BaByliss ST485E Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BaByliss ST485E (2 sider) i kategorien Glattejern. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
ST485E
Leia primeiro as instruções de segurança.
MODO DE UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA! Tome as devidas precaões de modo
a evitar que a superfície quente do aparelho entre em
contacto directo com a pele, particularmente com os
olhos, orelhas, cara e pescoço.
AVISO! Não toque nas placas quentes quando o aparelho
estiver ligado.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certique-se de que o cabelo esseco e desembaraçado.
Divida o cabelo em madeixas prontas para modelar
Retire a proteão em silicone para abrir as placas. Por
motivos de segurança o conseguirá ligar o aparelho com
as placas fechadas.
Prima o interruptor de alimentação (on/o) durante 1-2
segundos. Um pequeno sinal sonoro indica que o aparelho
está ligado e acende-se uma luz piloto LED branca.
Depois de ligado o aparelho, começa automaticamente a
aquecer até atingir 160 °C e acende-se uma luz piloto LED
branca na placa metálica.
O aparelho dise de 5 modos de calor. Para seleccionar
o seguinte prima o interruptor de alimentão (on/o) até
atingir a temperatura desejada.
As luzes piloto LED cam intermitentes enquanto o aparelho
está a aquecer e param de piscar quando é atingida a
temperatura desejada e o aparelho está pronto para ser
utilizado.
Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas alisadoras,
perto das raízes.
Segure o cabelo rmemente entre as placas e fa-as
deslizar ao longo do cabelo, das raízes até às pontas num
movimento suave.
Repita para cada madeixa de cabelo.
Deixe o cabelo arrefecer antes de o pentear.
Após a utilização, prima o interruptor de alimentão (on/
o) durante 1-2 segundos, um pequeno sinal sonoro indica
que o aparelho está desligado.
Uma vez desligado, coloque a protecção em silicone
resistente ao calor sobre as placas alisadoras fechadas.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
Modos de calor (Fig. 1)
O aparelho dispõe de 5 modos de calor consoante o tipo de
cabelo: 160°C, 170°C, 180°C, 19C e 20C que são indicados
por uma luz piloto LED como mostra agura. Para seleccionar
a temperatura prima o interruptor de alimentão (on/o)
até atingir a temperatura desejada.
As luzes piloto LED cam intermitentes enquanto o aparelho
está a aquecer e param de piscar quando é atingida a
temperatura desejada e o aparelho es pronto para ser
utilizado. Se tiver cabelos delicados, nos, descolorados ou
pintados, use o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais
grossos, use o modo de calor mais alto. Sugere-se executar
sempre um teste na utilização inicial para garantir que é
utilizada a temperatura adequada ao tipo de cabelo. Comece
no nível mais baixo e vá aumentando a temperatura a
alcançar o resultado desejado.
Extinção automática
Este aparelho tem uma função de extinção automática
para maior segurança. Se o alisador car ligado
continuamente durante mais de 60 minutos, será desligado
automaticamente. Para continuar a utilizar o aparelho após
este período, basta premir o interruptor de alimentação (on/
o) durante 1-2 segundos para voltar a ligar o aparelho.
Tapete de isolamento térmico
Este aparelho é fornecido com um tapete de isolamento
térmico para utilizar durante e após pentear. Durante a
utilizão, não coloque o aparelho sobre nenhuma superfície
sensível ao calor, mesmo utilizando o tapete de isolamento
térmico fornecido. Após a utilizão, desligue o aparelho e
retire a cha da tomada eléctrica. Enrole imediatamente o
tapete de isolamento térmico à volta do aparelho e espere
que este arrefeça. Conserve o aparelho fora do alcance
das crianças, porque permanecerá quente durante vários
minutos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível, siga
os procedimentos indicados abaixo:
Não enrole o cabo em torno do aparelho, deve antes colocá-
