BaByliss Smooth Volume 1000 AS90PE Manual
BaByliss
Krøllejern
Smooth Volume 1000 AS90PE
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BaByliss Smooth Volume 1000 AS90PE (2 sider) i kategorien Krøllejern. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
AS90PE
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
• Ensure your hair is 80% dry and combed through to remove
any tangles. Create your parting and divide the hair into
sections ready for styling.
• Secure the selected attachment onto the airstyler.
• Slide the switch to the ‘*’, ‘I’ or ‘II’ position to turn the
appliance on and select a heat setting suitable for your
hair type.
• After use, slide the switch to the ‘0’ setting to switch o and
unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
Changing the Attachments
• Place the attachment onto the handle and line up the two
indents on the attachment with the buttons on the handle.
• Push the attachment onto the handle until it clicks into
place.
• To remove an attachment, press and hold the two buttons
on the handle and pull the attachment up and away.
Oval tourmaline-ceramic volumising brush
• Place the brush head underneath the hair section, close to
the scalp.
• Use the brush to lift the hair at the roots to create volume.
• Hold in place for 5–10 seconds. Then apply cool air to x the
style in place.
• Slowly move the styler down through the hair, towards
the ends.
• Repeat for each section of hair.
Smooth Blow-Dry Brush Attachment
• Place the brush head under a section of hair, close to the root
with the bristles pointing upwards.
• Use the other hand to pull the hair section taut against the
brush head.
• Gently slide the brush head through the section of hair, until
you reach the ends.
• Repeat for each section of hair.
Heat Settings
There are 2 heat settings plus a cool setting. Slide the switch
to the rst position to select the cool setting ‘*’, the second
position for the low heat ‘I’, and the third position for the high
heat ‘II’.
Please note: If you have delicate, ne, bleached or coloured
hair, use the lower heat settings. For thicker hair, use the
higher heat setting.
CLEANING & MAINTENANCE
To help keep your appliance in the best possible condition,
please follow the steps below:
General
• Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
To clean the outside of the appliance, wipe with a damp
cloth. Make sure that no water enters the appliance and it is
completely dry before use.
• Do not wrap the lead around the appliance; instead coil the
lead loosely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the power point.
• Always unplug after use.
Cleaning the Filter
• Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
• Holding the handle of the appliance rmly, lift the lter open
from the grooves close to the cord bushing. This will enable
the rear lter top open.
• Using a soft brush, clean any hair and other debris from
the lter.
• Replace the rear lter by closing the lid shut.
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2022/05
IB-22/084
AS90PE
Lisez d’abord les consignes de sécurité.
CONSEILS D’UTILISATION
• Assurez-vous que vos cheveux sont secs à 80 % et
parfaitement démêlés. Séparez la chevelure en la divisant en
mèches prêtes à être mises en forme.
• Fixez l’accessoire de votre choix sur la brosse souante.
• Mettez l’interrupteur en position « * », « I » ou « II » an
d’allumer l’appareil, puis réglez la chaleur en fonction de
votre type de cheveux.
• Après utilisation, mettez l’interrupteur en position « 0 » an
d’éteindre l’appareil. Ensuite, débranchez l’appareil.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Changer d’accessoire
• Placez l’accessoire sur la poignée et alignez les deux
encoches de l’accessoire avec les boutons de la poignée.
• Enfoncez l’accessoire sur la poignée jusqu’à ce qu’un clic
conrme qu’il est bien xé.
• Pour retirer un accessoire, maintenez les deux boutons de la
poignée enfoncés et détachez l’accessoire de la poignée.
Brosse ovale à revêtement tourmaline-céramique pour
donner du volume
• Placez la tête de la brosse sous une mèche de cheveux, près
des racines.
• Utilisez la brosse pour décoller les cheveux à la racine et
créer du volume.
• Maintenez la brosse pendant 5 à 10 secondes. Ensuite,
utilisez la fonction air froid pour xer la coiure.
• Faites glisser lentement la brosse le long de la mèche, des
racines jusqu’aux pointes.
