Bartscher IV-36 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Bartscher IV-36 (61 sider) i kategorien Skadedyrsbekæmper. Denne guide var nyttig for 32 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/61
IV-36
300314
Bedienungsanleitung
Insektenvernichter
Seite 1 bis 12
Instruction manual
Electric insect killer
from page 13 to 24
Mode
d’emploi
Lampe insecticide
de page 25 à page 36
Gebruiksaanwijzing
Insektenvernietiger
blz. 73 t/m 84
Instrukcja
obsługi
Lampa owadobójcza
strony od 121 do 132
V4/0914
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
- 1 -
DEUTSCH
Original-Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme lesen
und gribereit am Gerät aufbewahren!
1. Allgemeines ............................................................................................................... 2
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung ................................................................ 2
1.2 Symbolerklärung ................................................................................................... 2
1.3 Haftung und Gewährleistung ................................................................................. 3
1.4 Urheberschutz ....................................................................................................... 3
1.5 Konformitätserklärung ........................................................................................... 3
2. Sicherheit ................................................................................................................... 4
2.1 Allgemeines ........................................................................................................... 4
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes ................................................. 4
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................... 5
3. Transport, Verpackung und Lagerung .................................................................... 6
3.1 Transportinspektion ............................................................................................... 6
3.2 Verpackung ........................................................................................................... 6
3.3 Lagerung ............................................................................................................... 6
4. Technische Daten...................................................................................................... 7
4.1 Technische Angaben ............................................................................................. 7
4.2 Baugruppenübersicht ............................................................................................ 7
5. Installation und Bedienung ...................................................................................... 8
5.1 Sicherheitshinweise ............................................................................................... 8
5.2 Aufstellen und Anschließen ................................................................................... 9
5.3 Bedienung ........................................................................................................... 10
6. Reinigung und Wartung .......................................................................................... 11
6.1 Sicherheitshinweise ............................................................................................. 11
6.2 Reinigung ............................................................................................................ 11
6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ........................................................................ 12
7. Entsorgung .............................................................................................................. 12
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-
120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
D/A/CH
- 2 -
1. Allgemeines
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des
Gerätes und
dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk.
Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen
schat die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Bedienungsanleitung ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Nähe des Gerätes für
das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich
aufzubewahren.
1.2 Symbolerklärung
Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung
durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle,
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Halten Sie die angegebenen Hinweise zur Arbeitssicherheit unbedingt genau ein
und verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders vorsichtig.
WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom!
Dieses Symbol macht auf gefährliche Situationen durch elektrischen Strom
aufmerksam. Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungsgefahr
oder Lebensgefahr.
ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Beschädigung,
Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine eziente und
störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
- 3 -
1.3 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung
der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes
sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen
erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen.
Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme
zusätzlicher Bestelloptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von
den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen.
HINWEIS!
Diese Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät,
insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen!
Der Hersteller übernimmt für Schäden und Störungen bei: keine Haftung
- Nichtbeachtung der Anweisungen zur Bedienung und Reinigung;
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung;
- technischen Änderungen durch den Benutzer;
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchs-
eigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
1.4 Urheberschutz
Die Bedienungsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und
sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen in jeglicher
Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des
Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet.
Zuwiderhandlungen verpichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben
vorbehalten.
HINWEIS!
Die graschen Darstellungen in dieser Anleitung können unter Umständen leicht
von der tatsächlichen Ausführung des Gerätes abweichen.
1.5 Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU.
Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklärung. Bei Bedarf
senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
- 6 -
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.
Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt
entgegen nehmen.
Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken.
Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche
nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benötigen ihn eventuell zur
Aufbewahrung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an
unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das
äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.
HINWEIS!
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in Ihrem Land
geltenden Vorschriften. Führen Sie wieder verwertbare Verpackungsmaterialien
dem Recycling zu.
Bitte prüfen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche
Teile fehlen sollten, nehmen Sie bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen
angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- Nicht im Freien aufbewahren.
- Trocken und staubfrei aufbewahren.
- Keinen aggressiven Medien aussetzen.
- Vor Sonneneinstrahlung schützen.
- Mechanische Erschütterungen vermeiden.
- Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen
Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren.
Bei Erfordernis aurischen oder erneuern.
- 7 -
4. Technische Daten
4.1 Technische Angaben
Bezeichnung Insektenvernichter IV-36
Art.-№:
300314
Ausführung Gehäuse: Kunststo
Wirkradius: 10 m
Gitterspannung: 2500 V
Anschlusswert: 33 W / 220-240 V 50/60 Hz
