BaByliss AS6550E Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BaByliss AS6550E (4 sider) i kategorien Hårtørrer. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
AS6550E
Consultez au préalable les consignes decuri.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Séchez les cheveux avec une serviette pour éliminer l’eau
et démêlez-les avec un peigne. Séparez la chevelure en
mèches prêtes à être séchées / coiées.
Utilisez l’appareil sans accessoire pour sécher les cheveux.
Pour le coiage, xez la tête de brosse de votre choix sur
le manche. Pour changer d’accessoire, reportez-vous à la
section « Changement d’accessoire ».
Mettez l’interrupteur en position « On », puis sélectionnez
la température et le débit d’air en fonction de votre type
de cheveux.
Remarques : la LED bleue s’allume sous la sortie d’air pour
indiquer que la fonction ionique anti-frisottis est activée.
Après utilisation, mettez linterrupteur en position « O »
an d’éteindre l’appareil. Ensuite, débranchez l’appareil.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Changement d’accessoire
Positionnez l’accessoire sur la sortie d’air avec les crochets
à larrière de l’accessoire tournés vers le haut. Selon une
légère inclinaison et le bas de l’accessoire touchant
l’appareil, poussez doucement le haut de l’accessoire sur
la poignée jusqu’à ce qu’un clic conrme quil est bien en
place.
REMARQUE : prenez garde à ne pas toucher la périphérie
de la sortie d’air, qui devient très chaude après utilisation.
Séchage
Utilisez l’appareil sans accessoire pour sécher les cheveux.
Dirigez le ux d’air vers le bas de la chevelure pour lisser
la mèche pendant le séchage.
Pour une coiure durable, sélectionnez le réglage froid et
souez doucement de l’air froid sur les cheveux encore
chauds pour les xer et les lisser.
Répétez l’opération pour chaque mèche.
Brosse lissante
Positionnez la tête de brosse au-dessus ou en dessous
d’une mèche de cheveux, près du cuir chevelu, avec les
poils rigides orientés vers le haut.
L’utilisation de la brosse sur la mèche de cheveux permet
de démêler et de lisser les cheveux plus ns.
Placez la brosse sous la mèche de cheveux pour aider à
lisser les cheveux plus épais et leur donner du volume.
De l’autre main, tirez la mèche de cheveux contre la
brosse jusqu’à ce que les poils rigides pénètrent dans la
mèche.
Faites glisser doucement la tête de la brosse à travers
la mèche en créant une tension et un contrôle dans les
cheveux pour lisser la mèche pendant le séchage.
Pour une coiure durable, sélectionnez le réglage froid
et brossez les cheveux encore chauds pour les xer et les
lisser.
Répétez l’opération pour chaque mèche.
Brosse séchante courbée
Positionnez la tête de brosse en dessous d’une mèche
de cheveux, près du cuir chevelu, avec les poils souples
orientés vers le haut.
Utilisez la tête de la brosse pour soulever les cheveux à la
racine et maintenez-la pendant quelques secondes pour
augmenter le volume à la racine pendant le séchage.
Déplacez lentement la tête de la brosse vers le bas à
travers chaque mèche pour sécher et donner de la forme
et du volume.
Pour une coiure durable, sélectionnez le réglage froid
et brossez les cheveux encore chauds pour les xer et les
lisser.
Répétez l’opération pour chaque mèche.
Réglage du débit d’air et de la temrature
Il y a 3 débits d’air et 4 réglages de température, dont un
réglage froid.
Lors de la mise en marche de l’appareil, les réglages de
débit d’air et de température par défaut sont utilisés ;
débit d’air : III et température I.
Pour régler le débit d’air, appuyez sur le bouton jusqu’à ce
que la vitesse de débit d’air souhaitée soit atteinte. Une
LED blanche s’allume pour indiquer chacune des trois
vitesses de ux d’air.
Pour régler la température, appuyez sur le bouton jusqu’à
ce que la température souhaitée soit atteinte. Une LED
rouge s’allume pour indiquer chacun des trois niveaux de