• Répétez l’opération pour chaque mèche.
Brosse de séchage en douceur
• Placez la tête de brosse sous une mèche de cheveux, près
des racines, les poils dirigés vers le haut.
• De l’autre main, maintenez la mèche de cheveux tendue
contre la tête de brosse.
• Faites délicatement glisser la tête de la brosse le long de la
mèche, des racines jusqu’aux pointes.
• Répétez l’opération pour chaque mèche.
Réglages de température
L’appareil dispose de deux réglages de température et d’une
fonction air froid. Mettez l’interrupteur dans la première
position pour sélectionner la fonction air froid « * », dans la
deuxième position pour choisir la chaleur modérée « I » et
dans la troisième position pour obtenir la chaleur intense « II ».
Remarque : si vos cheveux sont ns, délicats, colorés ou
décolorés, privilégiez les réglages de température plus
modérés. Si vos cheveux sont plus épais, utilisez le réglage
plus intense.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Entretien général
• Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et froid. •
Frottez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chion humide.
Évitez que l’eau ne pénètre dans l’appareil et veillez à ce que
celui-ci soit parfaitement sec avant utilisation.
• N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil. £
Enroulez plutôt celui-ci séparément, à côté de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil avec le cordon d’alimentation tendu.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyage du ltre
• Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et froid.
• Maintenez fermement la poignée de l’appareil et ouvrez
le filtre à partir des rainures près de l’entrée du cordon
d’alimentation. Le ltre arrière est à présent ouvert.
• À l’aide d’une brosse à poils doux, éliminez les cheveux et
autres résidus contenus dans le ltre.
• Remettez le ltre arrière en place en fermant le couvercle.
AS90PE
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise.
VERWENDUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Haar zu 80% trocken und
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr enthält.
Entscheiden Sie, welche Aufteilung Sie wählen wollen, und
bereiten Sie die Strähnen zum Stylen vor.
• Befestigen Sie den jeweiligen Aufsatz auf dem Airstyler.
• Schieben Sie den Schalter auf Position ‘*’, ‘I’ oder ‘II’, um das
Gerät einzuschalten und wählen Sie eine für Ihren Haartyp
geeignete Temperaturstufe.
• Schieben Sie nach dem Gebrauch den Schalter wieder auf ‘0’,
um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Netzstecker.
• Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Auswechseln der Aufsätze
• Schieben Sie den Aufsatz auf den Gri und richten Sie die
beiden Einkerbungen am Aufsatz mit den Auskerbungen am
Gri aus.
• Schieben Sie den Aufsatz auf den Gri, bis er einrastet.
• Um einen Aufsatz zu entfernen, halten Sie die beiden Tasten
am Gri gedrückt und ziehen Sie den Aufsatz nach oben ab.
Ovale Volum e n b ürste mit Turm ali n - Keram ik-
Beschichtung
• Den Bürstenkopf unter der Haarsträhne nahe am Kopf
ansetzen.
• Während des Stylens die Haare mithilfe der Bürste an den
Wurzeln anheben, um Volumen in die Frisur zu bringen.
• 5 – 10 Sekunden in dieser Position halten. Dann die Frisur mit
kühler Luft xieren.
• Den Styler langsam durch das Haar in Richtung Haarspitzen
bewegen.
• Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Sanfter Fönbürstenaufsatz
• Den Bürstenkopf unter einer Haarsträhne nahe der
Haarwurzeln so ansetzen, dass die Borsten nach oben
zeigen.
• Mit der freien Hand die Strähne stra über den Bürstenkopf
ziehen.
• Den Bürstenkopf sanft durch die Haarsträhne bis an die
Haarspitzen gleiten lassen.
• Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Temperatureinstellungen
Das Gerät bietet 2 Wärmestufen und eine Kühlstufe. Schieben
Sie den Schalter auf die erste Position, um die Kühlstufe «*»,
die zweite Position, um die niedrige Temperaturstufe ‘I’
und die dritte Position, um die hohe Temperaturstufe ‘II‘
einzustellen.