lo sem apertar ao lado do aparelho.
Não utilize o aparelho de forma que o cabo que esticado
desde a tomada eléctrica.
Retire sempre a cha da tomada eléctrica depois de utilizar.
FRANÇAIS ENGLISH
ST485E
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
WARNING! Take care to avoid the hot surface of the
appliance coming into direct contact with the skin, in
particular the ears, eyes, face and neck.
WARNING! Do not touch the hot plates when the
appliance is switched on.
INSTRUCTIONS FOR USE
Ensure hair is dry and combed through to remove any
tangles. Divide the hair into sections ready for styling.
Remove the silicon plate guard and allow the plates to
open. For safety reasons you will not be able to switch the
straightener on whilst in the closed position.
Press and hold the on/o button for 1-2 seconds and a white
LED and gentle notication sound will indicate that the
straightener is switched on.
Once the straightener is on it will automatically start
heating up to 160°C and a white LED will illuminate along
the metallic strip.
There are 5 heat settings. To select the next heat setting
press the on/o button until the desired temperature is
reached.
The LED will ash whilst the straightener is heating up to
the chosen setting and will stop ashing when the target
temperature has been reached and is ready to use.
Place a section of hair between the straightening plates,
close to the roots.
Hold the hair rmly between the straightening plates and
slide down the length of the hair, from root to tip in one
smooth movement.
Repeat for each section of hair.
Allow the hair to cool before combing through.
After use, press and hold the on/o button for 1-2 seconds,
the gentle notication sound indicates the straightener has
switched o.
Once the straightener has switched o, place the heat
resistant silicon plate guard over the straightening plates in
a closed position.
Allow the appliance to cool before storing away.
Heat Settings (Fig.1)
There are 5 heat settings available to suit all hair types, 160°C,
170°C, 180°C, 190°C and 200°C which are indicated by the
LED’s as shown. To select the desired temperature press the
on/o button until the desired heat has been reached.
The LED will ash whilst the straightener is heating up to
the chosen setting and will stop ashing when the target
temperature has been reached and is ready to use. If you have
delicate, ne, bleached or coloured hair, use the lower heat
settings. For thicker hair, use the higher heat settings. It is
suggested to always complete a test on initial use to ensure
the correct temperature is used on the hair type. Start on the
lowest setting and increase the temperature until desired
result is achieved.
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o feature for added
safety. If the straightener is switched on for more than 60
minutes continuously, it will automatically switch o. If you
wish to continue using the appliance after this time, simply
press and hold the on/o button for 1-2 seconds to turn the
power on again.
Heat Wrap
The appliance comes with a heat wrap for use during and after
styling. During use do not place this appliance on any heat
sensitive surface, even when using the heat wrap provided.
After use, switch oand unplug the appliance. Immediately
wrap the appliance in the heat wrap provided and allow
to fully cool down. Continue to keep it out of the reach of
children as it will remain hot for several minutes.
CARE & MAINTENANCE
To help keep your appliance in the best possible condition,
follow the steps below:
Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the
lead loosely by the side of the appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the power point.
Always unplug after use.
ST485E
Lisez d’abord les consignes decurité.
CONSEILS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la surface chaude de
l’appareil n’entre pas en contact direct avec la peau, en
