Auriol Z29376 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Auriol Z29376 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
SISISI SISISIHU
HUHUHUHUHUPLPL
PLPLPLPLPLGB GB
GBGBGBGB
LED Magnifying Glass
Introduction
The product must only be used as
described and for the stated fields of
application. If you pass the product on
to third parties, please give them all of the docu-
mentation as well.
Intended Use
The product is intended to provide 2 x / 4 x magni-
fication of objects and is fitted with LED illumination.
The product is not intended to be used for com-
mercial purposes.
Description of parts
1 Lens 2 x magnification
2 Lens 4 x magnification
3 LED light
4 Handle
5 Protective case
6 Cleaning cloth
7 ON / OFF button
8 Battery
Technical data
Illuminant: 10 x LED (the LEDs cannot be
replaced)
Magnification: 2 x / 4 x
Batteries: 2 x 1.5 V , AA Type (included)
Includes
1 x LED magnifying glass
1 x Protective case
1 x Cleaning cloth
2 x Battery, 1.5 V , AA
1 x Instruction manual
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND IN-
STRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
Children or other individuals who do not
know or have no experience of handling this
device, or whose physical, sensory or mental
abilities are restricted, must not use the device
without supervision or instruction by an indi-
vidual responsible for their safety. Children
must be supervised in order to ensure that
they do not play with the device.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged
in any way.
Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled
there is a danger of injury.
Keep the product away from humidity.
CAUTION! FIRE HAZARD!
Never expose the magnifying glass
to direct sunlight or other sources
of light. Do not leave the product unattended.
Otherwise there is a risk of fire through con-
centrated light rays and concentrated heat.
Do not subject the device to any extreme
temperatures or severe mechanical stress.
Otherwise this may result in deformation of
the product.
Ensure that the lenses 1 and 2 do not come
into contact with sharp or pointed objects,
otherwise damage to the product may occur.
Battery safety
instructions
KeepDANGER TO LIFE!
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult
a doctor immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
This can cause them to overheat, burn or
burst. Never throw batteries into fire or water.
The batteries may explode.
Remove spent batteries from the product
immediately. Otherwise there is an increased
risk of leakage.
Always replace both batteries at the same
time and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not
leaking.
Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come
into contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective
gloves.
Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
Make sure that the polarity is correct when
you insert the batteries. This is indicated in the
battery compartment. The batteries can other-
wise explode.
Remove used batteries from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical
fluid can damage the product.
Cleaning and care
CAUTION! Clean the lenses 1 and 2 very
carefully so as to avoid scratching them.
Use the cleaning cloth 6 supplied to clean
the product. You may have to moisten it a bit.
Keep the product in its protective case
5
when not in use.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Infor-
mation on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in
line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries
and / or the device via the recycling facilities pro-
vided.
Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries!
EMC
Product description:
LED Magnifying Glass
Model No.: Z29376
Version: 08 / 2011
Last information update: 08 / 2011
Identnr.: Z29376082011-4
Lupa LED
Instrukcja
Produkt należy użytkować w sposób tu
opisany i zgodnie z określonym tu za-
kresem zastosowania. W przypadku
przekazania produktu innej osobie należy dołączyć
do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest do 2- / 4-krot-
nego powiększania przedmiotόw oraz wyposażony
w diody LED. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
Opis elementów
1 Soczewka 2-krotna
2 Soczewka 4-krotna
3 Lampka LED
4 Uchwyt
5 Etui ochronne
6 Chusteczka do czyszczenia
7 Przycisk włączenia / wyłączenia
8 Bateria
Dane techniczne
Żarόwki: 10 x LED (LEDs nie nadają się
do wymiany)
Powiększenie: 2- / 4-krotne
Baterie: 2 x 1,5 V , AA Typ
(w załączeniu)
Zakres dostawy
1 x lupa LED
1 x etui ochronne
1 x chusteczka do czyszczenia
2 x bateria, 1,5 V , AA
1 x instrukcja obsługi
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ
INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy
lub doświadczenia w obchodzeniu się z