Anmerkung: Für empfindliches, feines, gebleichtes oder
koloriertes Haar sollten Sie eine niedrige Temperaturstufe
wählen. Für dickeres Haar können Sie die höhere
Temperaturstufe verwenden.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten, beachten
Sie bitte die folgenden Schritte:
Allgemein
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch
abwischen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät
gelangt und es vor dem Gebrauch wieder vollständig
trocken ist.
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern es stattdessen
locker neben dem Gerät aufrollen.
• Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose verwenden,
um nicht am Kabel zu zerren.
• Nach der Verwendung immer den Netzstecker ziehen.
Reinigen des Filters
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
• Den Griff des Gerätes festhalten und den Filter aus den
Kerben in der Nähe der Kabelbuchse ziehen. Danach kann
die hintere Filterabdeckung geönet werden.
• Mit einer weichen Bürste Haare und andere Rückstände vom
Filter entfernen.
• Den rückseitigen Filter durch Schließen des Deckels wieder
befestigen.
AS90PE
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
• Zorg ervoor dat uw haar 80% droog is en klitvrij is
doorgekamd. Verdeel het haar in plukken om het te stylen.
• Bevestig de gewenste opzetborstel op de airstyler.
• Schuif de schakelaar naar stand ‘*’,’I’ of ‘II’ om het apparaat
aan te zetten en selecteer een warmte die geschikt is voor
uw haartype.
• Schuif na gebruik de schakelaar naar stand ‘0’ om het
apparaat uit te zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Het wisselen van de opzetborstels
• Plaats de opzetborstel op het handvat en draai de twee
inkepingen op het opzetstuk op één lijn met de knoppen op
het handvat.
• Druk dan de opzetborstel op het handvat totdat hij vastklikt.
• Om een opzetborstel te verwijderen, houdt u de twee
knoppen op de handgreep ingedrukt en trekt u de
opzetborstel omhoog en van het handvat af.
Ovalen toermalijn-keramische volumeborstel
• Plaats de borstelkop onder de haarlok, dichtbij de
hoofdhuid.
• Gebruik de borstel om de haren bij de haarwortel omhoog
te werken om volume te creëren.
• Houd dit vast gedurende 5 à 10 seconden. Gebruik
vervolgens koude lucht om het zo te xeren.
• Beweeg de styler langzaam door het haar naar de
haarpunten.
• Herhaal dit voor elke haarlok.
Gladde föhnborstel
• Plaats de borstelkop onder een haarlok, dichtbij de
haaraanzet met de borstelharen naar boven gericht.
• Gebruik de andere hand om de haarlok strak over de
borstelkop te trekken.
• Laat de borstelkop rustig door de haarlok glijden, tot aan de
haarpunten.
• Herhaal dit voor elke haarlok.
Warmte-instellingen
Er zijn 2 warmtestanden plus een koude stand. Schuif de
schakelaar naar de eerste positie om de koude stand ‘*’ te
selecteren, naar de tweede positie ‘I’ voor matige warmte en
naar de derde stand ‘II’ voor een hoge temperatuur.
Let op: Gebruik bij broos, jn, gebleekt of gekleurd haar, de
lagere warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de hogere
warmtestanden.
REINIGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Algemeen
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en de
stekker uit het stopcontact is. Maak de buitenkant van het
apparaat schoon met een vochtige doek. Zorg dat er geen
water in het apparaat komt en dat hij helemaal droog is
voordat u hem weer gaat gebruiken.
• Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Het schoonmaken van het lter
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en de
stekker uit het stopcontact is.
• Houd het handvat van het apparaat stevig vast en klap het
lter open bij de groees bij het snoermanchet. Zo kan het `
achterlter geopend worden.
• Gebruik een zachte borstel om haartjes en ander vuil uit het
lter te verwijderen.
• Plaats het lter weer terug door het deksel te sluiten.