Lichtquelle: 2 x 10 W
Abmessungen: B 390 x T 95 x H 315 mm
Gewicht: 2,84 kg
Zubehör: Kette zum Aufhängen
Technische Änderungen vorbehalten!
4.2 Baugruppenübersicht
EIN-/AUS-Schalter
Schublade für
Insekten
Metallgitter
Gehäuse
Aufhänge-Ösen
Leuchtstoröhre
Kette zum
Aufhängen
Anschlussleitung
- 8 -
5. Installation und Bedienung
5.1 Sicherheitshinweise
WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom!
Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit
Schutzkontakt betrieben werden.
Die Netzanschlussleitung nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen, immer am
Gehäuse des Netzsteckers anfassen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten
in Berührung kommt. Netzkabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hängen
lassen. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten oder darüber
stolpern kann.
Das Netzkabel nicht knicken, quetschen, verknoten, immer vollständig abwickeln.
Stellen Sie niemals das Gerät oder andere Gegenstände auf das Netzkabel.
Netzkabel nicht über Teppichsto oder andere Wärmeisolierungen verlegen.
Netzkabel nicht abdecken. Netzkabel von Arbeitsbereichen fernhalten und nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht korrekt funktioniert, beschädigt oder zu
Boden gefallen ist.
Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät
verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht umkippen.
WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom!
Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen!
Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des
Gerätes vergleichen (siehe Typenschild).
Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen!
Sicherheitshinweise beachten!
- 9 -
5.2 Aufstellen und Anschließen
Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des
Gerätes aushält und nicht wärmeempndlich ist.
Sie können das Gerät auch aufhängen. Ziehen Sie hierzu die Aufhänge-Ösen
heraus und befestigen Sie die mitgelieferte Kette an diesen Ösen.
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des Gerätes (Nagel, Schraube, etc.).
Diese Befestigung sollte ebenfalls das Gewicht des Gerätes aushalten.
Gerät möglichst weit entfernt von Zonen anbringen oder aufstellen, wo sich
normalerweise Personen aufhalten.
Stellen Sie keine entammbaren Flüssigkeiten, Gase oder andere leicht brennbare
Gegenstände in der Nähe des Gerätes auf.
Stellen Sie das Gerät in der Nähe der Stelle, an der Insekten in den Raum iegen,
aber außerhalb der Bereiche von Zugluft oder Wind (Fenster, Türen) auf.
Das Gerät möglichst in einer Höhe von ca. 1,5 - 2 Metern in einer halbschattigen
Zone des Raumes anbringen.
Halten Sie jegliche leitfähigen Materialien vom Gerät fern. Es sollten niemals
(insbesondere während des Betriebes) irgendwelche metallischen Gegenstände in
das Gerät oder auf das Metallgitter gelegt werden.
Stellen Sie das Gerät auf einen brennbaren Untergrund. niemals
Das Gerät nicht in der Nähe von oenen Feuerstellen, Elektroöfen, Heizöfen oder
anderen Hitzequellen aufstellen.
Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss
nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht
verwendet werden.
Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf
schnell vom Netz getrennt werden kann.
- 10 -
5.3 Bedienung
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Einzelsteckdose an.
Schalten Sie das Gerät mit dem -Schalter ein. EIN-/AUS
Das Gerät ist mit 2 Leuchtstoröhren mit UV-Licht ausgestattet, die Insekten
wirksam anzieht. Mittels elektrischen Stromschlags vernichtet es Insekten mit
einer Spannung von 2500 V auf dem elektrisch geladenen Metallgitter.
Die Insekten fallen dann in die leicht herausnehmbare Schublade.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei hellem Licht, da sonst die Ezienz des Gerätes
beeinträchtigt wird.
In Schlafräumen erst den Insektenvernichter für 10 bis 20 Minuten einschalten,
bevor andere Lichtquellen eingeschaltet werden.
24-stündiger Gebrauch wird empfohlen. Häuges Ein- und Ausschalten des Gerätes
beeinträchtigt die Lebensdauer der Leuchtstoröhren.
Während des Betriebes des Gerätes darauf achten, dass das Metallgitter richtig
angebracht und unbeschädigt ist. Achten Sie darauf, dass die Drähte des
Metallgitters parallel zueinander verlaufen. Es sollte ein Abstand zwischen den
Drähten sein, die sollten sich nicht berühren, anderenfalls wird die Wirksamkeit des
Gerätes beeinträchtigt.
WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom!
Während des Betriebes niemals das Metallgitter berühren.
Das Gerät niemals mit bloßen und nassen Händen bedienen!
Metallgitter nicht mit einem Stab aus leitfähigem Material berühren, auch nicht,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist (Geräteschalter in „0“ Position).
Auch nach dem Ausschalten des Gerätes verbleibt eine gewisse Restspannung.
Um Stromschläge zu vermeiden, benutzen Sie zur Entladung einen isolierten Stab
(mit metallischer Spitze).
- 11 -
6. Reinigung und Wartung
6.1 Sicherheitshinweise
o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von
der Stromversorgung trennen und abkühlen lassen.
o Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein
Wasser in das Gerät eindringt.
o Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker in niemals
Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
ACHTUNG!
Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet.
Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen!
6.2 Reinigung
o Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Steckdose (Netzstecker ziehen!).
o Verwenden Sie einen isolierten Stab (mit metallischer Spitze) zur Entladung einer
eventuellen Restspannung.
o Reinigen Sie das Gerät während der Benutzungszeit wöchentlich.
o Ziehen Sie die Schublade für Insekten
heraus und reinigen Sie diese mit
warmem Wasser und einer Bürste.
o Um die Wirksamkeit des Gerätes zu
gewährleisten, bürsten Sie die auf dem
Metallgitter anhaftenden Insekten
regelmäßig mit einer Bürste ab.
o Das Gehäuse des Gerätes mit einem
weichen feuchten Tuch abwischen und
anschließend abtrocknen.
o Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch und benutzen Sie niemals
irgendeine Art von groben Reinigern, welche das Gerät zerkratzen könnte.
o Nach der Reinigung sollten Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Trocknen
und Polieren der Oberäche einsetzen.
- 12 -
6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung
o Das Netzkabel von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät niemals
benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn dieses Schäden aufweist,
muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
o Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren
Kundendienst.
o Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter
Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführt werden. Versuchen
Sie niemals, selber an dem Gerät Reparaturen durchzuführen!
7. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen
Bestimmungen zu entsorgen. Es empfiehlt sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten
Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung Ihrer Kommune in
Verbindung zu setzen.
WARNUNG!
Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen sind,
machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von der
Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.
HINWEIS!
Für die Entsorgung des Gerätes beachten
Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune
geltenden Vorschriften.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-
120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
- 14 -
1. General information
1.1 Information about the instruction manual
This instruction manual contains information about the installation, operation and
maintenance of the device and should be consulted as an important source of
information and reference guide.
Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure
the safe and correct use of the device.
In addition to the information given here, you should comply with any local Health and
safety Controls and generally applicable safety regulations.
The instruction manual forms part of the product and should be kept near the device
and easily accessible for anyone carrying out the installation, servicing, maintenance or
