CHU
Geneva GEN
Locamo LOC
Luceme LUC
St Moritz MOR
St Gallen GAL
Sion SIO
Vaduz VAD
Zuerich ZUE
Checos-
lovaquia
CZR
Prague PRA
Grecia GR
Atenas AT
Chipre CY
Nicosia NI
Rumanía RO
Bucarest BU
Bulgaria BG
Sofía SO

14 IT/MT
Utilizzo secondo la destinazione d’uso .................................................... Pagina 15
Descrizione dei componenti ...............................................................................Pagina 15
Dati tecnici ..........................................................................................................................Pagina 15
Volume di consegna .................................................................................................. Pagina 15
Sicurezza ............................................................................................................................. Pagina 15
Avvisi di sicurezza generali ....................................................................................................Pagina 16
Indicazioni di sicurezza per le batterie .................................................................................Pagina 16
Prima della messa in funzione
Posizioni le apparecchiature .................................................................................................. Pagina 16
Mettere in funzione i sensori .................................................................................................. Pagina 16
Mettere in funzione la stazione meteo .................................................................................. Pagina 17
Azionamento
Ricevere segnale radio DCF ................................................................................................... Pagina 17
Impostazione manuale di data / lingua / posizione geografica / orario / fuso orario ....... Pagina 17
Utilizzo della visualizzazione 12 / 24 ore ............................................................................Pagina 19
Impostazione dell’orario di sveglia ........................................................................................ Pagina 19
Attivazione / disattivazione della funzione di sveglia...........................................................Pagina 19
Visualizzazione dell’orario di levata e di tramonto del sole e della luna ...........................Pagina 19
Fasi lunari ................................................................................................................................ Pagina 20
Avvio della previsione meteo ................................................................................................. Pagina 20
Lettura della pressione atmosferica ....................................................................................... Pagina 20
Lettura delle 12 ore trascorse ................................................................................................Pagina 21
Impostazione del canale ........................................................................................................ Pagina 21
Visualizzazione della temperatura esterna ........................................................................... Pagina 21
Mostrare la tendenza della temperatura (esterna) .............................................................. Pagina 21
Mostrare la temperatura interna ............................................................................................Pagina 21
Mostrare la temperatura in °C / °F ....................................................................................... Pagina 21
Visualizzazione dell‘umidità dell’aria (interna) ..................................................................... Pagina 21
Visualizzazione di temperatura massima / minima / umidità dell’aria ................................ Pagina 21
Illuminazione dello sfondo ..................................................................................................... Pagina 22
Visualizzazione della batteria ................................................................................................Pagina 22
Sostituire le batterie.................................................................................................................Pagina 22
Rimozione degli errori ............................................................................................Pagina 22
Pulizia e cura ................................................................................................................... Pagina 22
Smaltimento ..................................................................................................................... Pagina 22
Informazioni
Dichiarazione di conformità ................................................................................................... Pagina 23