particulier les oreilles, les yeux, le visage et le cou.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas les plaques chaudes
lorsque l’appareil est allumé.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Assurez-vous que vos cheveux sont secs et parfaitement
s. Divisez la chevelure en mèches ptes à être mises
en forme.
Retirez la protection en silicone et ouvrez les plaques. Pour
des raisons de curité, le lisseur ne peut pas être allumé
lorsqu’il est en position fermée.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 1 à 2
secondes : un voyant LED blanc et un ger signal sonore
indiquent que le lisseur est allumé.
Une fois allumé, le lisseur se mettra à chauer jusqu’à
160 °C, et un voyant LED blanc s’allumera le long de la bande
métallique.
L’appareil est équipé de 5 glages de température. Pour
lectionner leglage de temrature suivant, appuyez
sur le bouton marche/arrêt jusqu’à atteindre la température
souhaitée.
Le voyant LED clignote pendant que le lisseur monte en
température, puis cesse de clignoter lorsque la température
souhaitée est atteinte et que l’appareil est prêt à l’emploi.
Placez une mèche de cheveux entre les plaques de lissage,
près des racines.
Maintenez fermement la mèche entre les plaques de lissage
et, d’un mouvement uide, faites glisser l’appareil sur la
longueur des cheveux, de la racine jusquà la pointe.
pétez l’oration pour chaqueche.
Laissez vos cheveux refroidir avant de les peigner.
Après utilisation, appuyez sur le bouton marche/art
pendant 1 à 2 secondes. Un léger signal sonore indique que
le lisseur est éteint.
Une fois l’appareil éteint, placez la protection en silicone
thermorésistant sur les plaques de lissage en position
fere.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
glages de temrature (Fig. 1)
Lappareil dispose de 5 réglages de température convenant
à tous les types de cheveux : 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C
et 200 °C. Chaque position est indiquée par un voyant LED,
comme illustré ci-dessous. Pour lectionner le réglage de
température souhai, appuyez sur le bouton marche/arrêt
jusqu’à atteindre la température souhaie.
Le voyant LED clignote pendant que le lisseur monte en
température, puis cesse de clignoter lorsque la température
souhaitée est atteinte et que l’appareil est prêt à l’emploi.
Si vos cheveux sont ns, licats, colorés ou décolorés,
privigiez les réglages de température plus modés.
Si vos cheveux sont plus épais, utilisez les glages plus
intenses. Nous vous suggérons de toujours eectuer un test
lors de la première utilisation. De cette fon, vous aurez
la certitude d’utiliser la temrature adéquate pour votre
type de cheveux. Commencez par le réglage le plus bas,
puis augmentez la température jusqu’à obtenir le résultat
souhaité.
Arrêt automatique
Cet appareil est do d’une fonction d’arrêt automatique
pour plus de sécurité. Si le lisseur reste allumé en continu
pendant plus de 60 minutes, il s’éteint automatiquement.
Pour prolonger l’utilisation de l’appareil, il vous sut
d’appuyer sur le bouton marche/arrêt pendant 1 à 2 secondes
pour le remettre en marche.
Étui thermorésistant
Cet appareil est fourni avec un étui thermorésistant à
utiliser pendant et après le coiage. Pendant l’utilisation,
ne posez jamais cet appareil sur une surface sensible à la
chaleur, même si vous utilisez l’étui thermorésistant fourni
avec l’appareil. Après utilisation, éteignez et branchez
l’appareil. Emballez immédiatement l’appareil dans son étui
thermosistant et laissez-le refroidir totalement. Maintenez-
le hors de pore des enfants, car il restera très chaud
pendant plusieurs minutes.
SOIN & ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
N’enroulez pas le ble d’alimentation autour de l’appareil.
Enroulez plutôt celui-ci parément, à cô de l’appareil.
Nutilisez pas l’appareil avec le cordon d’alimentation tendu.
Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
ST485E
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise.