cleaning.
1.2 Key to symbols
In this manual, symbols are used to highlight important safety instructions and any
advice relating to the device. The instructions should be followed very carefully to avoid
any risk of accident, personal injury or material damage.
WARNING!
This symbol highlights hazards, which could lead to injury.
Please follow the instructions very carefully and proceed with particular attention
in these cases.
WARNING! Electrical hazard!
This symbol draws attention to potential electrical hazards. If you do not follow
the safety instructions, you may risk injury or death.
CAUTION!
This symbol highlights instructions, which should be followed to avoid any risk of
damage, malfunctioning and/or breakdown of the device.
NOTE!
This symbol highlights tips and information, which have to be followed for
an ecient and trouble-free operation of the device.
- 15 -
1.3 Liability and Warrantees
All the information and instructions in this manual take into account standard safety
regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and
experience we have developed over the years.
The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do
not accept liability for any translation errors. The German version of this instruction
manual is denitive.
If the delivery consists of a special model, the actual scope of delivery may dier from
the descriptions and illustrations in this manual. This is also the case for special orders
or when the device has been modied in line with new technology.
NOTE!
Read this manual carefully and thoroughly before any operation of the device,
and especially before turning it on!
Manufacturer any damages or faults caused by: is not liable for
- violation of advice concerning operation and cleaning;
- use other than designed;
- alterations made by user;
- use of inadequate spare parts.
We reserve the right to make technical changes for purposes of developing and
improving the useful properties.
1.4 Copyright protection
The instruction manual including any texts, drawings, images or other illustrations is
copyright. No part of this publication may be reproduced, transmitted or used in any
form or by any means without permission in writing from the manufacturer. Any person
who commits any unauthorized act in relation to this publication shall be liable to claims
for damages. All rights reserved.
NOTE!
The contents, texts, drawings, pictures and any other illustrations are copyright
and subject to other protection rights. Any person unlawfully using this
publication is liable to criminal prosecution.
1.5 Declaration of conformity
The device complies with the current standards and directives of the EU.
We certify this in the EC declaration of conformity. If required we will be
glad to send you the according declaration of conformity.
- 16 -
2.Safety
This section provides an overview of all important safety aspects.
In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers
which are highlighted by the use of the above mentioned symbols.
Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the
device, which must be kept in a permanent state of legibility.
By following all the important safety advice you gain an optimal protection against all
hazards as well as the assurance of a safe and trouble-free operation.
2.1 General information
This device is designed in accordance with the presently applicable technological
standards. However, the device can pose a danger if handled improperly and
inappropriately.
Knowing the contents of the instruction manual as well as avoiding mistakes and thus
operating this device safely and in a fault-free manner is very essential to protect
yourselves from the hazards.
To prevent hazards and to ensure optimum eciency, no modications or alterations to
the device that are not explicitly approved by the manufacturer may be undertaken.
This device may only be operated in technically proper and safe condition.
2.2 Safety instructions for use of the device
The specications regarding the industrial safety are based on the Regulations of the
European Union applicable at the time of manufacturing the device.
If the device is used commercially, the user is obliged to ensure that the said industrial
safety measures concur with the state of the rules and regulations applicable at the time
in question for the entire period of use of the device and to comply with the new
specications.
Outside the European Union, the industrial safety laws applicable at the place of
installation of the device and the regional territorial provisions must be complied with.
Besides the industrial safety instructions in the instruction manual, the general safety and
accident prevention regulations as well as environment protection regulations applicable
for area of application of the device must be followed and complied with.
- 18 -
3. Transport, packaging and storage
3.1 Delivery check
Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately
after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with
reservation only.
Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger o the complaint.
Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages
can only be asserted within the eective period for complaints.
3.2 Packaging
Please do not throw away the covering carton of your device as it might be useful for
storage purposes, when moving or, in case of damages, when the device must be sent
back to a repair center. The outer and inner packing material should be removed
completely from the device before installation.
NOTE!
If you liked to dispose the packing, consider the regulations applicable in your
country. Supply re-usable packing materials to the recycling.
Please inspect the device upon completeness. In case any part is missing please
contact our customer service center immediately.
3.3 Storage
Keep the package closed until installation and under consideration of the outside
indicated positioning- and storage markings.
Packages should be stored under consideration of the following:
- Do not store outdoors.
- Keep it dry and dust-free.
- Do not expose it to aggressive media.
- Do not expose it to direct sunlight.
- Avoid mechanical shocks and vibration.
- In case of longer storage (> 3 months) make sure you check
the state of the packaging and the parts regularly.
If required refresh or renew.
- 19 -
4. Technical data
4.1 Technical specification
Name Electric insect killer IV-36
Code-no.:
300314
Housing material: Plastic
Range: 10 m
Tension: 2500 V
Power: 33 W / 220-240 V 50/60 Hz
Neon lamp: 2 x 10 W
Dimensions: W 390 x D 95 x H 315 mm
Weight: 2.84 kg
Accessories: Hanging chain
We reserve the right to make technical changes!
4.2 Overview of parts
ON/OFF switch
Insect tray
Metal netting
Housing
Hooks
UV lights
Hanging
chain
Power cord
- 20 -
5. Installation and operation
5.1 Safety instructions
WARNING! Risk of electric shock!
The device must only be connected to a properly installed single socket with
protective contact.
Never remove the power cable by pulling the cable itself; always grab the plug
housing.
Never allow the power cable to come into contact with heat sources or sharp edges.
The power cable should not hang over the side of the working surface. Ensure that no
one can step on or trip over the cable.
The power cable must not be folded, bent or tangled, and must always remain fully
unrolled.
Never place the device or other objects on the power cable.
Do not lay the cable over carpets or heat insulations. Do not cover the cable. Keep
away the cable from operating range and do not dunk it into water.
Do not use the device in case it does not function properly, has been damaged or
dropped.
Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the
manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of the
device or personal injury, and further, the warranty expires.
Do not move or tilt the device when in operation.
WARNING! Hazard via electrical current!
The device can cause injuries due to improper installation!
Before installation the local power grid specification should be compared with
that of the device (see type label).
Connect the device only in case of compliance!
Take note of the security advice!