urządzeniem, lub które są ograniczone pod
względem ich fizycznych, sensorycznych lub
duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać
urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie ba-
wiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃST WO
URAZU! Nie należy stosować produktu, jeśli
posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
Należy skontrolować czy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowy
montaż grozi zranieniem się.
Trzymać produkt z dala od wilgoci.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POWSTANIA POŻARU!
Nie należy nigdy poddawać lupy
na bezpośrednie działanie światła słonecz-
nego i innych źródeł światła. Nie pozostawiać
produktu bez dozoru. W przeciwnym razie
istnieje niebezpieczeństwo powstania pożaru
na skutek skupionej wiązki światła i skoncen-
trowanego goca.
Nie narażać przyrządu na ekstremalne tem-
peratury lub silne obciążenia mechaniczne.
W przeciwnym razie może nastąpić zdefor-
mowanie produktu.
Należy zwrac uwagę, aby unik bez-
pośredniego kontaktu soczewki 1 oraz
soczewki 2 z ostrymi lub szpiczastymi
przedmiotami. W przeciwnym przypadku
może dojść do uszkodzenia produktu.
Wskazówki bezpiecz-
stwa dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie nie mogą dostać się do rąk dzieci.
Nie pozostawiać porozrzucanych baterii.
Istnieje niebezpieczeństwo, iż te zostaną
połknięte przez dzieci lub zwierzęta. W
przypadku połknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
BUCHU! Nie należy ładow
baterii nie nadających się do łado-
wania, Nie zwierać biegunów baterii i / lub
nie otwierać ich. Skutkiem powyższego może
nastąpić przegrzanie, niebezpieczeństwo
pożaru lub rozerwanie. Nie należy nigdy
wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie
mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć z
produktu. W przeciwnym razie istnieje niebez-
pieczeństwo wypłynięcia z nich elektrolitu.
Obydwie baterie należy wymieniać równocze-
śnie i stosować tylko baterie tego samego typu.
Nie zakładać różnych typów baterii lub
baterii używanych z nowymi.
Sprawdzać regularnie baterie podtem ich
szczelności.
Baterie, kre wyciekają lub
uszkodzone w zetknięciu ze skórą
mogą spowodować oparzenia;
dlatego w tym wypadku należy bezwarun-
kowo zakładać odpowiednie rękawice
ochronne!
W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć
baterię z produktu.
Podczas wkładania baterii należy zwracać
uwagę na prawidłową biegunowość! Sposób
ożenia baterii pokazany jest w przegródce
na baterie. W przeciwnym razie baterie
mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie należy wyjąć z przyrządu.
Z baterii bardzo starych lub zużytych może
wyciekać elektrolit. Elektrolit z baterii prowa-
dzi do uszkodzenia produktu.
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTROŻNIE! Proszę bardzo ostrożnie czyścić
soczewkę 1 oraz soczewkę 2, aby uniknąć
zadrapań.
Do czyszczenia ywać dostarczonej chus-
teczki do czyszczenia 6. W razie potrzeby
nieco ją zwilżyć.
Nieużywany produkt należy przechowywać
w etui ochronnym 5.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z mate-
riałów przyjaznych środowisku, które
można usuwać w miejscowych punk-
tach przetwarzania materiałów wtór-
nych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzu-
cania otrzymać można w urzędzie miejskim lub
gminnym.
W interesie ochrony środowiska nie
wyrzucać produktu, gdy wysłuży się,
do śmieci domowych, tylko przekazać
go do specjalistycznego punktu utyli-
zacji. Informacje odnośnie punktów
zbiórki odpadów przeznaczonych do
utylizacji oraz godzin ich otwarcia
można uzyskać u lokalnych władz
administracyjnych.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być pod-
dane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na
skutek niewłaściwego usuwa-
nia baterii!
EMC
Oznaczenie produktu:
Lupa LED
Nr modelu: Z29376
Wersja: 8 / 2011
Stan informacji: 08 / 2011
Numer identyfikacyjny: Z29376082011-4
LED nagyító
Bevezetés
A terméket csak a leírtaknak megfelelően
és a megadott alkalmazási területeken
használja. A termék harmadik számára
való továbbadása eseténzbesítse vele annak
a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék tárgyak 2- / 4-szeres felnagyítására
készült és LED-lámpákkal van eltva. A termék
nem ipari felhasználásra készült.
A részek megnevezése
1 2-szeres lencse
2 4-szeres lencse
3 LED-lámpa
4 Nyél
5 Védőtok
6 Tisztító kendő
7 BE- / KI-kapcsoló
8 Elem
Műszaki adatok
Világító eszközök: 10 x LED (a LED-eket nem
lehet kicserélni)
Nagyítás: 2- / 4-szeres
Elemek: 2 x 1,5 V-os , AA típu
(incluzíve)
Csomagolás tartalma
1 x LED nagyító
1 x védőtok
1 x tisztító ken
2 x 1,5 V , AA típuelem
1 x használati utasís
Biztonsági figyelmeztetés
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ
SZÁMÁRA!
Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyek-
nek a készülékkel való járással kapcsolatos
tusa vagy tapasztalata hiányos, vagy ame-
lyek fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi
képességekkel rendelkeznek, a készüléket a
biztonságukért felelős személy útbaigazísa
és felügyelete nélkül használni nem szabad.
A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játsz-
hassanak a készülékkel.
VIGZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne hasz-
nálja a terméket, p1-ha valamilyen károsodást
észlel.
Ellenőrizze, hogy valamennyi alkatrész szak-
szerűen van összeszerelve. Szakszerűtlen
szerelés esetén sérülésveszély áll fenn.
Tartsa a terméket a nedvességtől vol.
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY!
Sohase tegye ki a nagyít a nap
közvetlen sugarai, vagy más fény-
források hatásának. Sohase hagyja a termé-
ket felügyelet nélkül. Ellenkező esetben az
összegyűjtött fénysugarak és a koncentrált hő
által tűzveszély állhat elő.
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmér-
sékleteknek, vagy erős mechanikai igénybe-
vételeknek. Ellenkező esetben a termék
deformálódhat.
Ügyeljen arra, hogy az lencse 1
és a lencse
2
ne érintkezhessen éles vagy hegyes tár-
gyakkal. Ellenkező esetben a termék megká-
rosodhat.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY!
Az elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne
hagyja az elemeket széjjel heverni. Fennáll
annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy
háziállatok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása
esetén forduljon azonnal orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
töltse fel a nem feltölthető elemeket,
ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa
azokat fel. Azok következményei túlhevülés,
zveszély vagy a kihasadásuk lehetnek. So-
hase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az
elemek felrobbanhatnak.
Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal
a termékből. Ellenkező esetben fokozott kifu-
sveszély áll fenn.
Cserélje ki mindig mindkét elemet egyszerre és
mindig csak azonos típuelemeket helyez-
zen be.
Ne használjon egyszerre külömböző típu
elemeket, vagy használt és új elemeket.
Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket
mítettség szempontjából.
Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel
érintkezve irritációkat okozhatnak;
ezért ebben az esetben viseljen
feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
Hosszabb ideig tar nemhasználás esetén
volítsa el az elemeket a termékből.
A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes
polarísra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
Ellenkező esetben az elemek felrobbanhatnak.
Távolítsa el az elhasznált elemeket a készü-
lékből. A nagyon régi vagy elhasznált elemek
kifuthatnak. A folyékony vegyszer a termék
megkárosodásához vezethet.
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! Karcolások elkerülése végett tisztítsa
az lencsét 1 és a lencsét 2
nagyon óvatosan.
A tisztísokhoz használja a száltmánybeli
tisztító kendőt 6. Esetleg nedvesítse azt meg
egy kicsit.
Tárolja a terméket a védőtokjában
5, p1-ha azt
nem használja.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anya-
gokból áll, melyeket a helyi újrahasz-
nosító gjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősé-
geiről tájékozódjon a községi vagy városi önkor-
mányzatnál.
A környezetvédelem érdekében, ne
dobja a kiszolgált terméket a háztartási
szemétbe, hanem juttassa azt el egy
szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhe-
lyeket és azok nyitvatartási idejét az
illetékes hivatalál érdeklődheti meg.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza
az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott
gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése
miatt előálló környezeti káro-
sodások!
EMC
Termékmegnevezés:
LED nagyító
Modell-Nr: Z29376
Verzió: 08 / 2011
Az információk állása: 08 / 2011
Azon.-sz.: Z29376082011-4
Povečevalno steklo z LED-svetilko
Uvod
Izdelek uporabljajte samo tako, kot je
opisano in samo v predviden namen.
V primeru izročitve izdelka tretjim, jim
predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Izdelek je namenjen za 2- / 4-kratno povečavo
predmetov in je opremljen z LED lučkami. Izdelek
ni namenjen profesionalni uporabi.
Opis delov
1 Leča, 2-kratna
2 Leča, 4-kratna
3 LED svetilka
4 Ročaj
5 Zaščitna prevleka
6 Krpa za čiščenje
7 Tipka za VKLOP / IZKLOP
8 Baterija
Tehnični podatki
Žarnica: 10 x LED (LED lučk se ne da
zamenjati)
Povečava: 2- / 4-kratna
Baterije: 2 x 1,5 V , tip AA
(vsebovane v obsegu dobave)
Obseg dobave
1 x povečevalno steklo z LED-svetilko
1 x zaščitna prevleka
1 x krpa za čiščenje
2 x baterija, 1,5 V , AA