VERWENDUNG
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die hee Oberäche
des Gerätes nicht direkt mit der Haut, insbesondere den
Ohren, Augen, Gesicht und Hals in Berührung kommt.
ACHTUNG! Nicht die heen Heizplatten berühren, wenn
das Gerät eingeschaltet ist..
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und gut
durchgemmt ist, so dass es keine Knötchen mehr enthält.
Das Haar in Abschnitte aufteilen, um es auf das Stylen
vorzubereiten.
Den Plattenschutz aus Silikon entfernen, so dass sich
die Platten önen nnen. Aus Sicherheitsgründen sst
sich der Haarglätter nicht einschalten, wenn er sich in der
geschlossenen Position bendet.
Den Betriebsschalter 1- 2 Sekunden drücken, bis eine
weiße LED und ein diskreter Signalton anzeigen, dass der
Haarglätter eingeschaltet ist.
Sobald der Haarglätter eingeschaltet ist, heizt er
automatisch auf 160 °C, und eine weiße LED leuchtet
entlang des Metallstreifens.
Das Gerät verfügt über 5 Temperaturstufen. Um die nächste
Heizstufe zu wählen, drücken Sie die Ein/Aus-Taste, bis die
gewünschte Temperatur eingestellt ist.
Die LED blinkt, während Ihr Haarglätter aufheizt, und rt
auf zu blinken, sobald die Zieltemperatur erreicht und das
Gerät einsatzbereit ist.
Eine Haarsträhne nahe am Haaransatz zwischen die
Gttplatten legen.
Die Strähne gut zwischen den Glättplatten festhalten
und das Get in einer einzigen sanften Bewegung vom
Haaransatz in Richtung Spitzen am Haar entlanggleiten
lassen.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Das Haar abkühlen lassen, bevor Sie es durchkämmen.
Nach dem Gebrauch den Betriebsschalter 1- 2 Sekunden
lang drücken, bis der diskrete Signalton anzeigt, dass der
Haarglätter ausgeschaltet ist.
Sobald der Haargtter ausgeschaltet ist, den
hitzebeständigen Plattenschutz aus Silikon über den
geschlossenen Glättplatten anbringen.
Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Temperatureinstellungen (Fig.1)
Es gibt 5 Temperaturstufen: 160°C, 170°C, 180°C, 190°C
und 200°C, angezeigt durch die entsprechenden LEDs
(siehe Abbildung unten). Um die gewünschte Temperatur
einzustellen, die Ein/Aus-Taste drücken, bis die jeweilige
Temperatur angezeigt wird.
Die LED blinkt, während Ihr Haarglätter aufheizt, und
hört auf zu blinken, sobald die Zieltemperatur erreicht
und das Get einsatzbereit ist. r empndliches, feines,
gebleichtes oder koloriertes Haar sollten Sie eine niedrige
Temperaturstufe wählen. Für dickeres Haar können Sie eine
der heren Temperaturstufen wählen. Es ist ratsam, bei
der ersten Anwendung immer einen Test durchzuführen,
um sicherzustellen, dass die richtige Temperatur r den
jeweiligen Haartyp verwendet wird. Mit der niedrigsten
Einstellung beginnen und danach die Temperatur erhen,
bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine automatische
Abschaltfunktion für zusätzliche Sicherheit. Wenn der
Haarglätter länger als 60 Minuten ununterbrochen
eingeschaltet bleibt, schaltet er sich automatisch aus. Wenn
Sie Ihr Gerät über diesen Zeitraum hinaus weiter verwenden
chten, drücken Sie einfach die Taste ON/OFF 1-2 Sekunden
lang, um das Get wieder einzuschalten.
Hitzeschutzhülle
Diesem Gerät liegt eine Hitzeschutzhülle für den Einsatz
während und nach dem Stylen bei. Das Gerät hrend des
Gebrauchs nicht auf einer hitzeempndlichen Oberäche
ablegen, auch nicht mit der beiliegenden Hitzeschutzhülle.
Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät sofort in
die mitgelieferte Hitzeschutzhülle wickeln und vollständig
abkühlen lassen. Weiterhin außerhalb der Reichweite von
Kindern halten, da es noch einige Minuten lang heiß bleibt.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu erhalten,
befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern stattdessen
locker neben dem Get aufrollen.
Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose verwenden,
um nicht am Kabel zu zerren.
Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