chaleur. Appuyez une quatrième fois sur le bouton pour
activer le réglage froid - les 3 LED passent du rouge au
bleu.
Lorsque vous choisissez une température pour sécher et
coier vos cheveux, commencez par la température la
plus basse et augmentez-la si nécessaire. Si vous avez des
FRAAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS
AS6550E
Read the safety instructions rst.
INSTRUCTIONS FOR USE
Ensure hair is towel dried and combed through to
remove excess water and any tangles. Divide the hair into
sections ready for drying / styling.
Use the Air Wand without an attachment to dry the hair.
To style, attach preferred brush head onto the handle.
To interchange between the attachments, refer to the
‘Changing the Attachments’ section.
Slide the switch to the ‘on position and select a
temperature and airow setting suitable for your hair
type.
Please note: The blue LED light will illuminate below the
air outlet to indicate the anti-frizz ionic feature is activated.
After use, slide the switch to the o position to switch o
and unplug the appliance.
Allow the appliance to cool before storing away.
Changing the Attachments
With the hooks on the rear of the attachment located at
the top, position the attachment over the air outlet. At a
slight angle, with the bottom of the attachment touching
the appliance, gently push the top of the attachment on
to the handle until it clicks into place.
NOTE: Please be careful not to touch the surround of the
air outlet as this will become hot after use.
Drying
Use the Air Wand without an attachment to dry hair.
Direct the airow down the hair shaft to smooth the
section as you dry.
For a lasting style, select the cool setting and gently blow
through warm hair to set and smooth.
Repeat for each section of hair.
Straightening Brush
Place the brush head underneath or above the section
of hair, close to the scalp with the rm bristles pointing
upwards.
Using the brush over the hair section will help to detangle
and straighten thinner hair. Place the brush underneath
the hair section to help straighten thicker hair and add
volume.
Use your other hand to pull the hair section taut against
the brush head until the rm bristles penetrate through
the hair.
Gently glide the brush head through the section creating
tension and control through the hair to straighten the
section as you dry.
For a lasting style, select the cool setting and brush
through warm hair to set and smooth.
Repeat for each section of hair.
Curved Blow Dry Brush
Place the brush head underneath a section of hair, close
to the scalp with the exible bristles pointing upwards.
Use the brush head to lift hair at the roots and hold for a
few seconds to boost volume at the root as you dry.
Slowly move the brush head down through each section
to dry, add shape and volume.
For a lasting style, select the cool setting and brush
through warm hair to set and smooth.
Repeat for each section of hair.
Airow / Temperature Settings
There are 3 airow and 4 temperature settings including
a cool setting.
When turning on the Air Wand the default Airow
and temperature setting will activate; airow: III &
Temperature: I.
To set the airow, press the button until the desired airow
speed is reached. A white LED will illuminate to indicate
each of the three airow speeds.
To set the temperature, press the button until the desired
temperature is reached. A red LED will illuminate to
indicate each of the three heats. Press the button for a
forth time to activate the cool setting the 3x LED lights
will change from red to blue.
When choosing a temperature setting to dry and style
your hair start with the lowest setting and increase as
required. If you have delicate, ne, bleached or coloured
hair, use the lower heat settings. For thicker hair, use the
higher heat setting.
Use the cool setting on warm hair to set your style.
Advanced Care Mode
To activate the Advanced Care Mode press and hold down