16 IT/MT
Q
Avvisi di sicurezza generali
PERICO-
LO PER
L’INCOLUMITÀ DEI
BAMBINI!
Vietare l’accesso al
materiale d’imballaggio ai bambini, se non
sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il
pericolo di soffocamento dei bambini con il
materiale d’imballaggio. I bambini non sono
in grado di valutare l’entità dei pericoli. Tene-
re i bambini lontani dall’apparecchio.
Bambini o persone, cui mancano conoscenza
o esperienza nel maneggiare l’apparecchio,
o le cui capacità fisiche, sensoriali o psichiche
sono limitate, non devono utilizzare l’appa-
recchio senza sorveglianza o guida di una
persona responsabile della loro sicurezza.
E’ necessario sorvegliare i bambini affinché
non giochino con questo prodotto.
Non smonti assolutamente l’apparecchiatura.
Faccia eseguire le riparazioni da personale
qualificato.
Indicazioni di sicurezza
per le batterie
PERICOLO DI VITA! Le batterie possono
essere ingoiate con conseguente pericolo di
vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi
immediatamente alle cure di un medico.
Rimuovere dall’apparecchio le batterie non
utilizzate per parecchio tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONI! Non ricaricare mai le batterie!
Prestare attenzione alla polarità corretta
quando vengono inserite le batterie! La
polarità è riportata nel vano batteria.
Se necessario, pulire i contatti della batteria e
dell’apparecchio prima di inserire le batterie.
Rimuovere immediatamente le batterie esauste
dall’apparecchio. Esiste il pericolo di perdite!
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!
Ogni consumatore è obbligato ai termini di
legge a smaltire la batteria secondo le regole
vigenti!
Tenere le batterie fuori dalla portata dei
bambini, non gettare le batterie nel fuoco,
non cortocircuitarle e non aprirle.
Sostituire sempre tutte le batterie contempo-
raneamente.
Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo.
In caso di inosservanza delle indicazioni le
batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione
finale. Esiste il pericolo di perdite. Se dovessero
verificarsi perdite, togliere immediatamente
le batterie per evitare danni all’apparecchio!
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
In caso di contatto con l’acido della batteria
sciacquare abbondantemente il punto inte-
ressato e / o rivolgersi alle cure mediche!
Q
Prima della messa in funzione
Q
Posizioni le apparecchiature
ATTENZIONE! Quando sceglie il luogo di
posizionamento, si assicuri che le apparecchiatu-
re non siano esposte ad insolazione diretta, a
vibrazioni, polvere, calore, freddo ed umidità.
Non posizioni le apparecchiature vicino a fonti di
calore quali ad es. termosifoni. Altrimenti rischia
di danneggiare le apparecchiature.
Posizioni la stazione meteo sull’apposito
piedino 35.
Nota: Faccia attenzione al fatto che le staffe
del piedino 35 siano ben inserite all’interno
delle aperte corrispettive poste sulla stazione
meteo.
Non posizioni le apparecchiature su superfici
preziose o delicate, senza dotarle della prote-
zione necessaria. Altrimenti queste potrebbero
essere danneggiate.
Non posizioni le apparecchiature vicino a
fonti di disturbo quali televisore, computer,
muri grossi, finestre thermopen ecc. Le tra-
smissioni radio tra le apparecchiature in
questo modo potrebbero essere diminuite.
Si assicuri che le apparecchiature posizionate
una vicino all‘altra non vengano messe in
funzione con la stessa frequenza di 433 MHz.
Queste apparecchiature potrebbero causare
un disturbo del collegamento radio.
Non posizioni le apparecchiature vicino o
su piattaforme di metallo. La trasmissione
radio tra le apparecchiature potrebbe essere
diminuita.
Non posizioni le apparecchiature in edifici di
cemento armato, ad es. aeroporti, grattacieli,
fabbriche o cantine. La trasmissione radio
tra le apparecchiature potrebbe essere
gravemente limitata.
Q
Mettere in funzione i sensori
Eliminare il nastro di protezione
della batteria:
Rimuovere il coperchio del vano portabatte-
rie posto sul retro del sensore esterno.
Tolga il nastro di protezione della batteria.
Ora il sensore esterno è pronto per essere
messo in funzione e il LED di controllo 36
lampeggia brevemente.
Chiudere il coperchio del vano portabatterie.
Montare il sensore esterno:
Cerchi una posizione adeguata per il sensore
esterno.
Nota: Faccia attenzione al fatto di montare
il sensore esterno in un raggio di 100 m dal-
la stazione meteo. Si assicuri che non vi sia-
no ostacoli intralcianti tra il sensore esterno
e la stazione meteo.Altrimenti la trasmissione
dei dati potrebbe essere disturbata.