AS90PE
Leggere prima le istruzioni.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Asciugare i capelli all’80% e pettinarli per eliminare eventuali
nodi. Dividere i capelli in sezioni, pronti per essere lavorati.
• Attaccare l’accessorio selezionato sull’apparecchio.
• Far scorrere l’interruttore su “*”, “I” o “II” per accendere.
Selezionare una temperatura adatta al tipo di capello.
• Dopo l’uso, far scorrere l’interruttore su “0” per spegnere e
staccare l’apparecchio dalla corrente.
• Lasciar rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Cambiare gli accessori
• Inserire l’accessorio sul manico, allineando i due trattini
dell’accessorio con i pulsanti sul manico.
• Premere l’accessorio sul manico no a sentire uno scatto, che
ne conferma il corretto posizionamento.
• Per togliere l’accessorio, tenere premuti i due pulsanti sul
manico, quindi sollevare l’accessorio e toglierlo.
Spazzola ovale volumizzante in tourmaline-ceramic
• Posizionare la testa della spazzola sotto la sezione di capelli,
vicino al cuoio capelluto.
• Utilizzare la spazzola per sollevare i capelli alle radici per
creare volume.
• Tenere in posizione per 5–10 secondi. Quindi usare la
funzione aria fresca per ssare l’acconciatura
• Spostare lentamente lo styler lungo i capelli verso le
estremità.
• Ripetere l’operazione per ogni sezione di capelli.
Accessorio spazzola liscia ad aria
• Posizionare la testa della spazzola sotto la sezione di capelli,
vicino alle radici, con le punte rivolte verso l’alto.
• Utilizzare l’altra mano per tirare la sezione di capelli e tenerla
tesa contro la testa della spazzola.
• Far scorrere delicatamente la testa della spazzola lungo la
sezione di capelli, no a raggiungere le estremità.
• Ripetere l’operazione per ogni sezione di capelli.
Regolazione della temperatura
Ci sono 2 livelli di temperatura più una funzione “aria
fresca”. Far scorrere l’interruttore in prima posizione (“*”) per
selezionare la funzione aria fresca, in seconda posizione (“I”)
per la temperatura più bassa, e in terza posizione (“II”) per la
temperatura più alta.
Nota: in caso di capelli delicati, sottili, schiariti o tinti, usare
le temperature più basse. Per capelli più spessi, usare le
temperature più alte.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, procedere come descritto di seguito.
In generale
• Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato dalla
corrente e rareddato. Per pulire l’esterno dell’apparecchio,
usare un panno umido. Controllare che non si inltri acqua
nell’apparecchio e che sia completamente asciutto prima
dell’uso.
• Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio; arrotolarlo
invece libero a lato dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo risulta troppo teso
dalla presa elettrica.
• Staccare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo
l’uso.
Pulizia del ltro
• Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato dalla
corrente e rareddato.
• Tenere saldamente il manico dell’apparecchio e aprire il
ltro sollevandolo dalle scanalature vicine al raccordo del
lo elettrico. Quest’operazione permette di aprire la parte
superiore del ltro posteriore.
• Con una spazzolina morbida, eliminare i capelli ed eventuali
altri residui dal ltro.
• Riposizionare il ltro posteriore chiudendo il coperchio.
AS90PE
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
• Compruebe que el cabello está seco en un 80% y peinado
para eliminar cualquier enredo. Dibuje la raya y divida el
cabello en mechones.
• Fije uno de los accesorios al cepillo moldeador.
• Coloque el interruptor a la posición ‘*’, `I’ o `II’ para encender
el aparato, en función del nivel de calor adecuado para su
tipo de cabello.
• Después de su uso, coloque el interruptor en la posición»0»
para apagar el aparato y desenchúfelo.
• Deje que se enfríe antes de guardarlo.
Cambiar los accesorios
• Coloque el accesorio sobre el mango y haga corresponder
las dos muescas del adaptador con los botones del mango.
• Empuje el accesorio hacia abajo hasta que encaje en su
lugar.