the temperature setting button for 1-2 seconds until the
AS6550E
Bitte zuerst die Sicherheitshinweise lesen.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Haar handtuchtrocken
und gut durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen
mehr enthält. Das Haar in Abschnitte aufteilen, um es auf
das Trocknen / Stylen vorzubereiten.
Den Föhnstab zum Trocknen des Haars ohne Aufsatz
verwenden. Zum Stylen den gewünschten Bürstenkopf
auf den Gri stecken. Im Abschnitt ‚Auswechseln der
Aufsätze‘ nden Sie weitere Informationen.
Den Schalter auf die Position ‘Ein’ schieben, um das
Gerät einzuschalten und die für Ihren Haartyp geeignete
Temperatur- und Luftstromeinstellung wählen.
Anmerkung: Die blaue LED unter dem Luftauslass zeigt
an, dass die Anti Frizz-Ionenfunktion aktiviert ist.
Nach dem Gebrauch den Regler wieder auf Aus’ schieben,
um das Gerät auszuschalten, und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Auswechseln der Aufsätze
Das Aufsatzteil mit den Haken nach oben über dem
Luftauslass positionieren. Dann das Aufsatzteil leicht
angewinkelt mit der Rückseite am Gerät ansetzen und
es vorsichtig von oben auf den Gri schieben, bis es
einrastet.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, die Einfassung des
Luftauslasses nicht zu berühren, da sie beim Gebrauch
heiß wird.
Trocknen
Zum Trocknen des Haars den Föhnstab ohne Aufsatz
verwenden.
Den Luftstrom am Haarschaft entlang lenken, um die
Strähne beim Trocknen zu glätten.
Die Kühlfunktion einstellen und sanft durch das warme
Haar blasen, um es zu glätten und das Styling zu xieren.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Glättbürste
Den Bürstenkopf unter oder über der Haarsträhne nahe
der Kopfhaut so ansetzen, dass die festen Borsten nach
oben zeigen.
Dünnes Haar kann besser entwirrt und geglättet werden,
wenn Sie die Bürste über der Haarpartie ansetzen. Legen
Sie die Bürste unter die Haarpartie, um dickeres Haar zu
glätten und ihm mehr Volumen zu verleihen.
Mit der anderen Hand die Haarsträhne stra gegen den
Bürstenkopf ziehen, so dass die festen Borsten das Haar
durchdringen.
Mit dem Bürstenkopf sanft durch die Strähne gleiten
und sie dabei straen und formen, um sie während des
Trocknens zu glätten.
Für einen lang anhaltenden Eekt die Kühlfunktion
wählen und durch das warme Haar bürsten, um es zu
glätten und das Styling zu xieren.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Gebogene Föhnbürste
Den Bürstenkopf unter einer Haarsträhne nahe der
Kopfhaut so ansetzen, dass die, exiblen Borsten nach
oben zeigen.
Das Haar mit dem Bürstenkopf an den Wurzeln anheben
und einige Sekunden lang so halten, um beim Trocknen
mehr Volumen an den Haaransatz zu bringen.
Den Bürstenkopf langsam durch die einzelnen Partien
bewegen, um sie zu trocknen und ihnen Form und
Volumen zu verleihen.
Für einen lang anhaltenden Eekt die Kühlfunktion
wählen und durch das warme Haar bürsten, um es zu
glätten und das Styling zu xieren.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Einstellungen für Luftstrom und Temperatur
Das Gerät bietet 3 Luftstromstufen und 4 Temperaturstufen
einschließlich einer Kühlstufe.
Beim Einschalten des Föhnstabs werden die
Standardeinstellungen für Luftstrom und Temperatur
aktiviert; Luftstrom: III & Temperatur: I.
Um den Luftstrom einzustellen, drücken Sie die Taste, bis
die gewünschte Luftstromgeschwindigkeit erreicht ist.
Die jeweilige Luftstromgeschwindigkeit wird durch eine
weiße LED angezeigt.
Für die Temperatureinstellung die entsprechende Taste
drücken, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Die jeweilige Temperaturstufe wird durch eine rote LED
angezeigt. Drücken Sie die Taste ein viertes Mal, um die
Kühlfunktion zu aktivieren - die 3 LED-Leuchten wechseln
dann von rot auf blau.
Beginnen Sie bei der Temperaturwahl zum Trocknen und
AS6550E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
