BaByliss Smooth Finish 230 ST250E Manual
BaByliss
Styling jern
Smooth Finish 230 ST250E
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BaByliss Smooth Finish 230 ST250E (2 sider) i kategorien Styling jern. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSKFRANÇAIS ENGLISH
BABYLISS SARL
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC 2019/06
ST250E-C182b
ST250E
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
WARNING! Take care to avoid the hot surface of the
appliance coming into direct contact with the skin, in
particular the ears, eyes, face and neck.
WARNING! Do not touch the hot plates or metal parts
of the appliance whilst hot.
• Ensure hair is dry and combed through to remove any
tangles. Divide the hair into sections ready for styling.
• Press the button to turn the appliance on.
• To select a heat setting suitable for your hair type, press
the button until the desired heat setting has been
selected. The indicator light will ash until the desired
heat setting has been reached. Once the temperature
has been reached, the indicator light will remain solid in
colour.
• Place a section of hair between the straightening plates,
close to the roots.
• Hold the hair rmly between the straightening plates and
slide down the length of the hair, from root to tip.
• Repeat for each section of hair.
• Allow the hair to cool before combing through.
• After use, press and hold the button until the appliance
switches o and unplug.
• Allow the appliance to cool before storing away.
Heat Settings
If you have delicate, ne, bleached or coloured hair, use
the lower heat setting. For thicker hair, use the higher
heat setting. It is suggested to always complete a test on
initial use to ensure the correct temperature is used on
the hair type. Start on the lowest setting and increase the
temperature until desired result is achieved.
Below is a guide of the temperature settings:
Green = 180°C
Yellow = 200°C
Red = 230°C
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o feature for added
safety. If the appliance is switched on for more than 60
minutes continuously, it will automatically switch o. If
you wish to continue using the appliance after this time,
simply turn the power back on.
Heat Protection Mat
This appliance comes with a heat protection mat for use
during and after styling. During use do not place this
appliance on any heat sensitive surface, even when using
the heat mat provided.
After use, switch o and unplug the appliance.
Immediately wrap the appliance in the heat mat provided
and allow to fully cool down. Continue to keep it out of
reach of children as it will remain hot for several minutes.
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your appliance in the best possible condition,
please follow the steps below:
• Do not wrap the lead around the appliance, instead coil
the lead loosely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the power
point.
• Always unplug after use.
ST250E
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die heiße
Geräteoberäche nicht in direkten Kontakt mit der
Haut, insbesondere den Augen, den Ohren, dem
Gesicht und dem Hals kommt.
WARNUNG! Berühren Sie weder die heißen Platten
noch die Metallteile des Geräts, solange diese heiß
sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken ist und
kämmen Sie es durch, um es zu entwirren. Teilen Sie das
Haar in Haarpartien zum Stylen ab.
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die -Taste.
• Um eine für Ihren Haartyp geeignete Temperaturstufe
zu wählen, drücken Sie die -Taste, bis die gewünschte
Temperatureinstellung erreicht ist. Das Anzeigelicht
blinkt so lange, bis die gewünschte Temperatur erreicht
wurde. Sobald die Temperatur erreicht wurde, leuchtet
das Anzeigelicht dauerhaft.
• Legen Sie eine Haarsträhne nahe am Haaransatz
zwischen die Glättplatten.
• Halten Sie die Strähne zwischen den Glättplatten fest
und lassen Sie das Gerät vom Haaransatz bis zu den
Spitzen am Haar entlanggleiten.
• Für jede Haarsträhne wiederholen.
• Lassen Sie das Haar abkühlen, bevor Sie es durchkämmen.
• Nach dem Gebrauch halten Sie die -Taste gedrückt,
bis sich das Gerät ausschaltet, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen abkühlen.
Temperaturstufen
Wenn Sie empndliches, feines, blondiertes oder
koloriertes Haar haben, verwenden Sie bitte die niedrigere
Temperatureinstellung. Für dickeres Haar verwenden Sie
die höhere Temperatureinstellung. Es wird empfohlen, bei
der ersten Anwendung immer einen Test durchzuführen,
um sicherzustellen, dass die für den Haartyp passende
Temperatur verwendet wird. Beginnen Sie mit der
niedrigsten Einstellung und erhöhen Sie die Temperatur,
bis Sie das gewünschte Ergebnis erreicht haben.