- 21 -
5.2 Installation and connection
Unpack the device and remove the packing material.
Place the device on a flat, safe place which can support its weight and is resistant to
high temperatures.
The device may also be hanged. Pull out the hooks and insert the hooks of the chain
included with the device.
Ensure the device is securely hanged (check nails, screws, etc.). The device’s weight
should be fully supported.
Place the device far from areas where people often pass through.
Do not place any flammable liquids, gases or other flammable materials in the
vicinity of the device.
Place the device near areas where insects enter, but far from drafty places
(windows, doors).
If possible, install the device at a height of 1.5-2 meters, in a dark area of the room.
Keep conductive materials far from the device. Never insert any kind of metallic
material into the device or the metal netting, especially when it is turned on.
place the device on a flammable surface. Never
Do not place the device near an open flame, electric heater, oven or other heat
source.
The circuit of the socket in which the plug is inserted must be secured to a minimum
of 16A. Connect the device directly to a wall socket; do not use extension cords or
power strips.
Locate the device so that the plug is easily accessible and in case of need can be
quickly disconnected.
- 22 -
5.3 Operation
Connect the device to a single grounded outlet.
Turn the device on using the switch ON/OFF .
The device is equipped with two UV lights which attract insects. The device kills
insects with a tension of 2500 V on electrified metal netting.
Once killed, insects fall into the easily removable tray.
Do not use the device in bright light, as this negatively affects its efficiency.
Before turning other light sources on in the bedroom, turn the electric insect killer on
for 10 to 20 minutes.
It is recommended to use the device for 24 hours. Turning the device on and off
frequently will have a negative impact on the lights’ longevity.
While the device is in use, ensure that the metal netting is properly secured and has
not been damaged. Remember that the metal netting’s wires were installed parallel
to one another. Space must be left between the wires, which should not be touching.
Otherwise, the device will work less efficiently.
WARNING! Risk of electric shock!
Never touch the metal netting when the device is turned on.
Never use the device with bare and wet hands!
Never touch the metal netting with a conductive substance, even if the device is
turned off (on/off switch in “0” position).
The device remains electrically charged for some time after it is turned off.
To avoid electric shock, discharge the electricity by using an isolated rod (with
metal tip).
- 23 -
6. Cleaning and maintenance
6.1 Safety advice
o Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been
disconnected from power supply and has cooled down.
o Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device.
o To protect yourself from electric shock, immerse the device, its cables and never
the plug in water or other liquids.
CAUTION!
The device is not suited for direct washing via water jets.
Therefore, you must not use any kind of pressure water jet for cleaning the device!
6.2 Cleaning
o Prior to washing, turn the device off and remove the plug from its socket!
o To discharge any remaining electricity, use an isolating rod (with metal tip).
o When used, the device should be washed once a week.
o Remove the insect tray and wash it with
warm water and a brush.
o To increase the device’s efficiency,
regularly clean the metal netting of
insects using a brush.
o Wipe the casing with a soft, moist cloth
and dry thoroughly when finished
cleaning.
o Use soft cloth only and make sure you use any kind of abrasive agents or never
pads, which could scratch the surface.
o After the cleaning procedure you should use a soft and dry cloth to wipe dry and
polish the surface.
- 24 -
6.3 Safety instructions for maintenance
o Inspect the power cable regularly for damage. Never use the device if the cable is
damaged. If the power cable is damaged, have an authorised service center or
qualified electrician replace it.
o In case of damage or malfunction, please contact your stockist or our customer
service centre.
o Only a qualified technician and using original spare parts and accessories should
carry out repairs and maintenance of the device. Do not attempt to repair the
device yourself.
7. Waste disposal
Discarding old devices
At the end of its service life the discarded device has to be disposed in accordance with
the national regulations. It is advisable to contact a company which is specialized in
waste disposal, or just contact the local disposal service in your community.
WARNING!
To exclude any abuse and the dangers involved make the waste device unfit for
use before disposal. For that purpose disconnect device from mains supply and
remove mains connection cable from the device.
NOTE!
For the disposal of the device please consider and act
according to the national and local rules and
regulations.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0
Germany fax: +49 (0) 5258 971-120
- 25 -
FRANÇAIS
Traduction
du mode d'emploi original
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
1. Généralités ............................................................................................................... 26
1.1 Informations concernant la notice d´utilisation .................................................... 26
1.2 Explication des symboles .................................................................................... 26
1.3 Responsabilité et garantie ................................................................................... 27
1.4 Protection des droits d’auteur .............................................................................. 27
1.5 Déclaration de conformité ................................................................................... 27
2. Sécurité .................................................................................................................... 28
2.1 Généralités .......................................................................................................... 28
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil ...................................... 28
2.3 Utilisation conforme ............................................................................................. 29
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 30
3.1 Inspection suite au transport ............................................................................... 30
3.2 Emballage ........................................................................................................... 30
3.3 Stockage ............................................................................................................. 30
4. Données techniques ............................................................................................... 31
4.1 Indications techniques ......................................................................................... 31
4.2 Aperçu des composants ...................................................................................... 31
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 32
5.1 Consignes de sécurité ......................................................................................... 32
5.2 Installation et branchement ................................................................................. 33
5.3 Utilisation ............................................................................................................. 34
6. Nettoyage et maintenance ...................................................................................... 35
6.1 Consignes de sécurité ......................................................................................... 35
6.2 Nettoyage ............................................................................................................ 35
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance .............................................. 36
7. Elimination des éléments usés .............................................................................. 36