ST485E
Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar este
aparato.
MODO DE EMPLEO
¡ADVERTENCIA! Evite que la supercie caliente del
aparato entre en contacto directo con la piel, en
particular las orejas, los ojos, la cara y el cuello.
ATENCIÓN: NO TOQUE LAS PLACAS CALIENTES
CUANDO EL APARATO ESTÉ ENCENDIDO.
INSTRUCCIONES DE USO
El cabello debe estar seco y peinado para eliminar cualquier
enredo. Divida el pelo en mechones para alisarlo.
Retire el protector de silicona de las placas y abra las placas.
Por razones de seguridad, es imposible encender el alisador
cuando las placas están cerradas.
Mantenga pulsado el bon de encendido/apagado
durante 1 o 2 segundos. Se encenderá un LED blanco y un
suave sonido de noticación indicará que el alisador es
encendido.
Una vez encendido el alisador, empezará a calentarse
automáticamente hasta los 160°C y un LED blanco se
iluminará a lo largo de la tira metálica.
Hay 5 ajustes de calor. Para pasar al siguiente ajuste de calor,
pulse el botón de encendido/apagado hasta alcanzar la
temperatura deseada.
El LED parpadeará mientras el alisador se calienta hasta
el ajuste elegido y dejará de parpadear cuando alcance la
temperatura necesaria y eslisto para usar.
Coloque un mechón entre las placas, cerca de las raíces.
Sujete el pelo rmemente entre las placas y deslícelas a lo
largo del mechón con un movimiento suave, desde la raíz
hasta la punta.
Repita la operacn con cada mecn.
Deje que el pelo se enfríe antes de peinarlo.
Cuando termine, mantenga pulsado el bon de encendido/
apagado durante 1 o 2 segundos. Un suave sonido de
noticación indicará que el alisador se ha apagado.
Una vez apagado el alisador, coloque entre las placas el
protector de silicona resistente al calor en posición cerrada.
Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
Ajustes de calor (Fig.1)
Hay 5 ajustes de calor disponibles para adaptarse a todos
los tipos de cabello, 160°C, 17C, 180°C, 190°C y 200°C que
se indican con los LED como se muestra en la imagen. Para
seleccionar la temperatura, pulse el bon de encendido/
apagado hasta dejarlo en el ajuste deseado.
El LED parpadeará mientras el alisador se calienta hasta
el ajuste elegido y dejará de parpadear cuando alcance
la temperatura necesaria y esté listo para usar. Si tiene el
cabello no, delicado, decolorado o teñido, utilice el ajuste
de calor más bajo. Para cabello más grueso, utilice el ajuste
de calor más alto. Le sugerimos que haga una prueba antes
de empezar para estar seguro de que usa la temperatura
más adecuada para su tipo de cabello. Empiece con el ajuste
más bajo y vaya aumentando la temperatura hasta lograr el
resultado deseado.
Apagado automático
Este aparato tiene una función de apagado automático para
mayor seguridad. Si deja aparato encendido durante s de
60 minutos, se apagará automáticamente. Para seguir usando
el aparato después de este tiempo, mantenga pulsado el
bon/ durante 1-2 segundos para encenderlo.
Alfombrilla térmica
Este aparato incluye una alfombrilla que protege del calor
para usar durante y desps del moldeado. Cuando esté
usando el aparato, no lo coloque sobre ninguna supercie
sensible al calor, incluso si está usando la alfombrilla. Cuando
termine, apague y desenchufe el aparato, envlvalo
inmediatamente en la alfombrilla térmica y deje que se enfríe
completamente. No lo deje al alcance de los niños ya que
seguirá caliente durante varios minutos.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mantener este aparato en las mejores condiciones
posibles, siga los siguientes pasos:
No enrosque el cable alrededor del aparato, rejalo sin
apretar y déjelo junto al aparato.
No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe.
Desenchúfelo siempre desps de usarlo.
ST485E
s sikkerhedsanvisningerne først.
DAN BRUGES APPARATET
ADVARSEL! Sørg for at undgå, at apparatets varme
overade kommer i direkte kontakt med huden, især
ørerne, øjnene, ansigtet og halsen.
