BaByliss G851E Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BaByliss G851E (2 sider) i kategorien Epilator. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Utilisé sous la douche ou dans le bain, Waterliss 3 en 1 ore aux peaux
même les plus sensibles une solution douceur parfaite et complète.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécuriavant toute
utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. Tête d’épilation : 22 pinces
2. Tête d’épilation zones sensibles (aisselles, bikini) : 14 pinces
3. Tête double fonction : rasage + tondeuse bikini
4. 3 guides de coupe (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 vitesses - vitesse I pour les zones sensibles, vitesse II pour les
jambes
6. Lumière de précision : éclaire les poils même les plus ns pour
n’en oublier aucun.
7. Rechargeable - Témoin lumineux LED de charge (rouge : en train
de charger – vert : complètement rechargé)
8. Wet/Dry : pour une utilisation sur peau sèche ou humide
9. Capot de protection, brosse de nettoyage, trousse, adaptateur
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES
NIMH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible
des batteries, effectuer une charge de 16 heures avant la
première utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine
autonomie du produit ne sera atteinte qu’aps 3 cycles de
charge complets.
CHARGER WATERLISS
1. Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant
d’utiliser Waterliss pour la première fois, le charger pendant 16
heures. Sassurer que l’interrupteur de l’épilateur est en position
OFF.
2. Vérier que le voyant lumineux de charge est bien allu.
3. Une charge complète permet d’utiliser Waterliss pendant un
minimum de 30 minutes.
4. La durée des charges suivantes est de 120 minutes.
Ne jamais charger le produit plus de 24 heures
consécutivement et utiliser exclusivement le chargeur
fourni.
UTILISATION
- Utilisation de Waterliss dans le bain : Maintenez votre
jambe hors de leau. Placez-la, par exemple, sur le rebord de la
baignoire. Votre jambe doit être bien humide mais pas immergée
complètement dans l’eau du bain. Ne pas immerger l’appareil
complèetement.
- Utilisation de Waterliss sous la douche : Emportez votre
Waterliss sous la douche. L’appareil glissera davantage sur la peau
si celle-ci est bien humide.
Pour l’utilisation dans le bain ou sous la douche, la peau doit être
mouillée mais débarrassée de toute trace de savon ou d’huile.
- Utilisation de Waterliss sur peau che : Vous pouvez également
utiliser l’appareil en dehors du bain ou de la douche, en prenant
soin de débarrasser au préalable la peau de toute trace d’huile ou
de crème hydratante.
Epilation des jambes :
1. Placez la tête d’épilation sur l’appareil. Allumer l’appareil et
choisir la vitesse I ou II.
2. Maintenir l’appareil perpendiculairement à la surface à épiler.
3. Toujours travailler à 2 mains : d’une main, tendre soigneusement
la peau, de l’autre main, placer l’appareil. Votre épilateur se
manipule uniquement dans le sens opposé à la pousse du poil.
Ne pas eectuer de mouvements circulaires ou de va-et-vient.
4. placer lentement l’épilateur en exerçant une gère
pression. Attention, si l’appareil est pressé trop fort contre la
peau, il est possible qu’il soit ralenti et moins ecace.
Epilation des zones sensibles : Placer la te d’épilation zones
sensibles sur l’appareil. Utilisez de préférence la vitesse I.
Rasage : Placer la tête de rasage sur Waterliss de BaByliss.
Allumer l’appareil. Maintenir Waterliss perpendiculairement à la
surface à raser. Toujours travailler à 2 mains: d’une main, tendre
soigneusement la peau, de l’autre main, déplacer l’appareil.
Styliser la zone du bikini : Waterliss est muni de 3 guides
de coupe de précision pour styliser la zone du maillot selon la
longueur de poils souhaitée. Placer le guide de coupe sur la tête
de rasage. Allumer l’appareil. Tenir l’appareil légèrement incliné
contre la peau et le déplacer lentement à rebrousse-poil.
IMPORTANT
Ne pas utiliser sur des plaies ouvertes, des coupures, des
brûlures, des verrues, des grains de beauté, sur une peau
brûlée par le soleil ou sur des varices. Ne pas utiliser en cas
d’irritation ou dinfections de la peau, telles que psoriasis ou
eczéma sur les jambes. Ne pas utiliser pour l’épilation ou le
rasage du visage, des cheveux, de la poitrine, des sourcils,
des cils ou des parties génitales. L’usage de Waterliss est
exclusivement réservé aux jambes, au bikini, aux bras et aux
aisselles.
ENTRETIEN
Passer la petite brosse entre les disques de la tête d’épilation après
usage.
Nous recommandons de désinfecter régulièrement les têtes de
l’appareil et les accessoires à l’alcool.
Pour une hygiène maximale, les diérentes tes de l’appareil
sont amovibles et se rincent facilement sous leau courante. Ne
pas immerger l’appareil complètement dans l’eau.
S’il s’avère nécessaire de nettoyer la coque de l’appareil, utiliser un
chion imbibé d’un détergent doux.