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
F/B/CH
- 26 -
1. Généralités
1.1 Informations concernant la notice d´utilisation
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des
instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une
utilisation sûre et correcte de l´appareil.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
1.2 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole caractérise les dangers pouvant entraîner des blessures.
Respecter exactement les avertissements indiqués concernant la sécurité du
travail et faire preuve de prudence dans ces situations.
AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique !
Ce symbole attire l´attention sur les situations dangereuses liées au courant
électrique. Risque de blessure ou risque de mort en cas de non-respect des
consignes de sécurité.
ATTENTION !
Ce symbole désigne les consignes dont la inobservation peut entraîner l´endomma-
gement, les dysfonctionnements et/ou une panne complète de l´appareil.
REMARQUE !
Ce symbole met en valeur les conseils et informations devant être respectés afin
de d´assurer une utilisation efficace et sans défaut de l´appareil.
- 27 -
1.3 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont
été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs
années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieu-
sement. Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi. Le contenu
effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici et des
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de
commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
REMARQUE !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout avant de
l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant de tout dommage ou dysfonctionnement dus à : n’est pas tenu responsable
- un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
- une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
- des réparations effectuées par l’utilisateur ;
- l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
1.4 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de
tous types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la
transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du
fabricant. Toute violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts.
Les autres droits demeurent réservés.
REMARQUE !
Les indications du contenu, les textes, dessins, gures et autres représentations
sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de propriété
industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
1.5 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 28 -
2. Sécurité
Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité.
De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont
mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles.
Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes
et les inscriptions et à en préserver leur lisibilité.
L´observation de toutes les consignes de sécurité permet une protection optimale contre
les risques et garantit un fonctionnement sûr et sans défaut de l´appareil.
2.1 Généralités
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l´appareil, celui-ci ne doit
être ni modifié ni transformé sans autorisation exprès du fabricant.
N´utiliser l´appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité et de
fonctionnement.
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil
Les indications afférentes à la sécurité du travail se réfèrent aux ordonnances de
l´Union européenne valables au moment de la fabrication de l´appareil.
En cas d´usage commercial de l´appareil, l´exploitant s´engage, pendant la durée totale
de son utilisation, à constater la conformité des mesures citées en matière de sécurité
du travail avec l´état actuel de l´arsenal de conseils et à respecter les nouvelles
prescriptions.
A l´extérieur de l´Union européenne, respecter les lois sur la sécurité du travail et les
dispositions régionales en vigueur sur le lieu d´exploitation de l´appareil.
Outre les consignes en matière de sécurité du travail mentionnées dans la présente
notice d´utilisation, il convient d´observer et de respecter les consignes de sécurité et
de prévention des accidents universelles pour le domaine d´utilisation de l´appareil,
ainsi que les dispositions de protection de l´environnement en vigueur.
- 29 -
ATTENTION !
o L’appareil peut être utilisé par les ainsi que par des enfants à partir de 8 ans,
personnes handicapées physique, moteur et/ou mentale, ou des personnes sans
expérience ou sans connaissances, pour peu qu’elles utilisent l’appareil sous
surveillance, ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil et les
risques encourus.
o Ne pas enfants laisser les s’amuser avec l’appareil.
o Les autorisés à nettoyer et à l’appareil, à moins enfants ne sont pas entretenir
qu’ils n’aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
o approcher de l’appareil et du câble Ne pas laisser les enfants de moins de 8 ans
d’alimentation.
o Conserver cette notice. En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à
présenter également la notice d’utilisation.
o Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et
recommandations présentées dans la présente notice.
o L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
2.3 Utilisation conforme
La sécurité de fonctionnement de l´appareil est garantie uniquement lors de l´utilisation
conforme de celui-ci.
Toutes les interventions techniques, également le montage et la mise en état doivent
être uniquement eectués par le service après-vente qualié.
La lampe insecticide uniquement est destinée à être utilisée dans les chambres, les
pièces habitables, les restaurants, les hôtels et les bureaux.
La lampe insecticide n’est pas conçue à être utilisée dehors, dans les granges, les
étables et d’autres bâtiments de ce type.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir par
suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil sont
exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non
conforme.
- 30 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
REMARQUE !
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
- Ne pas garder les emballages à l´extérieur.
- Les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière.
- Ne pas les exposer aux uides agressifs.
- Les protéger des rayons du soleil.
- Eviter les secousses mécaniques.
- En cas de stockage prolon(> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage.
Si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler.
- 31 -
4. Données techniques
4.1 Indications techniques
Nom Lampe insecticide IV-36
Code-no.:
300314
Confection: matière plastique
Rayon d’action: 10 m
Tension de grille: 2500 V
Puissance de raccordement : 33 W / 220-240 V 50/60 Hz
Tubes uorescents: 2 x 10 W
Dimensions: larg. 390 x prof. 95 x haut. 315 mm
Poids: 2,84 kg
Accessoires: chaîne de suspension
Sous réserve de modications !
4.2 Aperçu des composants
Interrupteur
Arrêt/Marche
Tirroir à
insectes
Grillage
métallique
Boîtier
Crochets de
suspension
Tube uorescent
Chaîne de
suspension
Câble de
raccoredement
- 33 -
5.2 Installation et branchement
Déballer l’appareil et éliminer le matériau d’emballage
Placer l’appareil sur une surface plane et sûre, supportant le poids de l’appareil et
non sensible à la haute témperature.
L’appareil peut egalement être suspendu. Pour cela sortir les crochets de
suspension et y xer la chaîne faisant partie de la livraison.
Prendre soin de xer l’appareil sûrement (clous, vis etc). La xation doit résister au
poids de l’appareil.
Fixer l’appareil loin de la zone de la présence humaine habituelle.
Ne pas placer des liquides combustibles, des gazs et d’autres objets inammables à
proximité de l’appareil.
Placer l’appareil à proximité de l’endroit par lequel les insects entrent dans la pièce
mais loin des endroits dominés par les courants d’air (fênetres, portes)
Si possible, placer l’appareil à la hauteur de 1,5 – 2 m environ, dans un endroit
ombragé de la pièce.
Maintenir les matériaux conducteurs électriques loin de l’appareil. Ne jamais mettre
les objets en métal dans l’appareil ou sur la grillage métallique (surtout lors du