Nachfolgend eine Orientierungshilfe für die
Temperatureinstellungen:
Grün = 180 °C
Gelb = 200 °C
Rot = 230 °C
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine automatische
Abschaltfunktion für zusätzliche Sicherheit. Wenn das
Gerät länger als 60 Minuten kontinuierlich in Betrieb ist,
schaltet es sich automatisch aus. Wenn Sie das Gerät nach
dieser Zeit weiter benutzen möchten, schalten Sie es
einfach wieder ein.
Hitzeschutzmatte
Diesem Gerät liegt eine Hitzeschutzmatte für den Einsatz
während und nach dem Styling bei. Legen Sie das Gerät
während des Betriebs nicht auf eine hitzeempndliche
Oberäche, auch dann nicht, wenn Sie die mitgelieferte
Hitzeschutzmatte verwenden.
Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wickeln Sie
das Gerät sofort in die mitgelieferte Hitzeschutzmatte
und lassen Sie es abkühlen. Bewahren Sie es weiterhin
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da es noch
einige Minuten heiß bleibt.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu
erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern locker
neben dem Gerät aufrollen.
• Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am Netzkabel.
• Nach Gebrauch Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
ST250E
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
ADVERTENCIA: Evite que la supercie caliente
del aparato entre en contacto directo con la piel,
especialmente las orejas, los ojos, la cara y el cuello.
ADVERTENCIA: No toque las placas calientes ni las
piezas de metal del aparato mientras esté caliente.
• Asegúrese de que el cabello esté seco y cepillado para
que no se enrede. Separe el cabello en secciones listas
para trabajar.
• Pulse el botón para encender el aparato.
• Para seleccionar un ajuste de temperatura adecuado
para su tipo de cabello, pulse el botón hasta que se
seleccione el ajuste de temperatura deseado. La luz
indicadora parpadeará hasta que se haya alcanzado la
temperatura deseada. Una vez alcanzada la temperatura,
la luz indicadora permanecerá ja.
• Coloque una sección de cabello entre las planchas
alisadoras, cerca de la raíz.
• Sujete el cabello rmemente entre las planchas alisadoras
y deslícelas a lo largo del mismo, desde la raíz hasta las
puntas.
• Repita en cada una de las secciones de cabello.
• Deje que el cabello se enfríe antes de cepillarlo.
• Después de usar, pulse y mantenga pulsado el botón
hasta que se apague el aparato y luego desenchúfelo.
• Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
Ajustes de calor
Si tiene el cabello delicado, no, decolorado o teñido, use
el ajuste de temperatura baja. Para cabello grueso, use el
ajuste de temperatura elevada. Se recomienda siempre
realizar una prueba completa al usar el aparato por
primera vez para garantizar la elección de la temperatura
correcta en función del tipo de cabello. Comience con el
ajuste más bajo y aumente la temperatura hasta obtener
el resultado deseado.
A continuación, le indicamos una guía de ajustes de
temperatura:
Verde = 180 °C
Amarillo = 200 °C
Rojo = 230 °C
Apagado automático
Este aparato cuenta con una función de apagado
automático para mayor seguridad. El aparato se apagará
automáticamente si queda encendido durante más de 60
minutos seguidos. Si desea seguir usando el aparato tras
este tiempo, simplemente vuelva a encenderlo.
Funda térmica
El aparato se suministra con una funda térmica para
usar durante y después del peinado. Durante su uso, no
coloque el aparato sobre supercies sensibles al calor,
incluso cuando se use la funda térmica suministrada.
Después de usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo.
Envuelva inmediatamente el aparato en la funda
térmica suministrada y deje que se enfríe por completo.
Manténgalo alejado del alcance de los niños, p1-ya que
permanecerá caliente durante varios minutos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener su aparato en el mejor estado posible, siga
los siguientes pasos:
• No envuelva el cable alrededor del aparato; enróllelo de
forma holgada al lado del aparato.
• No use el aparato a una distancia considerable de la toma
de corriente.
• Desenchúfelo siempre tras el uso.
ST250E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het hete oppervlak
van het apparaat niet direct in contact met de huid
komt, met name met de oren, ogen, het gezicht en de
nek.