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Used in the shower or in the bath, Waterliss 3 in 1 oers even the
most sensitive skin a perfect and complete gentle solution.
Please read the safety precautions carefully before using the
appliance.
PRODUCT FEATURES
1. Epilation head : 22 tweezers
2. Epilation head for sensitive areas (underarms, bikini line) :
14tweezers
3. Dual function head : shaving and bikini trimming
4. 3 cutting guides (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 speeds - slow for sensitive areas, fast for your legs
6. Precision light : lights up even the nest hair for no miss
removal.
7. Rechargeable LED charging indicator light (Red : charging -
Green: fully charged)
8. Wet/Dry: can be used on wet or dry skin
9. Protective cap, cleaning brush, pouch, adapter
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH
BATTERIES OF THIS UNIT
To obtain and maintain the longest battery autonomy
possible, allow it to charge for 16 hours before using it for
the rst time and then approximately every three months.
Full autonomy of the unit will only be obtained after three
complete recharge cycles.
CHARGING WATERLISS
1. Plug the cord into the unit and connect the adapter. Before
using Waterliss for the rst time, allow it to charge for 16
hours. Make sure the depilator’s switch is in the OFF position.
2. Check that the charging indicator light is lit.
3. A full charge provides a minimum of 30 minutes’ use of
Waterliss.
4. Subsequent charges should be 120 minutes.
Never charge the unit for periods longer than 24 consecutive
hours and only use the charger provided.
USE
- Use of Waterliss in the bath : Keep your leg out of the water.
Place it, for example, on the edge of the bathtub. Your leg
should be damp but not completely submerged in the bath
water. Do not immerse the appliance entirely.
- Use of Waterliss in the shower: Take your Waterliss into the
shower with you. The appliance will glide over your skin more
easily if it is thoroughly wet.
For use in the bath or the shower, your skin must be thoroughly wet
and rid of all traces of soap and oil.
- Use of Waterliss on dry skin: You can also use the appliance
out of the bath or shower, but be careful to remove all traces of
oil or moisturiser from your skin.
Epilation of your legs :
1. Put the epilation head on the appliance. Turn it on and select
speed I or II.
2. Hold the appliance at an angle of 90 degrees to the surface of
where hair is to be removed.
3. Always work with both hands: carefully stretch the skin with
one hand while moving the appliance with the other. Only
move your epilator against the direction of the growth of your
hair. Do not use circular or back-and-forth motions.
4. Slowly move the epilator, while pressing down lightly. Careful
not to press the appliance down too hard against your skin; it
might slow down and be less eective.
Epilation of the sensitive areas: Put the epilation head for
sensitive areas on the appliance.. Use the appliance preferably
set at speed I.
Shaving : Attach the shaving head to the BaByliss Waterliss.
Switch the unit on. Hold the Waterliss at a right angle to the area
to be shaved. Always work with both hands: gently pull your skin
with one hand while holding the unit in the other.
Bikini area styling : The Waterliss has a 3 cutting guides to
style the bikini area by making the desired adjustment to the
hair length. Attach the cutting guide on the shaving head. Turn
the unit on. Hold the unit at a slight angle to the skin and move
slowly against the direction of growth.
IMPORTANT
Do not use on open sores, cuts, burns, warts, beauty spots,
sunburned skin or varicose veins. Do not use if you have a
skin irritation or infection, like psoriasis or eczema, on your
legs. Do not use for shaving or removing hair from your face,
head, chest, eyebrows, eyelashes or genitals.The Waterliss
is intended exclusively for use on legs, bikini line, arms and
underarms.
MAINTENANCE
Use the brush between the disks of the epilation head after
every use.
We recommend using alcohol on the heads of the appliance
and the accessories to disinfect.
For maximum hygiene, the dierent heads of the appliance
can be removed and rinsed easily under running water. Never
immerse the appliance in water entirely.
If it is necessary to clean the housing of the appliance, use a
cloth dampened with some soft detergent.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Waterliss 3 in 1 kann unter der Dusche oder in der Badewanne
verwendet werden und bietet selbst bei sehr empndlicher Haut eine
tadellose und bequeme Haarentfernung.
Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal verwenden.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Epilieraufsatz: 22 Pinzetten
2. Epilieraufsatz für empndliche Bereiche (Achseln, Bikini)
14Pinzetten
3. Doppelfunktionsaufsatz: Rasieren + Bikinitrimmer
4. 3 Scherführungen (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 Geschwindigkeitsstufen - Stufe I für sensible Bereiche,
Geschwindigkeit II für die Beine
6. Präzisionslicht: beleuchtet auch die feinsten Haare, damit keines
vergessen wird
7. Auadbar - LED-Ladeanzeigeleuchte (rot: wird aufgeladen
grün: vollständig geladen)
8. Wet/Dry: kann auf trockener oder feuchter Haut verwendet
werden
9. Schutzkappe, Reinigungsbürste, Tasche, Adapter
WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN NI-MH-BATTERIEN IN
DIESEM GERÄT
Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und
danach auch ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang auf, um ihre
größte Leistungsfähigkeit zu erreichen und zu erhalten. Die
volle Leistungsfähigkeit wird erst nach 3 Ladezyklen erreicht.