fonctionnement de l’appareil).
Ne placer l’appareil sur une surface inammable. jamais
Ne pas placer l’appareil proche d’une source de feu ouvert, de fours électriques, de
poêles ou autres sources de chaleur.
Le circuit électrique alimentant la prise de courant doit être protégé à 16 A.
Connecter l’appareil uniquement directement à une prise de courant murale ; ne pas
utiliser de rallonge ou de multiprises .
Installer l’appareil de façon que la che soit facile d’accès et qu’en cas de besoin il
soit possible de débrancher rapidement l’appareil de l’alimentation.
- 35 -
6. Nettoyage et maintenance
6.1 Consignes de sécuri
o Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher l’alimentation électrique et
laisser refroidir l´appareil.
o Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à
l'intérieur de l'appareil.
o Ne plonger l´appareil, le cordon et la cher dans l´eau ou autres liquides. jamais
ATTENTION !
L'appareil n'est pas conçu pour le nettoyage par jet d'eau direct.
Par conséquent, vous ne devez jamais le laver avec un jet d'eau sous pression !
6.2 Nettoyage
o Avant le nettoyage débrancher l’appareil de la prise (retirer la che!).
o Pour décharger la tension rudimentaire eventuelle utiliser une barre isolante
(avec une éxtremité en métal).
o Dans la période de l’utilisation nettoyer l’appareil une fois par semaine.
o Retirer le tirroir à insectes et le nettoyer
avec de l’eau chaude et une brosse.
o An d’augmenter l’ecatité de l’appareil
nettoyer régulierement le grillage
métallique avec une brosse pour
éliminer les insectes accrochés.
o Nettoyer avec un torchon doux et
humide le boîtier de l’appareil et le
laisser sécher.
o N’utiliser qu’un chion doux et ne utiliser une sorte de chion ou d’éponge jamais
gros sous risque de rayer la surface.
o Après le nettoyage, utilisez un chion doux et sec pour sécher et polir la surface.
- 36 -
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance
o Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérier s’il n’est pas abîmé.
Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé. An
d’éviter tout risque, si le câble est endommagé, le faire remplacer immédiatement
par un réparateur agréé ou par un électricien qualié.
o En cas de dommages ou de pannes, adressez-vous à votre commerce spécialisé
ou à notre service après-vente.
o Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être eectuée que par
un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pièces de rechange et les
accessoires d´origine. Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
7. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la n de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
An d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé inutilisable
avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur et
retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
REMARQUE !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 76 -
2. Veiligheid
In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten.
Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften
opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de
op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen
worden en steeds goed leesbaar gehouden.
Het in acht nemen van alle veiligheidsvoorschriften garandeert een optimale bescherming
tegen gevaren en een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat.
2.1 Algemeen
Het apparaat is gemaakt volgens de laatste stand der techniek. Het kan echter een bron
van gevaar vormen als het apparaat niet in overeenstemming met zijn bestemming
gebruikt wordt.
Kennis van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing is een van de voorwaarden, om
gevaren en fouten te vermijden waardoor het apparaat veilig en storingsvrij gebruikt kan
worden. Om gevaren
te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het
apparaat zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of
omgebouwd worden.
Het apparaat mag alleen gebruikt worden als het zich in goede technische en veilige
staat bevindt.
2.2 Aanwijzingen voor de veiligheid bij het gebruik van het apparaat
De veiligheidsinstructies hebben betrekking op de EU-verordeningen, die op het tijdstip
van productie van het apparaat van kracht zijn.
Als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, is de gebruiker ertoe
verplicht, om gedurende de hele exploitatieperiode van het apparaat te controleren of
de genoemde veiligheidsvoorschriften overeenstemmen met de actuele regels en om
nieuwe voorschriften na te leven.
Buiten de Europese Unie moeten de geldende veiligheidsvoorschriften en regels in acht
worden genomen van de plaats waar het apparaat gebruikt wordt.
Behalve de arbeidsveiligheidsvoorschriften uit deze gebruiksaanwijzing moeten de voor
het toepassingsgebied van het apparaat algemeen geldende veiligheidsvoorschriften,
voorschriften inzake ongevallenpreventie en de geldende richtlijnen inzake
milieubescherming in acht worden genomen en opgevolgd.
- 77 -
OPGELET!
o Het apparaat mag worden gebruik door en door personen kinderen vanaf 8 jaar
met fysieke, sensorische of verstandelijke beperkingen, met weinig ervaring en/of
kennis, wanneer dit onder toezicht gebeurt of nadat zij zijn geïnstrueerd over veilig
gebruik van het apparaat en zij begrijpen welke gevaren het gebruik van het
apparaat met zich meebrengt.
o Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
o mogen het apparaat niet schoonmaken of , tenzij ze Kinderen onderhoud plegen
ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
o mogen zich niet in de buurt van het apparaat en de Kinderen jonger dan 8 jaar
aansluitingskabel bevinden.
o Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als u het apparaat overdraagt aan een
derde dient u deze gebruiksaanwijzing ook mee te geven.
o Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich houden aan de aanbevelingen
en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzing.
o Gebruik het apparaat uitsluitend in gesloten ruimten.
2.3 Reglementair gebruik
De veiligheid is alleen dan gegarandeerd als het apparaat gebruikt wordt in overeen-
stemming met zijn bestemming.
Alle technische ingrepen, ook de montage en het onderhoud, mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door de gekwaliceerde klantenservice.
De is bestemd voor gebruik in slaapkamers, woonkamers, insektenvernietiger enkel
restaurants, hotels en bureaus.
De is voor gebruik in openlucht, schuren, stallen en insektenvernietiger niet geschikt
soortgelijke gebouwen.
OPGELET!
Elk gebruik van het apparaat voor andere en/of afwijkende doeleinden dan
waarvoor het bestemd is, is verboden en wordt aangemerkt als niet in
overeenstemming met zijn bestemming.
Alle vorderingen, ongeacht in welke vorm op de fabrikant en/of zijn gemachtigde
met betrekking tot schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, zijn
uitgesloten.
Voor alle schade die is veroorzaakt door verkeerde bediening van het apparaat is
alleen en uitsluitend de gebruiker aansprakelijk.
- 78 -
3. Transport, verpakking en bewaring
3.1 Controle bij aevering
Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder
transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat
niet of alleen onder voorbehoud aannemen.
De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de
leverancier. Vervolgens reclameren.
Verborgen gebreken onmiddellijk nadat ze zijn geconstateerd, reclameren, omdat eisen
tot schadevergoeding alleen binnen de reclamatieperiode mogelijk zijn.
3.2 Verpakking
Gooi het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet weg. U kunt het eventueel gebruiken
voor het bewaren van het apparaat, bij een verhuizing of als u het apparaat bij eventuele
schade aan ons servicepunt moet sturen. Verwijder voor de ingebruikname het buitenste
en binnenste verpakkingsmateriaal volledig van het apparaat.
AANWIJZING!
Indien u de verpakking wilt weggooien, let dan op de in uw land geldende regels.
Lever het verwerkbare verpakkingsmateriaal aan voor recycling.
Controleer of het apparaat en de accessoires compleet zijn. Indien er onderdelen
ontbreken, neem dan contact op met onze Klantenservice.
3.3 Bewaring
Bewaar de gesloten verpakking tot de installatie en volgens de op de buitenkant
aangebrachte plaats- en bewaringsmarkering.