WAARSCHUWING! Raak de warmteplaten en metalen
onderdelen niet aan wanneer het apparaat warm is.
• Zorg ervoor dat het haar droog is en kam het goed door
om eventuele klitten te verwijderen. Verdeel het haar in
strengen voordat u het gaat stylen.
• Zet het apparaat aan door op de knop te drukken.
• Druk op de knop tot u de gewenste warmte-
instelling bereikt die geschikt is voor uw haartype. Het
indicatielampje knippert totdat de gewenste warmte-
instelling is bereikt. Zodra de temperatuur is bereikt, blijft
het lampje ononderbroken branden.
• Klem een streng haar tussen de platen van de stijltang,
dicht bij de haarwortels.
• Houd het haar stevig vast tussen de platen van de
stijltang en laat deze langs het haar glijden, van de
haarwortels tot de punten.
• Herhaal dit voor elke streng haar.
• Laat het haar afkoelen voordat u het doorkamt.
• Houd na gebruik de knop ingedrukt totdat het
apparaat is uitgeschakeld en haal vervolgens de stekker
uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
Temperatuurinstellingen
Als u delicaat, jn, gebleekt of gekleurd haar hebt, gebruik
dan de lagere temperatuur. Als u dikker haar hebt, mag u
de hogere temperatuur gebruiken. Het wordt aanbevolen
om altijd eerst een test te doen voor het eerste gebruik om
te controleren of de juiste temperatuur voor het haartype
wordt gebruikt. Begin op de laagste instelling en verhoog
de temperatuur tot het gewenste resultaat bereikt is.
Hieronder vindt u een richtlijn voor de
temperatuurinstellingen:
Groen = 180 °C
Geel = 200 °C
Rood = 230 °C
Automatische uitschakeling
Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie
voor extra veiligheid. Als het apparaat gedurende meer
dan 60 minuten continu is ingeschakeld, schakelt het
automatisch uit. Als u het apparaat hierna wilt blijven
gebruiken, schakelt u het weer in.
Hittebestendige mat
Dit apparaat wordt geleverd met een hittebestendige
mat om tijdens en na het stylen te gebruiken. Zet dit
apparaat tijdens het gebruik niet op een hittegevoelige
ondergrond, ook niet als u de meegeleverde warmtemat
gebruikt.
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit
het stopcontact. Wikkel het apparaat onmiddellijk in de
meegeleverde warmtemat en laat het volledig afkoelen.
Houd het apparaat steeds buiten bereik van kinderen
aangezien het nog een aantal minuten warm zal blijven.
REINIGING EN ONDERHOUD
Houd uw apparaat in optimale conditie door de
onderstaande instructies te volgen:
• Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer strak gespannen
staat vanaf het stopcontact.
• Haal na gebruik de stekker altijd uit het stopcontact.
ST250E
Leia primeiro as instruções de segurança.
COMO UTILIZAR
AVISO! Tome as devidas precauções de modo a evitar
que a superfície quente do aparelho entre em contacto
direto com a pele, nomeadamente nas orelhas, olhos,
rosto e pescoço.
AVISO! Não toque nas placas quentes ou partes
metálicas do aparelho enquanto estas estiverem ainda
quentes.
• Certique-se de que o cabelo está seco e bem penteado
para remover qualquer emaranhado. Divida o cabelo em
madeixas prontas para pentear.
• Pressione no botão para acionar o aparelho.
• Para selecionar uma temperatura adequada para o seu
tipo de cabelo, pressione no botão até a temperatura
desejada ter sido selecionada. A luz indicadora irá piscar
até a temperatura desejada ser atingida. Logo que a
temperatura desejada seja atingida, a luz indicadora vai
permanecer com uma cor uniforme.
• Coloque uma secção de cabelo entre as placas de
alisamento, perto das raízes.
• Segure o cabelo rmemente entre as placas alisadoras e
deslize pelo comprimento do seu cabelo, das raízes até
às pontas.
• Repita para cada secção do cabelo.
• Deixe o cabelo arrefecer antes de o pentear.
• Após a utilização, presssione e segure o botão até o
aparelho estar desligado. Retire a cha da tomada.