20 IT/MT
Nota: Dopo avere eseguito tutte le impostazioni
(vedi capitolo “Impostazione manuale di data /
lingua / posizione geografica / orario / fuso
orario”), la stazione meteo calcola gli orari di
levata e di tramonto del sole e della luna. Nel
frattempo lampeggia l’orario delle levate e dei
tramonti del sole e della luna.
Premere il tasto SUN / MOON 31 per visua-
lizzare il giorno scelto.
Premere e mantenere premuto il tasto SUN /
MOON 31 per circa 3 secondi per entrare
nel controllo breve dell’orario della levata e
del tramonto del sole e della luna. Lampeg-
gia la visualizzazione della posizione geo-
grafica 8.
Impostare il Paese, la città, l’anno, il mese e
il giorno che si desidera siano visualizzati
premendo il tasto SUN / MOON 31, il tasto
/ 11 oppure il tasto / 12 / 24 14.
Premere il tasto SUN / MOON 31 per con-
fermare l‘impostazione.
Nota: Durante il calcolo lampeggia l’orario
delle levate e dei tramonti del sole e della luna.
Nota: Qualora la levata ed il tramonto
successivi della luna avessero luogo solamente
il giorno seguente, viene visualizzato MOON-
RISE+1 oppure MOONSET+1.
Q
Fasi lunari
Le seguenti fasi lunari vengono visualizzate per
mezzo del simbolo delle fasi lunari 6:
Luna nuova Mezzaluna
crescente
Mezzaluna Luna piena
crescente
Luna piena Luna piena
calante
Mezzaluna Mezzaluna
calante
Q
Avvio della previsione meteo
Nota: Si prega di fare attenzione anche alla
previsione meteo del servizio meteorologico
locale. Qualora vi fossero discrepanze tra quanto
mostrato dall’apparecchio e la previsione del
servizio meteo locale, orientarsi sulla base delle
indicazioni fornite dal servizio meteo.
Premere per circa 3 secondi il tasto HISTORY /
WEATHER 27. Il simbolo meteo 1 lampeggia.
Impostare le condizioni meteorologiche
correnti premendo il tasto “+“ / °C / °F 28
o il tasto
“–“ / MAX / MIN
29.
Possono essere scelti i seguenti simboli meteo:
= soleggiato
= leggermente
coperto
= coperto
= nubifragio /
temporale
= piovoso
Premere il tasto HISTORY / WEATHER 27
per confermare le impostazioni.
Nota: Fare attenzione a che le condizioni
meteorologiche correnti vengano impostate
correttamente. In caso contrario la previsione
meteo non può essere visualizzata corretta-
mente.
La stazione meteo avvia la previsione del
tempo circa 6 ore dopo l’immissione del
tempo atmosferico corrente.
La stazione meteo può visualizzare la
tendenza della pressione atmosferica 25.
Sono possibili le seguenti visualizzazioni:
= La pressione atmosferica
aumenterà.
= La pressione atmosferica rimane
costante.
= La pressione atmosferica scenderà.
Q
Lettura della pressione
atmosferica
Premere il tasto della pressione atmosferica
assoluta / relativa 30 per commutare tra la
visualizzazione della pressione atmosferica
relativa e quella della pressione atmosferica
assoluta.
Nota: In caso di impostazione della visualiz-
zazione della pressione atmosferica assoluta,
sul display apparirà la scritta “Abs”. In caso
di impostazione della visualizzazione della
pressione atmosferica relativa, sul display
apparirà la scritta “Rel”.
Nota: La pressione atmosferica assoluta
viene misurata dalla stazione meteo.
Impostare la pressione atmosferica relativa
in base alla pressione atmosferica riferita
all’altitudine sul livello del mare. Chiedere
al servizio meteo locale qual è la pressione
atmosferica riferita all’altitudine sul livello
del mare.
Premere e mantenere premuto per circa
3 secondi il tasto della pressione atmosferica
relativa / assoluta 30.