Verpakte apparaten alleen als volgt bewaren:
- Niet buitenshuis bewaren.
- Droog en stofvrij bewaren.
- Niet blootstellen aan agressieve middelen.
- Tegen straling van de zon beschermen.
- Mechanische schokken vermijden.
- Bij langere bewaring (> 3 maanden) regelmatig de algemene
toestand van alle bestanddelen en van de verpakking controleren.
Indien nodig verbeteren of vernieuwen.
- 79 -
4. Specicaties
4.1 Technische Gegevens
Benaming Insektenvernietiger IV-36
Art.-Nr:
300314
Uitvoering behuizing: Kunststof
Werkingsstraal: 10 m
Roosterspanning: 2500 V
Vermogen: 33 W / 220-240 V 50/60 Hz
Lichtbron: 2 x 10 W
Afmetingen: breedte 390 x diepte 95 x hoogte 315 mm
Gewicht: 2,84 kg
Accessoires: Ketting voor het ophangen
Onder voorbehoud van technische wijzigingen!
4.2 Overzicht van onderdelen
AAN-/UIT-schakelaar
Schuif voor
insekten
Metalen rooster
Behuizing
Ophangogen
TL-lamp
Ketting voor
het ophangen
Aansluitingskabel
- 80 -
5. Installatie en bediening
5.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde,
enkelvoudige geaarde stopcontacten.
Haal de voedingskabel nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken maar
pak altijd de stekker beet.
Let erop dat de voedingskabel niet in contact komt met warmtebronnen en scherpe
randen. Laat de voedingskabel niet van de tafel of het aanrecht naar beneden hangen.
Zorg ervoor dat niemand op de kabel kan stappen of erover kan struikelen.
De voedingskabel niet knikken, pletten of knopen en altijd volledig uitrollen.
Plaats het apparaat of andere voorwerpen nooit op de voedingskabel.
De kabel niet onder tapijt of andere warmte-isolatie leggen. De kabel niet afdekken.
De kabel weghouden van het werkvlak en niet in water onderdompelen.
Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen.
Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden
aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze
kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en
leiden tot lichamelijke letsel.
Het apparaat niet bewegen of kantelen terwijl het in werking is.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken!
Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische
gegevens van het apparaat (zie typeschild).
Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen!
De veiligheidsvoorschriften in acht nemen!
- 82 -
5.3 Bediening
Sluit het toestel aan op een geaard enkel stopcontact.
Zet het toestel aan met de -schakelaar AAN-/UIT .
Het toestel is uitgerust met 2 TL-lampen met UV-licht die de insekten doeltreend
aantrekken. Door middel van elektrische schok vernietigt het insekten met een
spanning van 2500 V op de elektrisch geladen metalen rooster.
De insekten vallen dan in de gemakkelijk uitneembare schuif.
Gebruik het toestel niet bij hel licht aangezien hierdoor de eciëntie van het toestel
vermindert.
Zet in slaapkamers eerst de insektenvernietiger voor 10 tot 20 minuten aan voordat
andere lichtbronnen aangezet worden.
Gebruik van 24 uur wordt aanbevolen. Het vaak aan- en afzetten van het toestel
vermindert de levensduur van de TL-lampen.
Let er tijdens de werking van het toestel op dat de metalen rooster juist aangebracht
en onbeschadigd is. Let erop dat de draden van de metalen rooster parallel ten
opzichte van elkaar lopen. Er dient een afstand tussen de draden te zijn, de draden
mogen elkaar dus niet raken, anders vermindert de doeltreendheid van het toestel.
WAARSCHUWING! Gevaar van elektrische schok!
Raak tijdens de werking van het toestel nooit de metalen rooster aan.
Bedien het toestel nooit met blote en natte handen!
Raak de metalen rooster niet met een staaf uit geleidend materiaal aan, ook niet
als het toestel uitgeschakeld is (de toestelschakelaar in „0“-positie staat).
Ook na het afzetten van het toestel blijft er een zekere restspanning.
Gebruik voor de ontlading een geïsoleerde staaf (met metalen uiteinde) om
elektrische schokken te vermijden.
- 83 -
6. Reiniging en onderhoud
6.1 Veiligheidsvoorschriften
o Zowel voor reiniging als voor reparatie onderbreek voordat u het apparaat de
stroomtoevoer en het apparaat laten afkoelen.
o Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het
apparaat komt.
o Het is toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere niet
vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
OPGELET!
Het apparaat is niet geschikt voor het direct uitspoelen met een waterstraal. Daarom
is het niet toegestaan het apparaat met een hoogdruk waterstraal te reinigen!
6.2 Reiniging
o Breng het toestel vóór het schoonmaken van het stopcontact af (trek de stroomstekker
uit het stopcontact!).
o Gebruik een geïsoleerde staaf (met metalen uiteinde) voor de ontlading van een
eventuele restspanning.
o Maak het toestel, wanneer het wordt gebruikt, wekelijks schoon.
o Trek de schuif voor de insekten uit het
toestel en maak deze schoon met warm
water en een borstel.
o Borstel de aan de metalen rooster
vastklevende insekten regelmatig met
een borstel af om de doeltreendheid
van het toestel te verhogen.
o Veeg de behuizing van het toestel met
een zachte, vochtige doek schoon en
droog haar nadien af.
o Allen zachte doekjes gebruiken en gebruik maken van schurende nooit
afwasmiddelen, die het metaal zouden kunnen beschadigen.
o Na het reinigen met zachte, droge doek afdrogen en het apparaat polijsten.
- 84 -
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud
o Controleer de voedingskabel regelmatig op beschadigingen. Het apparaat nooit
gebruiken wanneer de voedingskabel beschadigd is. Laat een beschadigde
voedingskabel vervangen door de servicedienst of een gekwaliceerde elektricien
om gevaar te voorkomen.
o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice.
o Onderhoud- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwaliceerde vaklui
worden uitgevoerd, onder gebruikmaking van originele reserveonderdelen en
accessoires . Probeert u nooit zelf het apparaat te repareren!
7. Afvalverwijdering
Oude apparaten
Het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land
geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat
gespecialiseerd is in verwijdering.
WAARSCHUWING!
Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te voorkomen, maakt u uw oude
apparaat vóór de verwijdering onbruikbaar. Het apparaat uit het stopcontact halen
en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen.
AANWIJZING!
Bij de verwijdering van het apparaat dient
u de in uw land geldende voorschriften in
acht te nemen.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 121 -
POLSKI
Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji obsługi
Przed rozpocz ciem u ytkowania nale y przeczyta instrukcj ę ż ż ć ę
obsługi, a nast pnie przechowywa j w dost pnym miejscu! ę ć ą ę
1. Informacje ogólne ................................................................................................. 122
1.1 Informacje dotycz ce instrukcji obsługi ............................................................. 122ą
1.2 Wyja nienie symboli .......................................................................................... 122ś
1.3 Odpowiedzialno i gwarancja .......................................................................... 123ść
1.4 Ochrona praw autorskich .................................................................................. 123
1.5 Deklaracja zgodno ci ........................................................................................ 123ś
2. Bezpiecze stwo .................................................................................................... 124ń
2.1 Informacje ogólne .............................................................................................. 124
2.2 Wskazówki bezpiecze stwa dla u ytkowania urz dzenia ................................. 124ń ż ą
2.3 U ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ........................................................... 125ż
3. Transport, opakowanie i magazynowanie ........................................................... 126
3.1 Kontrola dostawy ............................................................................................... 126
3.2 Opakowanie ...................................................................................................... 126