• Deixe o dispositivo arrefecer antes de o arrumar.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, clareados ou coloridos,
use o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos,
use o modo de calor mais alto. Sugere-se executar sempre
um teste na utilização inicial para garantir que é utilizada
a temperatura adequada ao tipo de cabelo. Comece
na denição mais baixa e aumente a temperatura até
alcançar o resultado desejado.
Abaixo está um guia das denições de temperatura:
Verde = 180°C
Amarelo = 200°C
Vermelho = 230°C
Funcionalidade de desligar automático
Este aparelho tem uma função de desligar automático
para aumentar a segurança. Se o dispositivo estiver ligado
durante mais de 60 minutos consecutivos, o mesmo
irá desligar-se automaticamente. Se desejar continuar
a utilizar o aparelho após este momento, basta voltar a
acionar o dispositivo.
Tapete de proteção térmica
Este dispositivo vem munido de um tapete de proteção
térmica para utilização durante e após o penteado.
Durante a utilização, não coloque o aparelho numa
superfície sensível ao calor, mesmo se estiver a utilizar o
tapete fornecido.
Após a utilização, desligue o aparelho e desligue a cha
da tomada elétrica. Enrole imediatamente o aparelho
no tapete de proteção fornecido e deixe-o arrefecer
completamente. Continue a mantê-lo fora do alcance
das crianças, pois permanecerá quente durante vários
minutos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível,
siga os procedimentos indicados abaixo:
• Não enrole o o em torno do aparelho, deve antes enrolá-
lo sem apertar ao lado do aparelho.
• Não utilize o aparelho de forma que o o que esticado
desde a tomada elétrica.
• Desligue sempre a cha da tomada elétrica depois de
utilizar.
ST250E
Leggere innanzitutto le istruzioni per la sicurezza.
UTILIZZO
ATTENZIONE! Evitare il contatto diretto della supercie
calda dell’apparecchio con la pelle, in particolare
orecchie, occhi, viso e collo.
ATTENZIONE! Non toccare le piastre o le parti
metalliche dell’apparecchio quando è caldo.
• Assicurarsi che i capelli siano asciutti e pettinati per
rimuovere eventuali nodi. Dividere i capelli in ciocche
pronte per l’acconciatura.
• Premere il pulsante ‘ ’ per accendere l’apparecchio.
• Per scegliere l’impostazione di temperatura adatta al
proprio tipo di capelli, premere il pulsante ‘ ’ no a
selezionare quella desiderata. La spia lampeggerà no
al raggiungimento della temperatura selezionata. Una
volta raggiunta la temperatura, la spia rimarrà ssa.
• Inserire una ciocca di capelli tra le piastre stiranti,
all’altezza delle radici.
• Tenere saldamente i capelli tra le piastre stiranti e farle
scorrere lungo la lunghezza dei capelli, dalla radice alla
punta.
• Ripetere per ogni ciocca di capelli.
• Lasciare rareddare i capelli prima di pettinarli.
• Dopo l’utilizzo premere il pulsante ‘ ’ no a spegnere
l’apparecchio e scollegarlo.
• Lasciare rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Impostazioni di temperatura
Per capelli delicati, ni, decolorati o colorati, utilizzare
l’impostazione a temperatura ridotta. Per capelli più
spessi, utilizzare l’impostazione di temperatura maggiore.
All’inizio, si consiglia di eettuare sempre un test sull’uso
per assicurarsi che in base al proprio tipo di capelli
venga utilizzata la temperatura corretta. Iniziare con
l’impostazione più bassa e aumentare la temperatura no
al raggiungimento del risultato desiderato.
Di seguito è riportata una guida alle impostazioni di
temperatura:
Verde = 180°C
Giallo = 200°C
Rosso = 230°C
Spegnimento automatico
Questo apparecchio p1-ha una funzione di spegnimento
automatico per una maggiore sicurezza. Se l’apparecchio
viene usato per più di 60 minuti consecutivi, si spegnerà
automaticamente. Se si desidera continuare a utilizzare
l’apparecchio dopo tale periodo di tempo, è suciente
riaccendere l’apparecchio.
Tappetino di protezione termica
L’apparecchio viene fornito con un tappetino di protezione
termica da usare durante e dopo l’acconciatura. Non
posizionare questo apparecchio su superci sensibili
al calore anche quando si usa l’involucro termico in
dotazione.