24 PT
Utilização correcta ......................................................................................................Página 25
Descrição das peças ..................................................................................................Página 25
Dados técnicos ................................................................................................................Página 25
Material fornecido ......................................................................................................Página 25
Segurança
Indicações gerais de segurança ............................................................................................Página 25
Indicações de segurança relativas às pilhas ........................................................................Página 26
Antes da colocação em funcionamento
Instalar os aparelhos ..............................................................................................................Página 26
Colocar o sensor exterior em funcionamento ....................................................................... Página 26
Colocar a estação meteorológica em funcionamento ......................................................... Página 26
Operação
Receber o sinal de radiofrequência DCF .............................................................................. Página 27
Ajustar manualmente a data / idioma / localização / tempo em horas / fuso horário ....... Página 27
Utilizar a indicação de 12 / 24 horas ...................................................................................Página 29
Ajustar a hora de despertar ................................................................................................... Página 29
Activar / desactivar a função de despertador ...................................................................... Página 29
Indicar a hora do nascer e pôr-do-sol e da lua .................................................................... Página 29
Fases da lua ............................................................................................................................Página 29
Ligar a previsão meteorológica ............................................................................................. Página 29
Consultar a pressão atmosférica ...........................................................................................Página 30
Consultar a pressão atmosférica das últimas 12 horas ....................................................... Página 30
Ajustar canal ...........................................................................................................................Página 30
Indicar a temperatura exterior ...............................................................................................Página 30
Indicar a tendência da temperatura (exterior)......................................................................Página 31
Indicar a temperatura interior ................................................................................................Página 31
Indicar a temperatura em °C / °F ......................................................................................... Página 31
Visualizar a humidade do ar (interior) ..................................................................................Página 31
Visualizar a temperatura / humidade do ar máxima / mínima.............................................Página 31
Retroiluminação ......................................................................................................................Página 31
Indicação das pilhas ...............................................................................................................Página 31
Substituir as pilhas................................................................................................................... Página 31
Resolução de problemas .......................................................................................Página 32
Limpeza e conservação .......................................................................................... Página 32
Eliminação ..........................................................................................................................Página 32
Informações
Declaração de conformidade ................................................................................................ Página 32

25 PT
Estação meteorológica sem fios
Q
Utilização correcta
A estação meteorológica indica a temperatura
interior e exterior em graus Celsius (°C) ou
Fahrenheit (°F) e a humidade do ar interior (% RH),
bem como os respectivos valores máximos e
mínimos. Os restantes valores de indicação da
estação meteorológica referem-se às previsões
meteorológicas, à hora no formato de 12 / 24
horas, bem como à data. Adicionalmente, a
estação meteorológica indica a hora do nascer
e pôr-do-sol e as fases da lua.Além disso, a esta-
ção meteorológica possui uma função de alarme
e de calendário. O aparelho não se destina ao
uso industrial.
Q
Descrição das peças
Estação meteorológica
1 Símbolo meteorológico
2 Indicador de barras da pressão atmosférica
3 Temperatura interior
4 Indicador de conforto
5 Humidade do ar (%RH) (interior)
6 Fase da lua
7 Nascer / pôr da lua
8 Localização
9 Nascer do sol / pôr-do-sol
10 Botão ALARM
11 Botão /
12 Botão SNOOZE / LIGHT
13 Símbolo de alarme
14 Botão / 12 / 24
15 Botão MODE
16 Data (ano, mês, dia)
17 Indicação do tempo em horas
18 Símbolo da emissora
19 Pressão atmosférica da hora anterior
20 Pressão atmosférica absoluta / relativa
21 Tendência da temperatura (exterior)
22 Canal seleccionado
23 Indicação da bateria
24 Temperatura exterior
25 Tendência da pressão atmosférica
26 Botão de canal (CHANNEL)
27 Botão HISTORY / WEATHER
(memória de dados meteorológicos)
28 Botão “+“ / °C / °F
29 Botão
“–“ / MAX / MIN
30 Botão da pressão atmosférica absoluta /
relativa
31 Botão do modo SUN / MOON
(solar / lunar)
32 Dispositivo de suspensão
33 Botão de reposição
34 Compartimento das pilhas
35 Pé de suporte
Sensor exterior
36 LED de controlo
37 Temperatura exterior /
canal do sensor exterior
38 Dispositivo de suspensão
39 Interruptor de selecção de canal
40 Compartimento das pilhas
41 Botão °C / °F
42 Botão TX (“botão de ajuste de canal”)
43 Pé de suporte
Q
Dados técnicos
Estação meteorológica:
Gama de temperaturas: 0 – + 50 °C
+ 32 – + 122 °F
Definição de temperatura: 0,1 °C
Amplitude de medição
Humidade do ar: 20 – 99 %
Resolução
Humidade do ar: 1 %
Sinal de radiofrequência: DCF
Pilhas: 3 x pilhas AA de
1,5 V (Mignon, LR06,
incluídas no material
fornecido)
Dimensões: 230 x 150 x 30 mm
(L x A x P)
Sensor exterior:
Gama de temperaturas: – 20 – + 50 °C
– 4 – + 122 °F
Sinal de transmissão HF: 433 MHz
Amplitude de
transmissão HF: máx. 100 metros
em terreno livre
Pilhas: 2 x AAA 1,5 V
(Micro, LR03, incluí-
das no material for-
necido)
Q
Material fornecido
1 x Estação meteorológica
1 x Sensor exterior
3 x Pilhas AA 1,5 V (Mignon, LR06, pré-instaladas)
2 x Buchas (ø ok. 6 mm)
2 x Parafusos
2 x Pilhas AAA 1,5 V (Micro, LR03, pré-instaladas)
1 x Manual de instruções
Segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA
CONSULTA FUTURA!
Q
Indicações gerais de segurança
PERIGO DE
MORTE E DE ACIDENTES
PARA BEBÉS E CRIANÇAS!
Nunca deixe crianças sem vigilância com o
material da embalagem. Existe perigo de as-
fixia. As crianças subestimam frequentemente