WATERLISS AUFLADEN
1. Den Stecker in das Gerät stecken und den Adapter an den
Netzstrom anschließen. Waterliss vor dem erstmaligen Gebrauch
16 Stunden lang auaden. Überprüfen, dass der Schalter des
Geräts auf OFF steht.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige leuchtet.
3. Voll aufgeladen kann Waterliss mindestens 30 Minuten lang
betrieben werden.
4. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt 120 Minuten.
Das Gerät nie länger als 24 Stunden lang aufladen und
ausschließlich das beiliegende Ladegerät verwenden.
GEBRAUCH
- Verwenden des Waterliss in der Badewanne: Halten Sie ein
Bein aus dem Wasser. Sie können es zum Beispiel auf den Rand
der Wanne legen. Ihr Bein sollte nass sein, sich aber nicht direkt
im Wasser benden. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
- Verwenden des Waterliss in der Dusche: Nehmen Sie Ihr
Waterliss mit in die Dusche. Das Gerät gleitet noch leichter über
die Haut, wenn sie gut angefeuchtet ist.
Bei der Verwendung im Bad oder in der Dusche muss die Haut nass,
aber frei von allen Seife- oder Pegeölspuren sein.
- Verwenden des Waterliss auf trockener Haut: Sie nnen das
Gerät auch außerhalb der Dusche oder Badewanne verwenden,
aber achten Sie darauf, vorher alle Spuren von Öl oder
Feuchtigkeitscremes von der Haut zu entfernen.
Epilieren der Beine:
1. Befestigen Sie den Epilierkopf am Gerät. Das Gerät einschalten
und die Geschwindigkeit I oder II wählen.
2. Das Gerät senkrecht auf die zu epilierende Fläche ansetzen.
3. Immer mit 2 Händen arbeiten: mit einer Hand ziehen Sie die Haut
sorgfältig glatt, mit der anderen Hand bewegen Sie das Gerät.
Ihr Epiliergerät wird nur in die entgegengesetzte Richtung des
Haarwachstums bewegt. Keine Kreisbewegungen oder Hin- und
Herbewegungen ausführen.
4. Den Epilierer langsam mit einem leichten Druck bewegen.
Achtung, wenn das Gerät zu fest auf die Haut gedrückt wird,
wird es eventuell verlangsamt und weniger wirksam.
Epilieren von empndlichen Bereichen: Befestigen Sie den
Epilieraufsatz für empndliche Bereiche am Gerät. Verwenden Sie
vorzugsweise die Geschwindigkeitsstufe I.
Rasieren : Den Rasierkopf auf dem Waterliss von BaByliss
befestigen. Das Gerät einschalten. Den Waterliss im rechten
Winkel zu der Hautoberäche halten, die rasiert werden soll.
Immer mit beiden Händen arbeiten: mit einer Hand sorgfältig
die Haut straen, mit der anderen das Gerät bewegen.
Stylen des Bikinibereichs : Waterliss ist mit 3
Präzisionsscheraufsätzen ausgerüstet, um den Bikinibereich je nach
gewünschter Haarlänge zu stylen. Den Scheraufsatz am Rasierkopf
befestigen. Das Gerät einschalten. Das Gerät leicht schräg zur Haut
halten und langsam entgegen der Haarwuchsrichtung bewegen.
WICHTIG
Nicht auf oenen Wunden, Schnitten, Verbrennungen, Warzen,
Leberecken, sonnenverbrannter Haut oder Krampfadern
verwenden. Nicht benutzen im Fall von Reizungen oder
Entzündungen der Haut wie Psoriasis oder Ekzemen auf
den Beinen. Nicht anwenden, um Gesicht, Kopfhaar, Brust,
Augenbrauen oder den Genitalbereich zu epilieren bzw. zu
rasieren. Verwenden Sie Waterliss ausschließlich r Beine,
Bikini, Arme und Achseln.
PFLEGE
Nach dem Gebrauch die Bereiche zwischen den Scheiben des
Epilierkopfs mit der kleinen Bürste reinigen.
Wir raten Ihnen, die Köpfe des Geräts und die Zubehörteile
regelmäßig mit Alkohol zu desinzieren.
Für größtmögliche Hygiene können die verschiedenen Köpfe
vom Gerät abgenommen und einfach unter ießendem Wasser
abgespült werden. Das Gerät nicht vollständig ins Wasser
eintauchen.
Falls Sie den Rumpf des Geräts reinigen möchten, benutzen Sie
dazu ein Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
De Waterliss 3-in-1 kan onder de douche of in bad gebruikt worden,
en zorgt voor een perfecte en complete oplossing, zelfs voor de meest
gevoelige huid.
Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat u het apparaat
in gebruik neemt.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
1. Epileerkop: 22 pincetten
2. Epileerkop voor gevoelige zones (oksels, bikinilijn): 14 pincetten
3. Kop met dubbele functie: scheren + bikinilijn trimmen
4. 3 opzetkammen (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 snelheden - snelheid I voor de gevoelige huidsdelen, snelheid
II voor de benen
6. Lampje om extra nauwkeurig te werken: maakt zelfs de dunste
haartjes zichtbaar, zodat niets over het hoofd gezien kan
worden.
7. Oplaadbaar - LED verklikkerlampje (rood: bezig met opladen–
groen: volledig opgeladen)
8. Wet/Dry: te gebruiken op zowel droge als natte huid
9. Beschermkapje, reinigingsborsteltje, opbergetui, adapter
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NIMH-BATTERIJEN VAN
DIT APPARAAT
Voor een optimale werking dienen de batterijen, voor het
eerste gebruik en daarna elke 3 maanden opnieuw, gedurende
16 uur opgeladen te worden. Na 3 keer volledig opladen zal
het product pas zijn optimale functionaliteit bereikt hebben.
HET OPLADEN VAN DE WATERLISS
1. Steek de stekker in het apparaat en sluit de adapter aan op
het lichtnet. Laat de Waterliss 16 uur opladen voor het eerste
gebruik. Zorg dat de schakelaar in de OFF-stand staat.
2. Controleer of het lampje van de oplaadindicator brandt.
3. Volledig opgeladen is de Waterliss gedurende minimaal 30
minuten te gebruiken.
4. De volgende keren steeds gedurende 120 minuten opladen.
Laad het apparaat nooit langer dan 24 uur achter elkaar op
en gebruik alleen de meegeleverde oplader.
GEBRUIK
- Gebruik van de Waterliss in het bad: Houd tijdens het epileren
uw been buiten het water, en leg hem bijvoorbeeld op de
badrand. Uw been moet wel goed nat zijn maar niet in het
badwater liggen. Het apparaat niet onderdompelen.
- Gebruik van de Waterliss onder de douche: Neem uw Waterliss
mee onder de douche. Het apparaat glijdt beter over de huid
wanneer de huid goed nat is.
Voor gebruik in bad of onder de douche moet de huid nat zijn, maar
vrij zijn van zeep- of olieresten.
- Gebruik van de Waterliss op een droge huid: U kunt het
apparaat ook gebruiken buiten de douche of het bad, maar
verwijder van tevoren wel alle restjes olie of hydraterende crème
van de huid.
Het epileren van de benen:
1. Plaats de epileerkop op het apparaat. Zet het apparaat aan en
kies voor snelheid I of II.
2. Het apparaat loodrecht op het te epileren oppervlak houden.
3. Steeds met 2 handen werken: met de ene hand de huid goed
strak trekken, met de andere hand het apparaat verplaatsen. Uw
epileerapparaat wordt uitsluitend in de tegengestelde richting
aan de haargroei gehanteerd. Geen ronddraaiende of heen-en-
weer bewegingen uitvoeren.
4. Het epileerapparaat voorzichtig en daarbij een lichte druk
uitoefenen. Opgelet, als het apparaat te sterk tegen de huid
wordt gedrukt, kan het vertraagd en minder eciënt werken.
Het epileren van gevoelige huidsdelen: Plaats de epileerkop
voor gevoelige huidsdelen op het apparaat. Gebruik bij voorkeur
snelheid I.
Scheren: De scheerkop op Waterliss van BaByliss plaatsen. Het
apparaat aanzetten. De Waterliss loodrecht op het te scheren
oppervlak houden. Steeds met 2 handen werken: met de ene
hand de huid goed strak trekken, met de andere hand het
apparaat verplaatsen.
Het verzorgen van de bikinilijn : De Waterliss is voorzien van
3 precisie-opzetkammen om de bikinilijn te verzorgen in de
gewenste haarlengte. Plaats de opzetkam op de scheerkop. Zet
het apparaat aan. Houd het apparaat een beetje schuin tegen de
huid en verplaats hem langzaam tegen de haargroeirichting in.
BELANGRIJK
Niet gebruiken op open wondjes, sneetjes, brandwonden,
wratten, moedervlekken, een door de zon verbrande huid,
of op spataderen. Niet gebruiken bij huidirritatie of infecties
op de benen, zoals psoriasis of eczeem. Niet gebruiken voor
het epileren en scheren van het gezicht, het haar, de borst, de
wenkbrauwen, de wimpers of de geslachtsdelen. De Waterliss
is uitsluitend bedoeld voor de benen, de bikinilijn, de armen
en de oksels.
ONDERHOUD
Borstel na gebruik de ruimte tussen de schijven van de epileerkop
schoon met het borsteltje.
Wij raden aan om de koppen en accessoires van het apparaat
regelmatig te desinfecteren.
Voor een optimale hygiëne zijn de verschillende epileerkoppen
van het apparaat afneembaar en makkelijk af te spoelen onder
de kraan. Het apparaat niet volledig onderdompelen in het water.