Dopo l’uso, spegnere e scollegare l’apparecchio. Avvolgere
immediatamente l’apparecchio nell’involucro termico
in dotazione e lasciare rareddare completamente.
Continuare a tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini in quanto rimarrà caldo per diversi minuti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, procedere come segue:
• Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio, ma
attorcigliarlo senza stringere troppo nella parte laterale
dell’apparecchio stesso.
• Non utilizzare l’apparecchio a troppa distanza dalla presa
di corrente.
• Scollegare sempre la spina dopo l’uso.
ST250E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
ADVARSEL! Sørg for at undgå, at apparatets varme
ader kommer i direkte kontakt med huden, navnlig
ører, øjne, ansigt og hals.
ADVARSEL! Rør ikke ved apparatets varmeplader eller
metaldele, mens det er varmt.
• Sørg for, at håret er tørt og gennemredt for at erne
eventuelle ltringer. Opdel håret i sektioner, så de er klar
til styling.
• Tryk på knappen for at tænde for apparatet.
• For at vælge en varmeindstilling, der passer til din
hårtype, skal du trykke på knappen , indtil den
ønskede varmeindstilling er valgt. Indikatorlampen vil
blinke, indtil den ønskede varmeindstilling er nået. Når
temperaturen er nået, stopper indikatorlampen med at
blinke.
• Anbring en hårsektion mellem glattepladerne, tæt på
rødderne.
• Hold håret fast mellem glattepladerne og skub ned langs
hårets længde, fra rod til spids.
• Gentag for hver hårsektion.
• Lad håret afkøle helt inden, du reder det gennem.
• Efter brug skal du trykke på og holde knappen nede,
indtil apparatet slukker, og derefter tage stikket ud.
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det væk.
Varmeindstillinger
Anvend den lavere varmeindstilling, hvis du har sart, nt,
afbleget eller farvet hår. Til tykkere hår anvendes den
højere varmeindstilling. Det anbefales altid at udføre en
test inden første ibrugtagning for at sikre, at der anvendes
den korrekte temperatur til hårtypen. Start på den laveste
indstilling og øg temperaturen, indtil det ønskede resultat
opnås.
Nedenfor vises en vejledning til temperaturindstillingerne:
Grøn = 180 °C
Gul = 200 °C
Rød = 230 °C
Automatisk slukning
Dette apparat har en automatisk slukningsfunktion for
større sikkerhed. Hvis apparatet er tændt i mere end 60
minutter ad gangen, vil det automatisk blive slukket.
Hvis du vil fortsætte med at bruge apparatet efter dette
tidspunkt, skal du blot tænde for strømmen igen.
Varmebeskyttelsesomslag
Apparatet leveres med et varmebeskyttelsesomslag til
brug under og efter styling. Læg ikke apparatet på en
varmefølsom overade under brug, heller ikke selv om det
medfølgende varmeomslag anvendes.
Efter brug, sluk for apparatet og tag stikket ud af
kontakten. Vikl apparatet i det leverede varmeomslag
med det samme, og lad det køle helt af. Den skal fortsat
holdes uden for børns rækkevidde, da den vil være varm
i ere minutter.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal du følge
nedenstående trin:
• Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet
ledningen løst op ved siden af apparatet.
• Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket.
• Tag altid stikket ud efter brug.
Fabriqué en Chine
Made in China
ST250E
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT Veillez à ce que la surface chaude de
l’appareil n’entre pas en contact direct avec la peau,
en particulier les oreilles, les yeux, le visage et le cou.
AVERTISSEMENT Ne touchez pas les plaques
chauantes ou les pièces métalliques de l’appareil
lorsqu’elles sont chaudes.
• Assurez-vous d’avoir les cheveux secs et peignez-les pour
éliminer tout nœud. Séparez vos cheveux en mèches. Ils
sont maintenant prêts à être coiés.
• Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
• Pour sélectionner la température adaptée à vos cheveux,
appuyez sur le bouton jusqu’à sélectionner le réglage
de température souhaité. Le témoin lumineux clignote
jusqu’au moment où la température sélectionnée est
atteinte. Une fois la température atteinte, le témoin brille
en continu.
• Placez une mèche de cheveux entre les plaques de
lissage, près des racines.