• Para quitar un accesorio, mantenga presionados los dos
botones del mango y tire del accesorio hacia arriba hasta
sacarlo.
Cepillo ovalado de cerámica turmalina para dar volumen
• Coloque el cabezal del cepillo debajo de un mechón, cerca
del cuero cabelludo.
• Use el cepillo para levantar las raíces y dar volumen al
peinado.
• Manténgalo en esa posición durante 5-10 segundos. A
continuación, aplique aire frío para jar el peinado.
• Mueva lentamente el cepillo hacia abajo, recorriendo el
mechón hacia las puntas.
• Repita la operación con cada mechón.
Accesorio de cepillo para alisado y secado
• Coloque el cepillo plano debajo de un mechón, tan cerca de
las raíces como sea posible, con las cerdas apuntando hacia
arriba.
• Use la otra mano para tensar el mechón contra el cabezal del
cepillo.
• Deslice suavemente el cepillo por el mechón, hasta llegar a
las puntas.
• Repita la operación con cada mechón.
Ajuste del calor
Hay dos ajustes de calor, más un ajuste de aire frío. Deslice
el interruptor a la primera posición «*» para seleccionar aire
frío, a la segunda posición «I» para calor suave y a la tercera
posición «II» para calor fuerte.
Nota: Si tiene el cabello no, delicado, decolorado o teñido,
utilice el ajuste de calor más bajo. Para cabello más grueso,
utilice el ajuste de calor más alto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener este aparato en las mejores condiciones
posibles, siga los siguientes pasos:
General
• Compruebe que el aparato está apagado, frío y
desenchufado. Para limpiar el exterior, utilice un paño
húmedo. Tenga cuidado de que no penetre agua en el
aparato y de que está completamente seco antes de usarlo.
• No enrosque el cable alrededor del aparato, déjelo recogido
sin apretar junto al aparato.
• No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe para
no tensar el cable.
• Desenchúfelo siempre después de usarlo.
Limpieza del ltro
• Compruebe que el aparato está apagado, frío y
desenchufado.
• Sosteniendo rmemente el mango del aparato, levante la
tapa del ltro usando la ranura que está cerca del cable. De
esta forma, se abrirá el ltro trasero.
• Con un cepillo suave, retire del ltro los restos de cabello y
otros residuos.
• Vuelva a colocar el ltro trasero cerrando la tapa.
AS90PE
Leia primeiro as instruções de segurança.
MODO DE UTILIZAÇÃO
• Certique-se de que o cabelo está 80% seco e bem penteado
para remover qualquer emaranhado. Separe e divida o
cabelo em madeixas prontas para pentear.
• Coloque o acessório escolhido no aparelho.
• Deslize o interruptor para a posição ‘*’, ‘I’ ou ‘II’ para ligar o
aparelho e para seleccionar uma temperatura adequada ao
seu tipo de cabelo.
• Após a utilização, deslize o interruptor para a posição ‘0’ para
desligar o aparelho e retire a cha da tomada eléctrica.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
Mudar os acessórios
• Coloque o acessório na pega de forma que os dois entalhes
estejam alinhados com os botões.
• Exerça pressão no acessório contra a pega até que encaixe
no lugar.
• Para remover um acessório, pressione sem soltar os dois
botões e puxe o acessório para fora da pega.
Escova oval de turmalina cerâmica para volume
• Coloque a cabeça da escova por baixo da madeixa, junto ao
couro cabeludo.
• Use a escova para levantar o cabelo junto à raiz para criar
volume.
• Mantenha durante 5 – 10 segundos. A seguir, aplique um
uxo de ar frio para uma xação mais duradoura.
• Movimente lentamente o aparelho ao longo do cabelo, em
direcção às pontas.
• Repita para cada madeixa.
Acessório de escova para secagem suave
• Coloque a cabeça da escova por baixo da madeixa, junto das
raízes com as cerdas a apontar para cima.
• Use a outra mão para puxar a madeixa esticada contra a
cabeça da escova.