Voor het eventueel schoonmaken van de buitenkant van het
apparaat kunt u een doekje met een mild schoonmaakmiddel
gebruiken.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Utilizzato sotto la doccia o nella vasca da bagno, Waterliss 3 in 1
ore, anche alle pelli psensibili, una soluzione delicata perfetta e
completa.
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza dell’apparecchio
prima di utilizzarlo.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Testina depilazione: 22 pinze
2. Testina depilazione zone sensibili (ascelle, bikini): 14 pinze
3. Testina doppia funzione: rasatura + rasoio bikini
4. 3 guide di taglio (3 – 6 - 9 mm)
5. 2 velocità - velocità I per le zone sensibili, velocità II per le gambe
6. Luce di precisione: Illumina i peli anche più sottili per non
dimenticarne alcuno.
7. Ricaricabile - Ricaricabile - Spia luminosa LED di carica (rossa -
durante la carica - verde completamente ricaricato)
8. Wet/Dry : per un utilizzo su pelle asciutta o umida
9. Cappuccio protettivo, spazzolina di pulizia, astuccio,
adattatore
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-
MH DI QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile
delle batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo
utilizzo, ripetendo l‘operazione ogni 3 mesi circa. La massima
autonomia dellapparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli
completi di ricarica.
PER CARICARE WATERLISS
1. Inserire la spina nell’apparecchio e attaccare l’adattatore. Prima
di utilizzare Waterliss la prima volta, lasciarlo in carica per 16 ore.
Controllare che l‘interruttore dell’epilatore sia su OFF.
2. Controllare che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa permette di utilizzare Waterliss per un
minimo di 30 minuti.
4. La durata delle cariche successive è di 120 minuti.
Non caricare mai l’apparecchio per più di 24 ore di la ed
utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in dotazione.
UTILIZZO
- Utilizzo di Waterliss nella vasca da bagno: Tenere la gamba fuori
dell‘acqua. Poggiatela, ad esempio, sul bordo della vasca. La gamba
deve essere piuttosto umida ma non immersa completamente
nell‘acqua del bagno. Non immergere l’apparecchio.
- Utilizzo di Waterliss sotto la doccia: Portare Waterliss sotto la
doccia. L’apparecchio scorre più facilmente sulla pelle se è ben
umida.
Per l’utilizzo nella vasca da bagno o sotto la doccia, la pelle deve
essere bagnata ma priva di tracce di saponi o oli.
- Utilizzo di Waterliss su pelle asciutta: Potete anche utilizzare
l’apparecchio al di fuori della doccia o della vasca da bagno,
facendo attenzione ad eliminare prima, dalla pelle, qualsiasi
residuo d‘olio o di crema idratante.
Epilazione gambe:
1. Mettere la testina di epilazione sull’apparecchio. Accendere
l’apparecchio e scegliere la velocità I o II.
2. Tenere l’apparecchio in posizione perpendicolare rispetto alla
supercie da epilare.
3. Procedere sempre con 2 mani: con una mano, tendere con
cura la pelle, con l’altra muovere l’apparecchio. Utilizzare
l’apparecchio esclusivamente in senso contrario rispetto alla
crescita del pelo. Evitare movimenti circolari o longitudinali.
4. Muovere lentamente l’epilatore esercitando una leggera
pressione. Attenzione, non esercitare una pressione troppo
intensa sulla pelle con l’apparecchio, potrebbe rallentare ed
essere meno ecace.
Epilazione delle zone sensibili: Mettere la testina di epilazione
sull‘apparecchio. Utilizzare di preferenza la velocità I.
Rasatura : Inserire la testina di rasatura su Waterliss di BaByliss.
Accendere l’apparecchio (pulsante ON). Tenere Waterliss in
posizione perpendicolare rispetto alla supercie da rasare.
Procedere sempre con 2 mani: con una mano tendere
delicatamente la pelle, con l’altra muovere l’apparecchio.
Stilizzare la zona bikini : Waterliss è dotato di 3 guide di taglio di
precisione, per stilizzare la zona costume secondo la lunghezza dei
peli desiderata. Mettere la guida di taglio sulla testina di rasatura.
Accendere l’apparecchio. Tenere l’apparecchio leggermente
inclinato contro la pelle, muovendolo lentamente contropelo.
IMPORTANTE
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di ferite non
rimarginate, tagli, ustioni, verruche, nei, pelle scottata dal
sole o varici. Non utilizzare lapparecchio in caso di irritazioni
o infezioni cutanee, come psoriasi o eczema. Non utilizzare
per lepilazione o la rasatura del viso, dei capelli, della pancia,
delle sopracciglia, delle ciglia o delle parti genitali. L’utilizzo di
Waterliss è esclusivamente riservato a gambe, bikini, braccia
e ascelle.
PULIZIA
Passare la spazzolina fra i due dischi della testina di epilazione
dopo l‘uso.
Raccomandiamo di disinfettare regolarmente con alcool le testine
dell‘apparecchio e gli accessori.