28 PT
4. Confirme a sua introdução, premindo o botão
MODE 15. A indicação dos segundos 17
fica intermitente. Prima o botão / 11
ou o botão / 12 / 24 14 para repor a
indicação dos segundos a 0.
5. Confirme a sua introdução, premindo o botão
MODE 15. A indicação do ano 17 fica
intermitente. Ajuste o valor pretendido com
os botões / 11 e / 12 / 24 14.
6. Confirme a sua introdução, premindo o botão
MODE 15. A indicação do mês 16 fica
intermitente. Ajuste o valor pretendido com
os botões / 11 e / 12 / 24 14.
7. Confirme a sua introdução, premindo o botão
MODE 15. A indicação do dia 16 fica
intermitente. Ajuste o valor pretendido com
os botões / 11 e / 12 / 24 14.
8. Confirme a sua introdução, premindo o botão
MODE 15. A indicação do idioma do dia
da semana 16 fica intermitente. Ajuste o
idioma pretendido com os botões / 11
e / 12 / 24 14.
Nota: pode seleccionar entre alemão, ingl
ês,
russo, dinamarquês, neerlandês, italiano,
castelhano e francês.
Nota: a estação meteorológica está auto-
maticamente predefinida para alemão (GER).
9. Confirme a sua introdução, premindo o botão
MODE 15. A indicação do país 8 fica
intermitente. Ajuste o país pretendido com
os botões / 11 e / 12 / 24 14. Con-
firme a sua introdução, premindo o botão
MODE 15. A indicação da cidade 8 fica
intermitente. Ajuste a cidade pretendida com
os botões / 11 e / 12 / 24 14.
10 Confirme a sua introdução premindo o bo-
tão MODE 15.
Podem ser seleccionados os seguintes países
e cidades:
Por favor oriente-se pelo fuso horário local, caso
não encontre o seu país na tabela.
Alemanha GER
Aachen AAC
Berlin BER
Düsseldorf DUS
Dresden DRE
Erfurt ERF
Frankfurt FRA
Flensburg FLE
Freiburg FRE
Hannover HAN
Bremen BRE
Hamburg HAM
Rostock ROS
Stralsund STR
Köln KOE
Kiel KIE
Kassel KAS
Leipzig LEI
München MUE
Magdeburg MAG
Nürnberg NUE
Regensburg REG
Stuttgart STU
Saarbruecken SAA
Schwerin SCH
Dinamarca DAN
Albørg ALB
Arhus ARH
Copenhagen COP
Odense ODE
Espanha,
Andorra
ESP
Alicante ALI
Andorra AND
Badajoz BAD
Barcelona BAR
Bilbao BIL
Cadix CAD
Cordoba COR
Ibiza IBI
La Corogna LAC
Leon LEO
Las Palmas LPA
Madrid MAD
Malaga MAL
Palma de
Mallorca
PDM
Salamanca SAL
Sevilla SEV
Valencia VAL
Zaragossa ZAR
França FRA
Besançon BES
Biarritz BIA
Bordeaux BOR
Brest BRE
Cherbourg CHE
Lyon LYO
Marseille MAR
Monaco MON
Metz MET
Nantes NAN
Nice NIC
Orléans ORL
Paris PAR
Perpignan PER
Lille LIL
Rouen ROU
Strasbourg STR
Toulouse TOU
Finlândia FIN
Helsinki HEL
Grã-
Bretanha
GB
Aberdeen ABD
Belfast BEL
Birmingham BIR
Bristol BRI
Edinburgh EDI
Glasgow GLA
London LON
Manchester MAN
Plymouth PLY
Hungria HUN
Budapest BUD
Croácia CRO
Zagreb ZAG
Itália ITA
Ancona ANC
Bari BAI
Bologna BOL
Cagliari CAG
Catania CAT
Firenze FIR
Foggia FOG
Genova GEN
Lecce LEC
Messina MES
Milano MIL
Napoli NAP
Palermo PAL
Parma PAR
Perugia PER
Roma ROM
Torino TOR
Trieste TRI
Venezia VEN
Verona VER
Ventimiglia VTG
Irlanda IRL
Dublin DUB
Luxemburgo LUX
Noruega NOR
Bergen BER
Oslo OSL
Stavanger STA
Países Baixos
NET
Amsterdam AMS
Eindhoven EIN
Enschede ENS
Groningen GRO
Den Haag DHA
Rotterdam ROT
Portugal POR
Evora EVO
Coimbra COI
Faro FAR
Leiria LEI
Lisbon LIS
Porto POR
Polónia POL
Gdansk GDA
Krakow KRA
Poznan POZ
Szczecin SZC
Warsaw WAR
Rússia RUS
St.Petersburg PET
Suécia SWE
Gothenburg GOT
Stockholm STO
Eslováquia SLK
Bratislave BRA
Eslovénia SLO
Ljubljana LJU
Sérvia SRB
Belgrade BER
Áustria AUS
Graz GRA
Innsbruck INN
Linz LIN
Salzburg SAL
Vienna VIE
Bélgica BEL
Antwerpen ANT
Brugges BRU
Bruxelles BRL
Charleroi CHA
Liege LIE
Suiça,
Liechtenstein
SWI
Basel BAS
Bern BER
Chur CHU
Geneva GEN
Locamo LOC
Luceme LUC
St Moritz MOR
St Gallen GAL
Sion SIO
Vaduz VAD
Zuerich ZUE
Checoslo-
váquia
CZR
Prague PRA
Grécia GR
Atenas AT
Chipre CY
Nicósia NI
Roménia RO
Bucareste BU
Bulgária BG
Sofia SO