1 x navodilo za uporabo
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali
izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni
v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivo-
stih, naprave ne smejo uporabljati brez nad-
zora oziroma samo pod vodstvom druge osebe,
odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba
nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite
kakršnekoli poškodbe.
Preverite, če so vsi deli ustrezno pritrjeni.
V primeru nestrokovne pritrditev obstaja nevar-
nost poškodbe.
Izdelek hranite stran od vlage.
POZOR! NEVARNOST PO-
ŽARA! Povečevalnega stekla nikoli
ne izpostavljajte direktni sončni
svetlobi ali drugim virom svetlobe. Izdelka nikoli
ne pustite nenadzorovanega. V nasprotnem
primeru obstaja nevarnost požara zaradi sno-
pov svetlobnih žarkov in koncentrirane vročine.
Naprave ne izpostavljajte ekstremnim tempe-
raturam ali močnim mehanskim obremeni-
tvam. V nasprotnem primeru lahko pride do
deformiranja izdelka.
Pazite na to, da leča 1 in leča 2 ne prideta
v stik z ostrimi ali koničastimi predmeti. V na-
sprotnem primeru lahko pride do poškodb
izdelka.
Varnostna opozorila
o baterijah
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Baterije ne sodijo v otroške roke.
Baterij ne pustite lati naokrog. Obstaja
nevarnost, da jih otroci ali domače živali po-
goltnejo. V primeru, da nekdo baterije
pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč.
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso predvidene za po-
novno polnjenje, nikoli ne polnite,
ne povzrite kratkega stika in / ali jih ne
odpirajte. Posledica tega so lahko pregrevanje,
nevarnost požara ali razpočenje baterije.
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo.
Baterije lahko eksplodirajo.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka.
V nasprotnem primeru obstaja povečana
nevarnost iztekanja baterij.
Vedno zamenjajte obe bateriji istočasno in
v napravo vstavite samo baterije istega tipa.
Ne uporabljajte različnih tipov ali rabljenih in
novih baterij hkrati.
Redno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo.
Baterije, ki pčajo ali so poškodo-
vane, lahko pri stiku s kožo povzro-
čijo razjede, zaradi tega v takšnih
primerih nosite primerne zaščitne rokavice.
Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vze-
mite ven baterije.
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterijo. V
nasprotnem primeru lahko baterije eksplodi-
rajo.
Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo.
Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
Čiščenje in nega
POZOR! Lečo 1 in lečo 2 čistite zelo previdno,
da preprečite nastanek prask.
Za čiščenje uporabljajte zraven dobavljeno
krpo za čiščenje 6. Eventualno je malo na-
vlažite.
Izdelek hranite v zaščitni prevleki 5, kadar
ga ne uporabljate.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate
preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni
upravi.
Zaradi zaščite okolja odslenega
izdelka ne odvrzite med gospodinjske
odpadke, ampak ga oddajte na ustre-
znih zbirališčih tovrstnih odpadkov.
O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem
času se lahko pozanimate pri pristojni
upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati
v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije
in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih
zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napač-
nega odstranjevanja baterij!
EMC
Oznaka izdelka:
Povečevalno steklo z LED-svetilko
Št. modela: Z29376
Verzija: 08 / 2011
Stanje informacij: 08 / 2011
Ident. št.: Z29376082011-4
C
B
8
47
1
5
2
4
3
A
6
x 3
x 2
x 1
LED MAGNIFYING GLASS
Operation and Safety Notes
LED NAGYÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
LUPA S LED SVĚTLEM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LUPA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
POVEČEVALNO STEKLO
Z LED-SVETILKO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SVIETIACA LED LUPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-LUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z29376


Produkt Specifikationer

Mærke: Auriol
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Z29376

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Auriol Z29376 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Auriol Manualer

Auriol

Auriol 4-LD6564-1 Manual

13 November 2024
Auriol

Auriol HG05230A Manual

1 September 2024
Auriol

Auriol Z31812A Manual

31 August 2024
Auriol

Auriol IAN 365223 Manual

7 August 2024
Auriol

Auriol 4-LD5531 Manual

6 August 2024
Auriol

Auriol 4-LD6052 Manual

5 August 2024
Auriol

Auriol Z31256 Manual

27 Juli 2024
Auriol

Auriol HG09324 Manual

27 Juli 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024