• Deslize suavemente a cabeça da escova ao longo da madeixa
até chegar às pontas.
• Repita para cada madeixa.
Modos de calor
Este aparelho dispõe de 2 modos de calor e também de um
modo de frio. Deslize o interruptor para a primeira posição
para seleccionar o modo de frio ‘*’, para a segunda posição
para o modo de calor baixo ‘I’ e para a terceira posição para o
modo de calor alto ‘II’.
Tenha em atenção que: Se tiver cabelos delicados, nos,
descolorados ou pintados, use o modo de calor mais baixo.
Para cabelos mais grossos, use o modo de calor mais alto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível, siga
os procedimentos indicados abaixo:
General
•Certifique-se de que o aparelho está apagado, não se
encontra ligado à tomada eléctrica e está frio.
Para limpar o exterior do aparelho, use um pano húmido.
Certique-se de que não entra água no aparelho e de que
este se encontra completamente seco antes de o utilizar
• Não enrole o cabo de alimentação em torno do aparelho,
deve antes enrolá-lo sem apertar ao lado do aparelho.
• Não utilize o aparelho de forma que o cabo de alimentação
que esticado desde a tomada eléctrica.
• Desligue sempre a ficha da tomada eléctrica depois de
utilizar.
Limpeza do ltro
• Certifique-se de que o aparelho está apagado, não se
encontra ligado à tomada eléctrica e está frio.
• Segurando rmemente na pega do aparelho, levante o ltro
das ranhuras junto ao terminal do cabo. Isto permitirá abrir o
ltro posterior.
• Com uma escova suave, limpe todos os cabelos e outros
resíduos do ltro.
• Volte a colocar o ltro posterior fechando a tampa.
AS90PE
Læs sikkerhedsanvisningerne først.
ANVENDELSE
• Sørg for, at håret er 80 % tørt og kæmmet igennem for at
fjerne eventuelle sammenfiltringer. Lav din skilning og
opdel håret i sektioner, der er klar til styling.
• Sæt det valgte tilbehør på airstyleren.
• Skub kontakten til ’*’, ’I’ eller ’II’ for at tænde for apparatet og
vælg en varmeindstilling, der passer til din hårtype.
• Efter brug skal du skubbe kontakten til ’0’ for at slukke for
apparatet og derefter tage stikket ud af stikkontakten.
• Lad apparatet afkøle, før det lægges til opbevaring.
Udskiftning af børster
• Sæt børsten på håndtaget, og så de to indhak på børsten
ugter med knapperne på håndtaget.
• Skub børsten på håndtaget, indtil den klikker på plads.
• For at erne bærsten skal du trykke på de to knapper på
børsten og holde dem nede, mens du trækker børsten op og
væk.
Oval, turmalinkeramisk fyldegivende børste
• Anbring børstehovedet under hårdelen tæt på
hovedbunden.
• Brug børsten til at løfte håret ved rødderne, for at skabe
fylde.
• Hold på plads i 5-10 sekunder. Tilfør derefter kold luft for at
ksere stylingen.
• Flyt langsomt styleren ned gennem håret mod spidserne.
• Gentag for hver hårsektion.
Glattende fønbørste
• Anbring børstehovedet under en hårsektion, så tæt på
rødderne som muligt, så børstehårene peger opad.
• Brug den anden hånd til at trække hårsektionen stram mod
børstehovedet.
• Før forsigtigt børsten gennem hårsektionen, indtil du når
spidserne.
• Gentag for hver hårsektion.
Varmeindstillinger
Der er to varmeindstillinger plus en køleindstilling. Skub
kontakten til den første position for at vælge køleindstillingen
’*’, den anden position for den lave varme ’I’ og den tredje
position for den høje varme ’II’.
Bemærk: Hvis du har sart, nt, bleget eller farvet hår, skal
du bruge de lavere varmeindstillinger. Brug de højere
varmeindstillinger til tykt hår.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Følg nedenstående trin for at hjælpe med at holde dit apparat
i den bedst mulige tilstand:
Generelt
• Sørg for, at apparatet er slukket, frakoblet og afkølet. Rengør
ydersiden af apparatet ved at tørre det med en
fugtig klud. Sørg for, at der ikke kommer vand ind i apparatet,
og at det er helt tørt før brug.
• Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet
ledningen op ved siden af apparatet.
• Brug ikke apparatet, så langt væk, at ledningen strækkes fra
strømforsyningen.
• Tag altid stikket ud efter brug.
Rengøring af lteret
• Sørg for, at apparatet er slukket, frakoblet og afkølet.
• Hold håndtaget på apparatet fast, løft filteret åbent fra
rillerne tæt på ledningsbøsningen. Dette gør det muligt at
åbne toppen på baglteret.
• Fjern eventuelt hår og andet snavs fra lteret med en blød
børste.
• Sæt baglteret på ved at lukke dækslet helt til.
Made in China
Fabriqué en Chine
AS90PE - B57a
Produkt Specifikationer
Mærke: | BaByliss |
Kategori: | Krøllejern |
Model: | Smooth Volume 1000 AS90PE |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til BaByliss Smooth Volume 1000 AS90PE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Krøllejern BaByliss Manualer
11 Oktober 2024
10 Oktober 2024
6 Oktober 2024
17 September 2024
16 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
Krøllejern Manualer
- Krøllejern Sinbo
- Krøllejern SilverCrest
- Krøllejern OBH Nordica
- Krøllejern Sencor
- Krøllejern Maxxmee
- Krøllejern Beurer
- Krøllejern Gorenje
- Krøllejern Philips
- Krøllejern Concept
- Krøllejern Vitek
- Krøllejern Hugin
- Krøllejern Braun
- Krøllejern Melissa
- Krøllejern ProfiCare
- Krøllejern Grundig
- Krøllejern Livoo
- Krøllejern Tefal
- Krøllejern Trisa
- Krøllejern Princess
- Krøllejern Emerio
- Krøllejern Severin
- Krøllejern Dyson
- Krøllejern TriStar
- Krøllejern Adler
- Krøllejern Camry
- Krøllejern Blaupunkt
- Krøllejern Clatronic
- Krøllejern Mesko
- Krøllejern Rowenta
- Krøllejern Remington
- Krøllejern Medion
- Krøllejern Wahl
- Krøllejern König
- Krøllejern Bomann
- Krøllejern HH Simonsen
- Krøllejern Calor
- Krøllejern GA.MA
- Krøllejern Valera
- Krøllejern Optimum
- Krøllejern Taurus
- Krøllejern Ambiano
- Krøllejern Unold
- Krøllejern Carmen
- Krøllejern Koenic
- Krøllejern Scarlett
- Krøllejern Izzy
- Krøllejern ECG
- Krøllejern Saturn
- Krøllejern Eldom
- Krøllejern Maxwell
- Krøllejern Termozeta
- Krøllejern Easy Home
- Krøllejern Be Cool
- Krøllejern Eta
- Krøllejern Max Pro
- Krøllejern Cecotec
- Krøllejern Solac
- Krøllejern Efbe-Schott
- Krøllejern CHI
- Krøllejern Beper
- Krøllejern Aurora
- Krøllejern Bestron
- Krøllejern DCG
- Krøllejern Conair
- Krøllejern Hacienda
- Krøllejern Esperanza
- Krøllejern Create
- Krøllejern Revlon
- Krøllejern Jata
- Krøllejern Teesa
- Krøllejern Lümme
- Krøllejern MAX Professional
- Krøllejern Coline
- Krøllejern Lollabiz
- Krøllejern Petra Electric
- Krøllejern Mermade
- Krøllejern LAFE
- Krøllejern Demeliss
- Krøllejern Revamp
- Krøllejern Mermade Hair
- Krøllejern Saint Algue
- Krøllejern Ardin
- Krøllejern Paul Mitchell
- Krøllejern Ermila
Nyeste Krøllejern Manualer
22 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
11 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
4 December 2024