29 PT
Q
Utilizar a indicação de
12 / 24 horas
Prima o botão / 12 / 24 14 para alternar
entre o formato de 12 horas e de 24 horas.
Nota: o símbolo AM na indicação do tempo
em horas 17 encontra-se no formato de
12 horas para a manhã. O símbolo PM na
indicação do tempo em horas 17 encontra-se
no formato de 12 horas para a tarde.
Q
Ajustar a hora de despertar
Nota: pode ajustar duas horas de alarme dife-
rentes e individuais.
Prima o botão MODE 15 para seleccionar
entre alarme 1 13 e alarme 2 13.
Na indicação do tempo em horas 17 surgem
a hora de despertar actual e o respectivo
símbolo de alarme 13, 13.
Mantenha premido o botão MODE 15 duran-
te aprox. 3 segundos. A indicação das horas
fica intermitente. Ajuste o valor pretendido com
o botão / 11 ou / 12 / 24 14.
Sugestão: mantenha premido o botão /
11 ou / 12 / 24 14. Deste modo, o
ajuste dos valores será mais rápido. Este ajuste
rápido pode ser utilizado para os próximos
processos de ajuste.
Se não premir qualquer botão dentro de
30 segundos, o visor LC retrocede automati-
camente para a indicação padrão.
Prima o botão MODE 15. A indicação
dos minutos fica intermitente. Ajuste o valor
pretendido com o botão / 11 ou
/ 12 / 24 14 .
Confirme a sua introdução, premindo o botão
MODE 15 .
Q
Activar / desactivar a função
de despertador
Prima o botão MODE 15 para poder activar
ou desactivar o alarme.
Prima o botão ALARM 10 para activar a
função de despertador. O símbolo de alarme
13 surge no visor LC.
Prima de novo o botão ALARM 10 para
desactivar a função de despertador. O sím-
bolo de alarme 13 desaparece no visor LCD.
O sinal de alarme é emitido assim que a
hora ajustada for alcançada. Prima o botão
SNOOZE / LIGHT 12, o botão / 11 , o
botão / 12 / 24 14 ou o botão do modo
MODE 15 para parar o sinal de alarme.
Caso contrário, o sinal de alarme é emitido
durante aprox. 2 minutos e pára automatica-
mente depois deste período de tempo.
Prima o botão SNOOZE / LIGHT 12 para
desligar o despertador. O alarme liga-se au-
tomaticamente de novo após 5 minutos.
Se premir o botão / 11 ou ou o botão
/ 12 / 24 14, o despertador desliga-se e
liga-se novamente no dia seguinte à hora
anteriormente ajustada.
Q
Indicar a hora do nascer
e pôr-do-sol e da lua
Nota: as horas calculadas para o nascer e
pôr-do-sol ou da lua são meramente orientativas.
Para determinar as horas exactas, contacte o
serviço de previsão meteorológico da sua região.
Nota: depois de efectuados todos os ajustes (ver
capítulo “Ajustar manualmente a data / idioma /
localização / tempo em horas / fuso horário”), a
estação meteorológica calcula as horas do nascer
e pôr-do-sol e da lua. A hora do nascer e pôr-do-sol
e da lua fica intermitente durante este momento.
Prima o botão do modo SUN / MOON 31
para indicar as horas de sol do dia seleccio-
nado.
Mantenha premido o botão do modo
SUN / MOON 31 durante aprox. 3 segun-
dos para aceder ao controlo breve da hora
do nascer e pôr-do-sol e da lua. A indicação
da localização 8 fica intermitente.
Ajuste o país, a cidade, o ano, o mês e o dia
que pretende que sejam indicados, premindo
o botão do modo SUN / MOON 31, o
botão / 11 ou o botão / 12 / 24 14.
Prima o botão do modo SUN / MOON 31
para confirmar o ajuste.
Nota: a hora do nascer e pôr-do-sol e da
lua fica intermitente durante o cálculo.
Nota: se o próximo nascer ou pôr da
lua ocorrer só no dia seguinte, é indicado
MOONRISE+1 ou MOONSET+1.
Q
Fases da lua
As seguintes fases da lua são indicadas através
do símbolo das fases da lua 6:
Lua nova Quarto
crescente
Meia-lua
(crescente)
Quarto cres-
cente (quase
lua cheia)
Lua cheia Quarto min-
guante (quase
lua cheia)
Meia-lua
(minguante)
Quarto
minguante
Q
Ligar a previsão
meteorológica
Nota: tenha adicionalmente em atenção a
previsão meteorológica do serviço de previsão
meteorológica da sua região. Em caso de discre-
pâncias entre o aparelho e o serviço de previsão
meteorológica local, oriente-se pelo último.