Per la massima igiene, le varie testine dellapparecchio sono
amovibili e si risciacquano facilmente con acqua corrente. Non
immergere completamente l’apparecchio in acqua.
Se occorre pulire la struttura esterna dell‘apparecchio, usare un
panno umido con alcune gocce di detersivo delicato.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Utilizado bajo la ducha o en el baño, Waterliss 3 en 1 ofrece una
depilación perfecta y completa, incluso para las pieles más sensibles.
Lea atentamente las consignas de seguridad antes de utilizar este
aparato
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Cabezal de depilación: 22 pinzas
2. Cabezal de depilación zonas sensibles (axilas, ingles): 14 pinzas
3. Cabezal de doble función: afeitado + cortapelo bikini
4. 3 guías de corte: (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 velocidades - velocidad I para las zonas sensibles, velocidad
II para las piernas.
6. Luz de precisn: ilumina incluso el vello más no para que no
se le olvide ninguno.
7. Recargable – Indicador luminoso LED de carga (rojo: cargando –
verde: completamente cargado)
8. Wet/Dry: puede utilizarse con la piel seca o húmeda.
9. Tapa de protección, cepillo de limpieza, bolsa, adaptador
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS NI-MH DE
ESTE APARATO
Para que las baterías alcancen y mantengan la mayor autonomía
posible, realice una carga de 16 horas antes de la primera
utilización y repítala aproximadamente cada 3 meses. La
autonomía plena no se alcanzará hasta después de 3 ciclos de
carga completos.
CARGAR WATERLISS
1. Enchufe el cable y el adaptador al aparato y a la red. Antes de
utilizar Waterliss por primera vez, rguelo durante 16 horas.
Compruebe que el interruptor de la depiladora es en posición
OFF.
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga esencendido.
3. Una carga completa permite utilizar durante un Waterliss
mínimo de 30 minutos.
4. La duración de las cargas siguientes es de 120 minutos.
No cargue el producto durante más de 24 horas consecutivas
y utilice exclusivamente el cargador incluido.
UTILIZACIÓN
- Utilización de Waterliss en el bo: Saque la pierna del agua.
Puede colocarla sobre el borde de la bañera. La pierna debe estar
meda, pero no totalmente sumergida en el agua del baño. No
sumerja el aparato.
- Utilización de Waterliss bajo la ducha: Puede utilizar Waterliss
bajo la ducha. Si la piel está bien húmeda, el aparato se deslizará
mejor.
Para utilizar el aparato en el baño o bajo la ducha, la piel debe estar
mojada, pero sin restos de jabón o aceite.
- Utilización de Waterliss sobre la piel seca: También puede
depilarse fuera del baño o de la ducha, pero antes debe limpiar de
la piel los restos de aceite o de crema hidratante.
Depilación de las piernas:
1. Coloque el cabezal de depilación sobre la depiladora. Encienda el
aparato y seleccione la velocidad I o II.
2. Mantenga la depiladora perpendicularmente a la supercie que
vaya a depilar.
3. Trabaje siempre con las 2 manos: con una mano, tense
cuidadosamente la piel y con la otra mano mueva la depiladora.
La depiladora se manipula únicamente a contrapelo. No realice
movimientos circulares o de vaivén.
4. Desplace lentamente la depiladora ejerciendo una ligera presión.
Atención, si aprieta demasiado, es posible que la depiladora vaya
más despacio y sea menos ecaz.
Depilación de las zonas sensibles: Coloque el cabezal de
depilación para zonas sensibles sobre la depiladora. Utilice
preferiblemente la velocidad I.
Afeitado : Coloque el cabezal de afeitado sobre Waterliss de BaByliss.
Encienda el aparato. Mantenga su Waterliss perpendicularmente a
la supercie que vaya a afeitar. Trabaje siempre con las 2 manos:
con una mano, tense cuidadosamente la piel y con la otra mano
deslice la afeitadora.
Estilismo de la zona del bikini : Waterliss incluye 3 guías de corte
de precisión para el estilismo de la zona del bikini, en función de
la longitud del vello deseada. Coloque la guía de corte sobre el
cabezal de afeitado. Encienda la depiladora. Mantenga el aparato
ligeramente inclinado contra la piel y muévalo lentamente a
contrapelo.
IMPORTANTE
No utilice este aparato sobre heridas abiertas, cortes,
quemaduras, verrugas, lunares, sobre una piel quemada por
el sol o sobre varices. No lo utilice en caso de irritación o de
infecciones de la piel, como psoriasis o eczema en las piernas.
No lo utilice para depilar o afeitar el rostro, el cuero cabelludo,
el pecho, las cejas, las pestañas o las partes genitales. El uso de
Waterliss esexclusivamente reservado a las piernas, las ingles,
los brazos y las axilas.
MANTENIMIENTO
Pase el pequeño cepillo entre los discos del cabezal de afeitado
desps de usarlo.
Le recomendamos que desinfecte regularmente los cabezales y
los accesorios con alcohol.