Zorg dat het haar handdoekdroog en doorgekamd is,
zodat het klitvrij en niet te nat meer is. Verdeel het haar in
plukken om het te drogen en/of te stylen.
Gebruik, om het haar te drogen, het basishandvat zonder
opzetstuk. Om het haar te stylen plaatst u de gewenste
opzetborstel op het handvat. Voor het verwisselen van
de opzetstukken zie ‘Opzetstukken verwisselen’.
Verschuif de schakelaar om het apparaat aan te zetten en
selecteer een warmte die geschikt is voor uw haartype.
Let op: Het blauwe LED-lampje onder de luchtuitvoer
zal oplichten om aan te geven dat de ionenfunctie is
geactiveerd.
Schuif na gebruik de schakelaar terug om het apparaat
weer uit te zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Opzetstukken verwisselen
Plaats het opzetstuk over de luchtuitlaat met de haakjes
aan de achterkant van het opzetstuk naar boven. Zet de
onderkant van het opzetstuk een beetje schuin tegen het
apparaat aan en duw de bovenkant van het opzetstuk
voorzichtig op de handgreep totdat hij vastklikt.
NB: Pas op dat u niet met uw vingers in de buurt van de
luchtuitlaat komt want daar wordt het heet door gebruik.
Drogen
Gebruik, om het haar te drogen, het basishandvat zonder
opzetstuk.
Richt de luchtstroom langs de haarschacht naar beneden
om de lok glad en zacht te maken terwijl u droogt.
Kies daarna, om het haar langdurig in model te houden,
de koele stand en blaas rustig de koude lucht door het
warme haar om het model te xeren en het haar glad te
maken.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Opzetborstel om het haar steil te maken
Plaats de borstelkop onder of boven een haarlok, dichtbij
de haaraanzet, met de stevige borstelharen naar boven
gericht.
Door de haarlok van bovenaf te borstelen kunt u het
haar ontwarren, en dunner haar steil maken. Door de
borstel onder de haarlok te plaatsen kunt u dikker haar
ontkrullen en volume toevoegen.
Trek met de andere hand de haarlok strak tegen de
borstelkop zodat de harde borstelharen door het haar
steken.
Laat de borstelkop rustig door de lok glijden terwijl u de
lok straktrekt en controle houdt over het haar, zodat de
lok steil wordt tijdens het drogen.
Kies, om het haar langdurig in model te houden, daarna
de koele stand en borstel de koude lucht door het warme
haar om het model te xeren en het haar glad te maken.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Gebogen föhnborstel
Plaats de borstelkop onder een haarlok, dicht bij de
hoofdhuid met de exibele borstelharen naar boven
gericht.
Gebruik de opzetborstel om het haar bij de haaraanzet
omhoog te brengen en houd dit een paar seconden vast
om het haar meer volume te geven bij de haarwortel
tijdens het drogen.
Beweeg de opzetborstel langzaam naar beneden door
elke haarlok, om het haar te drogen en vorm en volume
toe te voegen.
Kies, om het haar langdurig in model te houden, daarna
de koele stand en borstel de koude lucht door het warme
haar om het model te xeren en het haar glad te maken.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Luchtstroom- en warmteinstellingen
Er zijn 3 luchtstroom- en 4 warmtestanden, waaronder een
koude stand.
Als u het apparaat aanzet, worden de standaard
luchtstroom- en temperatuurinstellingen geactiveerd;
luchtstroom III en temperatuur I.
Druk op de knop om de gewenste luchtstroomsnelheid te
kiezen. Een wit LED-lampje zal oplichten om elk van de
drie luchtstroomsnelheden aan te geven.
Druk, om de temperatuur in te stellen, op de knop om de
gewenste temperatuur te kiezen. Een rood LED-lampje
zal oplichten om elk van de drie warmtestanden aan te
geven. Druk een vierde keer op de knop om de koele stand
te activeren de 3 LED-lampjes veranderen dan van rood
naar blauw.
Wanneer u een warmtestand kiest om uw haar te drogen
cheveux ns, délicats, colorés ou décolorés, privilégiez les
réglages de température plus faibles. Si vos cheveux sont
plus épais, utilisez un réglage de température plus fort.