30 PT
Mantenha o botão HISTORY / WEATHER 27
premido durante aprox. 3 segundos. O sím-
bolo meteorológico 1 fica intermitente.
Ajuste as condições meteorológicas actuais,
premindo o botão “+“ / °C / °F 28 ou o
botão
“–“ / MAX / MIN
29.
Pode seleccionar os seguintes símbolos
meteorológicos:
= céu limpo
= céu pouco
nublado
= nublado
= aguaceiros /
trovoada
= períodos
de chuva
Confirme a introdução, premindo o botão
HISTORY / WEATHER 27.
Nota: certifique-se de que o ajuste das con-
dições meteorológicas actuais está correcto.
Caso contrário, a previsão meteorológica
pode ser apresentada incorrectamente.
A estação meteorológica inicia aprox.
6 segundos depois de introduzidas as condi-
ções meteorológicas actuais com a previsão
meteorológica.
A estação meteorológica pode indicar a
tendência da pressão atmosférica 25.
São possíveis as seguintes indicações:
= A pressão atmosférica vai subir.
= A pressão atmosférica permanece
constante.
= A pressão atmosférica vai descer.
Q
Consultar a pressão
atmosférica
Prima o botão da pressão atmosférica relativa /
absoluta 30 para alternar entre a indicação
da pressão atmosférica relativa ou absoluta.
Nota: se seleccionou a indicação da pressão
absoluta, surge “Abs” no visor. Caso tenha
optado pela pressão relativa, surge “Rel”
no visor.
Nota: a pressão atmosférica absoluta é
medida através da estação meteorológica.
Ajuste a pressão atmosférica relativa de
acordo com a pressão atmosférica ao nível
do mar. Consulte o serviço de previsão
meteorológica local para obter informações
acerca da pressão atmosférica ao nível do mar.
Mantenha premido o botão da pressão
atmosférica relativa / absoluta 30 durante
aprox. 3 segundos.
Prima o botão “+“ / °C / °F 28 ou o botão
“–“ / MAX / MIN
29 para ajustar a pressão
atmosférica.
Prima o botão da pressão atmosférica relativa /
absoluta 30 para confirmar a introdução.
Q
Consultar a pressão atmosfé-
rica das últimas 12 horas
Prima o botão HISTORY / WEATHER 27
para poder consultar os valores da pressão
atmosférica referentes às últimas 12 horas.
0HR = pressão atmosférica actual
– 1HR = pressão atmosférica há uma hora
– 2HR = pressão atmosférica há duas horas,
etc.
Mantenha premido o botão “+“ / °C / °F 28
durante aprox. 3 segundos para alternar
entre as unidades do barómetro em inHG
ou mb / hPa.
Q
Ajustar canal
Para tal, abra e retire a tampa do comparti-
mento das pilhas na parte traseira do sensor
exterior.
Ajuste o canal com o interruptor de selecção
de canal 39.
Prima o botão de selecção de canal 26 por
aprox. 3 segundos, até ouvir um sinal. A es-
tação meteorológica recebeu agora um sinal.
Prima o botão TX 42 para enviar manualmente
a temperatura medida à estação meteoroló-
gica.
Volte a fechar o compartimento das pilhas 40.
Q
Indicar a temperatura exterior
Prima o botão de canal 26 para visualizar
a temperatura exterior dos diferentes senso-
res exteriores.
- Prima o botão de canal 26 1 vez para
visualizar o canal 1.
- Prima o botão de canal 26 2 vezes para
visualizar o canal 2.
- Prima o botão de canal 26 3 vezes para
visualizar o canal 3.
- Prima o botão de canal 26 4 vezes para
visualizar todos os canais em sequência.
Apenas são indicados os sensores exterio-
res que estão disponíveis.
Mantenha premido o botão de canal 26
para remover canais não utilizados. Se for
necessário adicionar outro sensor exterior e,
consequentemente, outro canal, a estação
Produkt Specifikationer
Mærke: | Auriol |
Kategori: | Vejrstationer |
Model: | IAN 79210 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Auriol IAN 79210 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vejrstationer Auriol Manualer