ADVARSEL! r ikke ved de varme plader, når apparatet
er tændt.
BRUGSANVISNING
Håret skal være tørt og redt igennem, så det ikke er ltret.
Del håret op i sektioner, der er klar til at blive stylet.
Fjern silikonebekyttelsen fra pladerne og åbn glattejernet.
Af sikkerhedsmæssige årsager kan glattejernet ikke tændes,
når det er i lukket position.
Tryk tænd/sluk-knappen og hold den nede i 1-2
sekunder. En hvid LED-lampe og et svagt lydsignal indikerer,
at glattejernet er tændt.
Når glattejernet er ndt, varmes det automatisk op til 160
°C, og en hvid LED-lampe langs med metalstrimlen lyser.
Der er 5 temperaturindstillinger. For at vælge næste
temperaturindstilling, tryk på tænd/sluk-knappen indtil den
ønskede temperatur er nået.
LED-lampen blinker under opvarmningen af glattejernet.
Lampen slukkes når den ønskede temperatur er nået,
derefter er glattejernet klar til brug.
Tag en hårsektion tæt ved hårrødderne, og sæt glattejernet
på.
Hold håret godt fast mellem pladerne, og bevæg glattejernet
i en jævn begelse over håret, fra hårrødderne og helt ned
til spidserne.
r det samme for hver hårsektion.
Lad håret køle af før du reder det.
Tryk efter brug tænd/sluk-knappen, og hold den nede i
1–2 sekunder, det svage lydsignal indikerer, at glattejernet
nu er slukket.
Når du har slukket for glattejernet, skal du tte den
varmebestandige silikonebeskyttelse pladerne i lukket
position.
Lad apparatet køle af før du lægger det på plads.
Temperaturindstillinger (Fig. 1)
Apparatet har 5 temperaturindstillinger, der kker alle
hårtyper: 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C og 200 °C. Disse
indikeres af LED-lamperne som vist nedenfor. For at lge
den ønskede temperatur skal du trykke på nd/sluk-
knappen til du når den ønskede temperaturindstilling.
LED-lampen blinker under opvarmningen af glattejernet.
Den slukkes når den ønskede temperatur er et,
derefter er glattejernet klar til brug. Hvis du har sart,
nt, bleget eller farvet hår, skal du bruge de laveste
temperaturindstillinger. For kraftigere r kan du bruge
de jere temperaturindstillinger. Vi foreslår, at du altid
tester først for at re sikker på, at du lger den rigtige
temperatur for den aktuelle hårtype. Start med den laveste
temperaturindstilling, og øg temperaturen gradvist til du
opnår det ønskede resultat.
Automatisk slukfunktion
Dette apparat har en automatisk slukfunktion som ekstra
sikkerhed. Når glattejernet har været ndt i mere end 60
minutter, slukkes der automatisk for det. Hvis du ønsker at
forttte med at bruge det, skal du blot trykke på tænd/sluk-
knappen og holde den nede i 1–2 sekunder for at tænde for
strømmen igen.
Varmebeskyttelsesomslag
Apparatet leveres med et varmebeskyttelsesomslag, som kan
bruges når du styler håret og bagefter. Under brug skal du
ikke lægge apparatet en overade, som er varmefølsom,
selvom du bruger medfølgende varmebeskyttelsesomslag.
Efter brug, skal du slukke for apparatet og trække stikket
ud. Umiddelbart efter skal du pakke apparatet ind i det
medfølgende varmebeskyttelsesomslag og lade det køle
helt ned. Vær sikker på, at apparatet fortsat er uden for børns
rækkevidde, da det stadig vil være varmt i ere minutter efter
du har slukket for det.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparatet i bedst mulig tilstand, bør du følge
disse trin:
Undgå at vikle ledningen rundt om apparatet - saml hellere
ledningen løst, og læg den ved siden af apparatet.
Brug ikke apparatet for langt væk fra stikkontakten.
Ledningen må ikke strækkes.
Tk altid stikket ud efter brug.
ST485E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING! Zorg dat het hete oppervlak van het
apparaat niet in contact komt met de huid, met name de
oren, de ogen, het gezicht en de nek.
WAARSCHUWING! Raak de hete platen niet aan als het
apparaat aanstaat.
GEBRUIKSAANWIJZING
Zorg ervoor dat het haar droog is en klitvrij is doorgekamd.
Verdeel het haar in plukken om het te stylen.