Para una higiene xima, los distintos cabezales se pueden
retirar y aclarar fácilmente con agua corriente. No sumerja el
aparato completamente en el agua.
Si resulta necesario limpiar la carcasa del aparato, utilice un trapo
impregnado con detergente suave.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Utilizado no duche ou no banho, o depilador Waterliss 3 em 1
oferece a todas as peles, mesmo as mais sensíveis, uma solução de
suavidade perfeita e completa.
Leia atentamente os conselhos de segurança antes de utilizar o
aparelho.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Cabeça de depilação: 22 pinças
2. Cabeça de depilação para zonas sensíveis (axilas, virilhas):
14pinças
3. Cabeça com função dupla: corte + aparador de virilhas
4. 3 guias de corte (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 velocidades - velocidade I para as zonas sensíveis, velocidade
II para as pernas
6. Luz de precisão: ilumina todos os pêlos, mesmo os mais nos,
para que não escapem.
7. Recarregável - Indicador luminoso LED de carga (vermelho: a
carregar – verde: completamente recarregado)
8. Wet/Dry: para utilizar em pele seca ou húmida
9. Manga protectora, escova de limpeza, estojo, adaptador
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE
APARELHO
Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das
baterias, carregue o aparelho durante 16 horas antes da
primeira utilização e todos os 3 meses. O aparelho só atinge
a plena autonomia após 3 ciclos de carga completos.
CARGA DO WATERLISS
1. Introduza a cha no aparelho e ligue o adaptador. Antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16
horas. Conrme que o interruptor está na posição OFF.
2. Conrme que a luz piloto de carga está acesa.
3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante um
mínimo de 30 minutos.
4. A duração das cargas seguintes é de 120 minutos.
Nunca deixe o produto a carregar consecutivamente
durante mais de 24 horas e utilize exclusivamente o
adaptador fornecido.
UTILIZAÇÃO
- Utilização do depilador Waterliss no banho: mantenha a perna
fora de água. Coloque-a, por exemplo, no rebordo da banheira.
A perna deve estar molhada mas não imersa na água do banho.
Não submerja o aparelho.
- Utilização do depilador Waterliss no duche: leve o depilador
para o duche. O aparelho deslizará melhor na pele se esta estiver
bem molhada.
Para a utilização na banheira ou no duche, a pele deve estar
molhada mas sem qualquer vestígio de sabonete ou óleo.
- Utilização do depilador Waterliss em pele seca: pode
igualmente utilizar o aparelho fora do banho ou do duche, tendo
o cuidado de eliminar previamente qualquer vestígio de óleo
ou creme hidratante.
Depilação das pernas:
1. Coloque a cabeça de depilação no aparelho. Acenda o
aparelho e escolha a velocidade I ou II.
2. Mantenha o aparelho perpendicular à superfície a depilar.
3. Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma delas, estique
cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o aparelho.
A depiladora manipula-se unicamente no sentido oposto ao
crescimento do pêlo. Não efectue movimentos circulares nem
de ida e volta.
4. Desloque lentamente a depiladora, exercendo uma pressão
ligeira. Se pressionar o aparelho com força contra a pele, pode
torná-lo mais lento e menos ecaz.
Depilação das zonas sensíveis: coloque a cabeça de depilação
para zonas sensíveis no aparelho. Utilize de preferência a
velocidade I.
Corte : Coloque a cabeça para cortar no Waterliss da BaByliss.
Ligue o aparelho. Mantenha o Waterliss perpendicular à
superfície a cortar. Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma,
estique cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o
aparelho.
Estilizar a zona das virilhas : O depilador Waterliss dispõe de
3 guias de corte de precisão para estilizar a zona das virilhas em
função do comprimento de los desejado. Coloque o guia de
corte sobre a cabeça de corte. Acenda o aparelho. Mantenha o
aparelho ligeiramente inclinado contra a pele e movimente-o
lentamente no sentido oposto ao crescimento do pêlo.
IMPORTANTE
Não utilize em feridas abertas, cortes, queimaduras, verrugas,
sinais, pele recentemente bronzeada ou varizes. Não utilize em
caso de irritação ou infecção da pele, tais como psoríase ou
eczema nas pernas. Não utilize para depilar a cara, a cabeça,
o peito, as sobrancelhas, as pestanas ou as partes genitais.
O Waterliss destina-se exclusivamente às pernas, virilhas,
braços e axilas.
MANUTENÇÃO
Passe a escova entre os discos da cabeça de depilação após
cada utilização.
Recomenda-se que as cabeças do aparelho e os acessórios
sejam frequentemente desinfectados com álcool.
Para maximizar a higiene, as cabeças do aparelho são
removíveis e lavam-se facilmente em água corrente. Não
submerja completamente o aparelho.
Se for necessário limpar o corpo do aparelho, utilize um pano
embebido em detergente suave.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Når Waterliss 3-i-1 anvendes under bruseren eller i badekaret, er den
en blid, perfekt og komplet løsning for selv den mest følsomme hud.
Læs venligst disse sikkerhedsanvisninger, inden apparatet
anvendes.