3.3 Magazynowanie ................................................................................................ 126
4. Parametry techniczne ........................................................................................... 127
4.1 Dane techniczne................................................................................................ 127
4.2 Zestawienie podzespołów urz dzenia ............................................................... 127ą
5. Instalacja i obsługa ............................................................................................... 128
5.1 Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa ............................................................. 128ą ń
5.2 Ustawienie i podł czenie ................................................................................... 129ą
5.3 Obsługa ............................................................................................................. 130
6. Czyszczenie i konserwacja ................................................................................... 131
6.1 Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa ............................................................. 131ą ń
6.2 Czyszczenie ...................................................................................................... 131
6.3 Wskazówki bezpiecze stwa dotycz ce konserwacji ......................................... 132ń ą
7. Utylizacja ................................................................................................................ 132
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
PL
- 122 -
1. Informacje ogólne
1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urz dzenia, jego obsługi oraz ą
konserwacji i słu y jako wa ne ródło informacji oraz poradnik. Znajomo i ż ż ź ść
przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotycz cych bezpiecze stwa i ą ń
obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urz dzeniem. ą
Ponadto nale y przestrzega lokalnych przepisów dotycz cych zapobiegania ż ć ą
wypadkom oraz zasad BHP.
Instrukcja obsługi stanowi integralny element urz dzenia i nale y j przechowywa w ą ż ą ć
pobli u urz dzenia, aby osoby instaluj ce urz dzenie, prowadz ce prace ż ą ą ą ą
konserwacyjne i obsługuj ce lub czyszcz ce urz dzenie miały do niej stały dost p. ą ą ą ę
1.2 Wyja nienie symboli ś
Wa ne wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa oraz kwestii technicznych oznaczono w ż ą ń
niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi symbolami. Wskazówek tych nale y ż
bezwzgl dnie przestrzega , aby unikn ewentualnych wypadków, uszczerbku na yciu ę ć ąć ż
i zdrowiu osób oraz szkód rzeczowych.
UWAGA!
Symbol ten oznacza zagro enia mog ce prowadzi do powstania obra e ciała. ż ą ć ż ń
Nale y bezwzgl dnie i skrupulatnie przestrzega niniejszych wskazówek BHP, ż ę ć
a w odpowiednich sytuacjach zachowa szczególn ostro no . ć ą ż ść
NIEBEZPIECZE STWO! Zagro enie pr dem elektrycznym! Ń ż ą
Symbol ten zwraca uwag na zagro enia pr dem elektrycznym. Ignorowanie ę ż ą
wskazówek dotycz cych bezpiecze stwa stwarza niebezpiecze stwo odniesienia ą ń ń
obra e ciała lub utraty ycia. ż ń ż
OSTRZE ENIE! Ż
Tym symbolem oznaczono wskazówki, których ignorowanie mo e, w ż
konsekwencji, doprowadzi do uszkodzenia urz dzenia, jego nieprawidłowego ć ą
działania lub / i awarii.
WSKAZÓWKA!
Ten symbol wskazuje na porady oraz informacje istotne dla efektywnej i
bezawaryjnej pracy urz dzenia. ą
- 126 -
3. Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po dotarciu dostawy nale y niezwłocznie sprawdzi , czy urz dzenie jest kompletne i ż ć ą
czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia
widocznych uszkodze transportowych, nale y odmówi przyj cia urz dzenia lub ń ż ć ę ą
dokona przyj cia warunkowego. ć ę
Zakres szkody nale y wpisa do dokumentów przewozowych / listu przewozowego ż ć
spedytora. Nast pnie nale y zgłosi reklamacj . ę ż ć ę
Ukryte szkody nale y zgłosi bezpo rednio po ich stwierdzeniu, gdy roszczenia ż ć ś ż
odszkodowawcze mo na zgłasza tylko w ramach obowi zuj cych terminów reklamacji. ż ć ą ą
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzuca kartonu od urz dzenia. Mo e on by potrzebny do przechowywania ć ą ż ć
urz dzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urz dzenia do naszego punktu ą ą
serwisowego w razie wyst pienia ewentualnych uszkodze . Przed uruchomieniem ą ń
urz dzenia nale y całkowicie usun z niego zewn trzny i wewn trzny materiał ą ż ąć ę ę
opakowaniowy.
WSKAZÓWKA!
Przy utylizacji opakowania nale y przestrzega przepisów obowi zuj cych w ż ć ą ą
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadaj ce si do powtórnego u ytku, nale y ą ę ż ż
wprowadzi do recyklingu. ć
Prosimy sprawdzi , czy urz dzenie oraz akcesoria s w komplecie. Je eli brakowałoby ć ą ą ż
jaki cz ci, prosimy skontaktowa si z naszym Działem Obsługi Klienta. ś ęś ć ę
3.3 Magazynowanie
Opakowanie nale y pozostawi zamkni te do momentu instalacji urz dzenia, a podczas ż ć ę ą
przechowywania nale y stosowa si do oznacze dotycz cych sposobu ustawienia i ż ć ę ń ą
magazynowania opakowania.
Opakowane urz dzenia nale y przechowywa zawsze zgodnie z poni szymi warunkami: ą ż ć ż
- nie składowa na wolnym powietrzu, ć
- przechowywa w suchym pomieszczeniu, chroni c przed kurzem, ć ą
- nie wystawia na działanie agresywnych rodków, ć ś
- chroni przed działaniem promieni słonecznych, ć
- unika wstrz w mechanicznych, ć ą
- w przypadku dłu szego magazynowania (powy ej trzech miesi cy), ż ż ę
regularnie kontrolowa stan wszystkich cz ci oraz opakowania, ć ęś
w razie konieczno ci urz dzenie od wie y i odnowi . ś ą ś ż ć ć
- 128 -
5. Instalacja i obsługa
5.1 Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa ą ń
NIEBEZPIECZE STWO! Zagro enie pr dem elektrycznym!Ń ż ą
Urz dzenie mo e pracowa tylko podł czone do prawidłowo zainstalowanego ą ż ć ą
gniazda pojedynczego z uziemieniem.
Przewodu zasilaj cego nie nale y odł cza ci gn c za kabel, zawsze nale y ą ż ą ć ą ą ż
chwyta za obudow wtyczki. ć ę
Nie dopuszcza do kontaktu przewodu zasilaj cego ze ródłami ciepła i ostrymi ć ą ź
kraw dziami. Przewód zasilaj cy nie powinien zwisa ze stołu lub innego blatu. ę ą ć
Nale y uwa a , aby nikt nie mógł nadepn na kabel lub potkn si o niego.ż ż ć ąć ąć ę
Kabel zasilaj cy nie mo e by zagi ty, zagnieciony, spl tany, zawsze musi by ą ż ć ę ą ć
całkowicie rozwini ty. ę
Nigdy nie stawia urz dzenia lub innych przedmiotów na kablu zasilaj cym. ć ą ą
Przewodu nie wolno układa na wykładzinie dywanowej ani na innych materiałach ć
termoizolacyjnych. Przewodu nie wolno zakrywa . Przewód nale y trzyma z dala ć ż ć
od obszaru roboczego i nie wolno zanurza go w wodzie. ć
Nie nale y u ywa urz dzenia, je li jest ono niesprawne lub uszkodzone, albo ż ż ć ą ś
spadło na podłog . ę
Nie nale y u ywa akcesoriów ani cz ci zamiennych, które nie s zalecane przez ż ż ć ęś ą
producenta. Mo e to prowadzi do powstania sytuacji niebezpiecznych dla ż ć
u ytkownika, urz dzenie mo e ulec uszkodzeniu lub spowodowa uszczerbek na ż ą ż ć
zdrowiu i yciu osób, a ponadto skutkuje to utrat gwarancji. ż ą
Nie przesuwa i nie przechyla urz dzenia podczas pracy. ć ć ą
NIEBEZPIECZE STWO! Zagro enie pr dem elektrycznym! Ń ż ą
W przypadku niewła ciwej instalacji, urz dzenie mo e spowodowa obra enia ciała.ś ą ż ć ż
Przed instalacj urz dzenia, nale y porówna parametry pr du miejscowej sieci z ą ą ż ć ą
parametrami zasilania urz dzenia (patrz tabliczka znamionowa). ą
Urz dzenie podł czy tylko, je eli powy sze dane s ze sob zgodne! ą ą ć ż ż ą ą
Nale y przestrzega wskazówek dotycz cych bezpiecze stwa! ż ć ą ń


Produkt Specifikationer

Mærke: Bartscher
Kategori: Skadedyrsbekæmper
Model: IV-36

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Bartscher IV-36 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skadedyrsbekæmper Bartscher Manualer

Skadedyrsbekæmper Manualer

Nyeste Skadedyrsbekæmper Manualer

Perel

Perel GIK09N1 Manual

31 December 2025
Perel

Perel GIK16N1 Manual

31 December 2025
Ardes

Ardes AR6S05A Manual

30 December 2025
LAS

LAS 16274 Manual

14 December 2024
Ardes

Ardes PP1603 Manual

4 Oktober 2024
Sencor

Sencor SIK 50B Manual

4 September 2024
Perel

Perel GIKLED03 Manual

4 September 2024