Utilisez le réglage froid sur les cheveux encore chauds
pour xer votre coiure.
Mode « Advanced Care »
Pour activer le mode « Advanced Care », appuyez sur le
bouton de réglage de la température et maintenez-le
enfoncé pendant 1 à 2 secondes jusqu’à ce que les voyants
de température alternent entre le rouge et le bleu pour
indiquer que le ux d’air passe d’un ux d’air chaud à un
ux d’air froid. Pour désactiver la fonction « Advanced Care
», appuyez une fois sur le bouton de température pour
revenir au réglage de chaleur choisi.
Technologie anti-frisottis
Le double système ionique avancé d’équilibrage de
l’hydratation combine des ions positifs et négatifs qui
agissent ensemble pour éliminer les frisottis pendant le
séchage et le coiage. Vos cheveux restent soyeux, lisses
et luxueusement brillants.
Filtre magnétique amovible
Le ltre d’entrée magnétique amovible facilite le
nettoyage et optimise le ux d’air de lappareil pour un
séchage rapide.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et froid.
Frottez lextérieur de l’appareil à l’aide d’un chion
humide. Évitez que leau ne pénètre dans l’appareil
et veillez à ce que celui-ci soit parfaitement sec avant
utilisation.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de
l’appareil. Enroulez-le plutôt séparément, à côté de
l’appareil.
Veillez à ne pas tendre à l’extrême le cordon d’alimentation
lorsque vous utilisez l’appareil.
Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyage du ltre d’entrée magnétique amovible
Pour augmenter la durée de vie de votre produit, il est
important de garder propre le ltre d’entrée propre.
Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et froid.
À l’aide d’une brosse à poils doux, éliminez les cheveux et
autres résidus contenus dans le ltre.
temperature LED lights alternate between red and blue
to indicate the airow is cycling between a hot and cool
airow. To turn o the Advanced Care Mode function,
press the temperature button once to return to your
chosen heat setting.
Anti-Frizz Technology
The advanced moisture-balancing dual ionic system
combines both positive and negative ions, that work
together to eliminate frizz as you dry and style. Your hair
is left feeling silky and conditioned with luxurious shine.
Removable Magnetic Filter
The removable magnetic inlet lter makes cleaning easy
and therefore optimises the dryers airow for fast drying
performance.
CARE & MAINTENANCE
To help keep your appliance in the best possible condition,
follow the steps below:
Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
To clean the outside of the appliance, wipe with a damp
cloth. Make sure that no water enters the appliance and
it is completely dry before use.
Do not wrap the lead around the appliance, instead coil
the lead loosely by the side of the appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the power
point.
Always unplug after use.
Cleaning the Removable Magnetic Inlet Filter
To increase the lifespan of your product, its important to
keep the inlet lter clean.
Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
Using a soft brush, clean any hair and other debris from
the lter.
Stylen Ihres Haars mit der niedrigsten Einstellung und
erhöhen Sie diese dann nach Bedarf. Für empndliches,
feines, gebleichtes oder koloriertes Haar sollten Sie die
niedrige Temperaturstufe wählen. Für dickeres Haar
können Sie die höhere Temperaturstufe verwenden.
Abschließend die Kühlstufe auf dem warmen Haar
verwenden, um Ihre Frisur zu xieren.
Advanced Care Modus
Um den erweiterten Pegemodus zu aktivieren, halten Sie
die Temperaturwahltaste 1 bis 2 Sekunden lang gedrückt,
bis die Temperatur-LED abwechselnd rot und blau leuchtet,
um anzuzeigen, dass der Luftstrom abwechselnd heiß und
kühl ist. Um den erweiterten Pegemodus auszuschalten,
drücken Sie einmal auf die Temperaturtaste, um zu Ihrer
gewählten Heizstufe zurückzukehren.
Anti-Frizz-Technologie