PRODUKTETS EGENSKABER
1. Epilatorhoved: 22 klemmer
2. Epilatorhoved til følsomme områder (armhuler, bikinilinje):
14klemmer
3. Hoved med dobbelt funktion: barbering + klipper til bikinilinje
4. 3 klippeguider (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 hastigheder hastighed I til følsomme områder, hastighed
II til ben
6. Præcisionslys: oplyser selv de neste hår, så ingen glemmes.
7. Genopladelig - Ladelampe (rød: opladning i gang grøn:
opladning afsluttet)
8. Wet/Dry: til anvendelse på tør eller fugtig hud
9. Beskyttelseshætte, rensebørste, etui, adapter
VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIERNE TIL DETTE
APPARAT
Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse for at op
størst muligt udbytte af batterierne og efterfølgende ca. hver
tredje måned. Apparatet når først sin fulde kapacitet efter 3
fulde opladningscyklusser.
OPLADNING AF WATERLISS
1. t stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden Waterliss
anvendes første gang, skal apparatet oplades i 16 timer.
Kontrollér, at epilatorens afbryder er stillet på positionen OFF.
2. Tjek, at ladelampen erndt.
3. Når Waterliss er fuldt opladet, kan den minimalt anvendes i 30
minutter.
4. De efterlgende opladninger tager 120 minutter.
Oplad aldrig apparatet i mere end 24 fortløbende timer og
anvend kun den medfølgende lader.
ANVENDELSE
- Anvendelse af Waterliss i badekar: Hold benet over vandet.
Anbring det for eksempel på badekarrets kant. Benet skal være
godt fugtigt, men ikke helt nede i vandet. Sænk ikke apparatet
ned i vandet.
- Anvendelse af Waterliss under bruseren: Tag din Waterliss
med ind under bruseren. Apparatet glider bedre mod huden,
hvis huden er meget fugtig.
Ved anvendelse i badekar eller under bruser skal huden være
fugtig, men fri for sæbe- og olierester.
- Anvendelse af Waterliss på tør hud: Det er også muligt at
anvende apparatet, selv om du ikke er i karbad eller under
bruseren. Du skal blot sørge for, at huden forinden er helt fri for
spor efter olie eller fugtighedscreme.
Epilering af ben:
1. t epilatorhovedet på apparatet. Tænd for apparatet og vælg
hastighed I eller II.
2. Hold apparatet i en vinkel på 90 grader i forhold til det område
af huden, der skal ernes hår fra.
3. Brug altid begge hænder: spænd forsigtigt huden med den
ene hånd, mens De beger apparatet med den anden. Be-
g kun hårerneren mod groretningen for Deres hår. Beg
ikke apparatet i cirkler eller frem og tilbage.
4. Bevæg langsomt hårerneren og pres den ned med et let tryk.
Pas at De ikke presser apparatet for hårdt ned mod huden,
så den bliver langsommere og mindre eektiv.
Epilering af følsomme områder:t epilatorhovedet til føl-
somme områder apparatet. Anvend fortrinsvis hastighed I.
Barbering : Sæt barberhovedet på Waterlissen fra BaByliss. Tænd
apparatet. Hold Waterliss’en lodret mod det område som skal
barberes. Arbejd altid med begge hænder: brug den ene hånd til
at strække huden ud med og den anden til at føre apparatet med.
Tilpasning af bikinilinje : Waterliss er forsynet med 3
klippeguider til tilpasning af bikinilinje alt efter den ønskede
hårlængde. Sæt klippeguiden barberingshovedet. Tænd for
apparatet. Hold apparat let hældende ind mod huden og bevæg
det langsomt mod hårene.
VIGTIGT
Anvendes ikke på åbne sår, rifter, forbrændinger, udvækster,
skønhedspletter, hud, der er forbrændt i solen, eller på
åreknuder. Anvendes ikke på irriteret eller betændt hud,
som for eksempel ved psoriasis eller eksem benene.
Anvendes ikke til hårerning eller barbering i ansigtet, r
brystkassen, øjenbryn, øjenvipper eller på nsdele.
Waterliss er udelukkende beregnet til anvendelse
benene, til bikinilinjer, arme og armhuler.
VEDLIGEHOLDELSE
Børst med den lille børste mellem skiverne i epilatorhovedet
efter brug.
Det anbefales, at apparatets hoveder og tilbehøret regelmæssigt
desinceres i alkohol.
For maksimal hygiejne kan apparatets forskellige hoveder tages
af og let skylles under rindende vand. Sænk ikke apparatet helt
ned i vandet.
Hvis det viser sig nødvendigt at rengøre apparatets ydre,
anvendes en klud med et blidt rengøringsmiddel.
made in China
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
www.babyliss.com
made in China
8
2
3
4
7
15
6


Produkt Specifikationer

Mærke: BaByliss
Kategori: Epilator
Model: G851E

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BaByliss G851E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Epilator BaByliss Manualer

Epilator Manualer

Nyeste Epilator Manualer