Verwijder de siliconen plaatbeschermer en laat de platen
zich openen. Om veiligheidsredenen kunt u de stijltang niet
aanzetten in de gesloten stand.
Als u de aan/uit-knop 1 à 2 seconden indrukt, licht een
wit LED-lampje op en hoort u een geluidssignaaltje, wat
betekent dat de stijltang aanstaat.
Zodra de stijltang aanstaat, zal hij automatisch gaan
opwarmen naar 160°C en zal een wit LED-lampje oplichten
langs de metalen strip.
Er zijn 5 warmtestanden. Om de volgende warmtestand te
selecteren, drukt u op de aan/uit-knop totdat de gewenste
temperatuur is bereikt
De LED-verlichting zal knipperen zolang uw stijltang aan
het opwarmen is en zal stoppen met knipperen als de
doeltemperatuur is bereikt en hij klaar is voor gebruik.
Plaats een haarlok tussen de platen, dicht bij de haaraanzet.
Klem het haar stevig vast tussen de platen en glijd langs
het haar omlaag, van de haaraanzet tot de puntjes, in één
soepele beweging.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Laat het haar eerst afkoelen voordat u het gaat doorkammen.
Druk na gebruik 1 à 2 seconden op de aan/uit-knop. Het
geluidssignaaltje geeft aan dat de stijltang nu uitstaat.
Als de stijltang uit is, plaatst u de hittebestendige siliconen
plaatbeschermer over de stijlplaten in gesloten stand.
Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Warmte-instellingen (Fig. 1)
Er zijn 5 warmtestanden, voor elk haartype een geschikte
stand: 160°C, 170°C, 180°C, 190°C en 20C. Ze worden
aangegeven door de LED-lampjes zoals hieronder
weergegeven. Om de gewenste temperatuur te selecteren,
drukt u op de aan/uit-knop totdat de gewenste temperatuur
is bereikt
De LED-verlichting zal knipperen zolang uw stijltang aan
het opwarmen is en zal stoppen met knipperen als de
doeltemperatuur is bereikt en hij klaar is voor gebruik.
Gebruik bij broos, jn, gebleekt of gekleurd haar, de lagere
warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de hogere
warmtestanden. Test van tevoren welke temperatuur geschikt
is voor uw haartype. Begin met de laagste stand en verhoog de
temperatuur tot het gewenste resultaat bereikt is.
Automatische uitschakeling
Dit apparaat is voorzien van een automatische
uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als het stijltang
langer dan 60 minuten achter elkaar aan staat, schakelt
hij automatisch uit. Om het apparaat toch langer te blijven
gebruiken, drukt u 1 à 2 seconden op de aan/uit-knop om
hem weer aan te zetten.
Hittebestendig wikkelmatje
Dit apparaat wordt geleverd met een warmtebestendig
wikkelmatje voor gebruik tijdens en na het stylen. Plaats
dit apparaat tijdens gebruik niet op een hittegevoelige
ondergrond, zelfs niet met gebruik van het matje. Schakel
het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Wikkel het apparaat direct in het meegeleverde
hittebestendige matje en laat hem volledig afkoelen. Houd
hem ook na gebruik nog buiten bereik van kinderen want hij
blijft nog enkele minuten warm.
VERZORGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
ST485E
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE! Evitare che le superci calde dell
apparecchio entrino direttamente in contatto con la
pelle, in particolare orecchie, occhi, volto e collo.
AVVERTENZA! Non toccare le piastre calde quando
l’apparecchio è acceso.
ISTRUZIONI PER L’USO
I capelli devono essere asciutti e pettinati, senza nodi.
Dividere i capelli in ciocche pronte per lo styling.
Togliere la protezione in silicone e lasciar aprire le piastre.
Per motivi di sicurezza, la piastra lisciacapelli non può essere
accesa se in posizione chiusa.
Tenere premuto il pulsante on/o per 1-2 secondi. Una
luce LED bianca e un leggero segnale acustico indica che il
lisciacapelli è acceso.
Una volta acceso, il lisciacapelli inizia automaticamente
a riscaldarsi no a 160°C. Una luce LED bianca si illumina
lungo la striscia metallica.
I livelli di temperatura sono 5. Per selezionare livello
successivo di calore premere il pulsante on/o no a