Das fortschrittliche, feuchtigkeitsausgleichende duale
Ionensystem kombiniert sowohl positive als auch
negative Ionen, die gemeinsam wirken, um beim Trocknen
und Stylen auch Frizz zu glätten. Ihr Haar fühlt sich seidig
gepegt an und erhält einen luxuriösen Glanz.
Abnehmbarer Magnetlter
Der abnehmbare magnetische Einlasslter vereinfacht
die Reinigung und optimiert damit den Luftstrom des
Föhnstabs für schnelles, ezientes Trocknen.
PFLEGE & WARTUNG
Beachten Sie bitte die folgenden Schritte, um Ihr Gerät in
bestmöglichem Zustand zu halten:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist. Die Aenseite
des Geräts mit einem feuchten Tuch abwischen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt und es
vor dem Gebrauch wieder vollständig trocken ist.
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern
stattdessen locker neben dem Gerät aufrollen.
Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose
verwenden, um nicht am Kabel zu zerren.
Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
Reinigung des abnehmbaren magnetischen
Einlasslters
Um die Lebensdauer Ihres Produkts zu verlängern, ist es
wichtig, den Einlasslter sauber zu halten.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
Mit einer weichen Bürste Haare und andere Rückstände
vom Filter entfernen.
en te stylen, begint u met de laagste stand en kunt u deze
naar wens verhogen. Gebruik bij broos, jn, gebleekt of
gekleurd haar de lagere warmtestanden. Gebruik voor
dikker haar de hogere warmtestand.
Gebruik de koude stand op warm haar om het model te
xeren.
Geavanceerde verzorgingsmodus
Om de geavanceerde verzorgingsmodus te activeren,
houdt u de temperatuurinstelknop 1 à 2 seconden
ingedrukt totdat de temperatuur-LEDs afwisselend rood
en blauw branden om aan te geven dat de luchtstroom
wisselt tussen een warme en een koele luchtstroom.
Om de geavanceerde verzorgingsmodus-functie uit te
schakelen, drukt u eenmaal op de temperatuurknop om
terug te keren naar de gekozen warmtestand.
Technologie tegen pluizig haar
Het geavanceerde dubbele ionensysteem voor een goede
vochtbalans combineert positieve en negatieve ionen, die
samenwerken om pluizig haar tegen te gaan, terwijl u het
haar droogt en in model brengt. Het haar voelt daardoor
zijdezacht en verzorgd aan en krijgt een luxe glans.
Afneembaar magnetisch lter
Het afneembare magnetische invoerlter maakt het
reinigen eenvoudig en optimaliseert daarmee de
luchtstroom van de droger, voor snelle droogprestaties.
VERZORGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en
de stekker uit het stopcontact is. Maak de buitenkant van
het apparaat schoon met een vochtige doek. Zorg dat
er geen water in het apparaat komt en dat hij helemaal
droog is voordat u hem weer gaat gebruiken.
Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Reinigen van het verwijderbare magnetische
invoerlter
Om de levensduur van uw product te verlengen, is het
belangrijk om het luchtinvoerlter schoon te houden.
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en
de stekker uit het stopcontact is.
Gebruik een zacht borsteltje om haartjes en ander vuil uit
het lter te verwijderen.
IB-23/415-1
Made in China
Fabriqué en Chine
AS6550E - B81a
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2024/01


Produkt Specifikationer

Mærke: BaByliss
Kategori: Hårtørrer
Model: AS6550E

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BaByliss AS6550E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hårtørrer BaByliss Manualer

Hårtørrer Manualer

Nyeste Hårtørrer Manualer

Philips

Philips BHA313 Manual

21 December 2024
Philips

Philips BHD720 Manual

21 December 2024
Eldom

Eldom Ika HT92 Manual

17 December 2024
Girmi

Girmi PH61 Manual

17 December 2024
Girmi

Girmi PH47 Manual

17 December 2024
Girmi

Girmi Stupenda PH91 Manual

17 December 2024
Girmi

Girmi PH03 Manual

17 December 2024
Girmi

Girmi PH04 Manual

17 December 2024