• Maintenez fermement la mèche entre les plaques de
lissage et faites glisser l’appareil sur la longueur des
cheveux, de la racine jusqu’aux pointes.
• Répétez l’opération pour chaque mèche de cheveux.
• Laissez vos cheveux refroidir avant de les peigner.
• Après utilisation, maintenez le bouton enfoncé jusqu’à
ce que l’appareil s’éteigne et débranchez-le.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Réglages de température
Si vous avez des cheveux délicats, ns, décolorés ou
colorés, utilisez les réglages de température plus bas. Pour
des cheveux plus épais, utilisez les réglages de température
plus élevés. On conseille de toujours eectuer un test
lors de la première utilisation pour s’assurer d’utiliser la
température correcte sur le type de cheveu. Commencez
par le réglage le plus bas, puis augmentez la température
jusqu’à obtention du résultat souhaité.
Voici un guide des réglages de température :
Vert = 180 °C
Jaune = 200 °C
Rouge = 230 °C
Arrêt automatique
Cet appareil a une fonction d’arrêt automatique pour plus
de sécurité. Si l’appareil reste allumé en continu pendant
plus de 60 minutes, il s’éteindra automatiquement. Si
vous souhaitez continuer à utiliser l’appareil au-delà de ce
temps, il vous sut de le remettre en marche.
Tapis thermorésistant
Cet appareil est fourni avec un tapis thermorésistant à
utiliser pendant et après le coiage. En cours d’utilisation,
ne posez jamais l’appareil sur une surface sensible à la
chaleur, même quand vous utilisez le tapis thermorésistant
fourni.
Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil.
Enroulez immédiatement l’appareil dans le tapis
thermorésistant fourni et laissez-le refroidir complètement.
Laissez-le hors de portée des enfants, car il restera très
chaud encore pendant plusieurs minutes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans le meilleur état possible,
veuillez respecter les consignes ci-dessous :
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil ; laissez-le
plutôt sur le côté de l’appareil, grossièrement enroulé.
• N’utilisez pas l’appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation.
• Débranchez-le toujours après utilisation.
Downloaded from www.vandenborre.be
Produkt Specifikationer
Mærke: | BaByliss |
Kategori: | Styling jern |
Model: | Smooth Finish 230 ST250E |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til BaByliss Smooth Finish 230 ST250E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Styling jern BaByliss Manualer
15 November 2024
11 September 2024
11 September 2024
25 Maj 2024
23 Marts 2024
29 Februar 2024
15 Februar 2024
3 Januar 2024
2 December 2023
4 November 2023
Styling jern Manualer
- Styling jern Sinbo
- Styling jern SilverCrest
- Styling jern OBH Nordica
- Styling jern Sencor
- Styling jern Beurer
- Styling jern Gorenje
- Styling jern Philips
- Styling jern Concept
- Styling jern Vitek
- Styling jern Braun
- Styling jern ProfiCare
- Styling jern Grundig
- Styling jern Livoo
- Styling jern Tefal
- Styling jern Trisa
- Styling jern Princess
- Styling jern Severin
- Styling jern Imetec
- Styling jern TriStar
- Styling jern Adler
- Styling jern Camry
- Styling jern Blaupunkt
- Styling jern Clatronic
- Styling jern Rowenta
- Styling jern Remington
- Styling jern Fagor
- Styling jern Zelmer
- Styling jern Orbegozo
- Styling jern Taurus
- Styling jern MPM
- Styling jern GlobalTronics
- Styling jern Unold
- Styling jern Carmen
- Styling jern Cleanmaxx
- Styling jern Fakir
- Styling jern Ardes
- Styling jern Scarlett
- Styling jern Izzy
- Styling jern ECG
- Styling jern Saturn
- Styling jern Eldom
- Styling jern Maxwell
- Styling jern Cecotec
- Styling jern GHD
- Styling jern Conair
- Styling jern Ufesa
- Styling jern Orava
- Styling jern Maestro
- Styling jern Revlon
- Styling jern Petra Electric
- Styling jern Revamp
- Styling jern WAD
Nyeste Styling jern Manualer
11 November 2024
15 Oktober 2024
12 Oktober 2024
12 Oktober 2024
15 September 2024
11 September 2024
3 September 2024
10 August 2024
10 August 2024
10 August 2024