raggiungere la temperatura desiderata.
La luce LED lampeggia mentre il lisciacapelli si riscalda
no all’impostazione scelta. Smette di lampeggiare
al raggiungimento della temperatura desiderata.
L’apparecchio è pronto per l’uso.
Posizionare una ciocca di capelli fra le piastre del lisciacapelli,
vicino alle radici.
Tenere i capelli saldamente fra le piastre liscianti, quindi far
scorrere l’apparecchio su tutta la lunghezza dei capelli, dalla
radice alle punte con movimento dolce.
Ripetere l’operazione per ogni ciocca di capelli.
Lasciar rareddare i capelli prima di pettinarli.
Dopo l’uso tenere premuto il pulsante on/oper 1-2 secondi.
Il leggere segnale acustico indica che il lisciacapelli è spento.
Dopo aver spento il lisciacapelli, posizionare la protezione
termoresistente in silicone sopra le piastre liscianti, in
posizione chiusa.
Lasciar rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Temperature (Fig.1)
I livelli di calore disponibili sono 5, per soddisfare tutti i
tipi di capelli: 160°C, 170°C, 18C, 190°C e 200°C che sono
indicati dalle luci LED indicate di seguito. Per selezionare
la temperatura, premere il pulsante on/o no al
raggiungimento del calore desiderato.
La luce LED lampeggia mentre il lisciacapelli si scalda no al
raggiungimento della temperatura desiderata; a quel punto,
smette di lampeggiare. Lapparecchio è pronto all’uso. In
caso di capelli delicati, sottili, decolorati o tinti, impostare
le temperature p basse. Per capelli più spessi, impostare
le temperature palte. Si consiglia di eseguire sempre una
prova iniziale per vericare che la giusta temperatura sia
selezionata per il determinato tipo di capelli. Iniziare con la
temperatura più bassa e aumentarla no a raggiungere il
risultato desiderato.
Spegnimento automatico
Per maggiore sicurezza, l’apparecchio è dotato di funzione
di spegnimento automatico. Se resta acceso per oltre 60
minuti di la, il lisciacapelli si spegne automaticamente. Se
si desidera continuare a usare l’apparecchio oltre questo
tempo, tenere semplicemente premuto il pulsante on/o per
1-2 secondi per riaccenderlo.
Tappetino termoresistente
Lapparecchio è dotato di un tappetino termoresistenti
da usare durante e dopo lo styling. Durante l’uso, non
poggiare mai l’apparecchio su una supercie sensibile al
calore, anche quando si utilizza il tappetino termoprotettivo
fornito in dotazione. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e
staccarlo dalla corrente. Avvolgere subito l’apparecchio nel
tappetino termoprotettivo fornito, quindi lasciar rareddare.
Continuare a tenere fuori della portata dei bambini, perché
l’apparecchio resta caldo per molti minuti.
CURA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, rispettare le seguenti istruzioni:
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Attorcigliarlo
invece su stesso e lasciarlo libero a lato dellapparecchio
stesso.
Non usare lapparecchio tenendolo il cavo tirato e teso dalla
presa elettrica.
Staccare sempre dalla corrente dopo l’uso.
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2022/06
Fig.1
Made in China
Fabriqué en Chine
ST485E - C184a
200°C
190°C
180°C
170°C
160°C


Produkt Specifikationer

Mærke: BaByliss
Kategori: Glattejern
Model: ST485E

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BaByliss ST485E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Glattejern BaByliss Manualer

Glattejern Manualer

Nyeste Glattejern Manualer

Rowenta

Rowenta SF4012F0 Manual

19 December 2024
Panasonic

Panasonic EH-HS9B Manual

19 December 2024
Ufesa

Ufesa Wave CT4032 Manual

18 December 2024
Ambiano

Ambiano GT-SF-HAB-05 Manual

18 December 2024
Ufesa

Ufesa Ringlet CT4019 Manual

17 December 2024
Manta

Manta MH02 Manual

15 Oktober 2024
Carmen

Carmen CR2190 Manual

14 Oktober 2024
ECG

ECG HK 120 Manual

13 Oktober 2024
Optimum

Optimum SW-1018 Manual

12 Oktober 2024
Sencor

Sencor SHI 780 Manual

10 Oktober 2024