13 Juli 2024

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022
Vejrstationer Manualer
- Vejrstationer OBH Nordica
- Vejrstationer Denver
- Vejrstationer Beurer
- Vejrstationer Zeniq
- Vejrstationer Biltema
- Vejrstationer Nedis
- Vejrstationer Hama
- Vejrstationer Hyundai
- Vejrstationer Adler
- Vejrstationer Camry
- Vejrstationer Mesko
- Vejrstationer Soehnle
- Vejrstationer König
- Vejrstationer Ventus
- Vejrstationer CCL Electronics
- Vejrstationer Davis
- Vejrstationer Rosenborg
- Vejrstationer Alecto
- Vejrstationer Technoline
- Vejrstationer Techno Line
- Vejrstationer ADE
- Vejrstationer Cotech
- Vejrstationer Irox
- Vejrstationer AcuRite
- Vejrstationer Cresta
- Vejrstationer Brigmton
- Vejrstationer UPM
- Vejrstationer La Crosse
- Vejrstationer Meade
- Vejrstationer Prologue
Nyeste Vejrstationer Manualer

15 Januar 2025

13 Januar 2025

12 Januar 2025

13 Oktober 2024

13 Oktober 2024

13 Oktober 2024

12 Oktober 2024

12 Oktober 2024

10 Oktober 2024

8 Oktober 2024