Bazoo 23475 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Bazoo 23475 (2 sider) i kategorien Højttalere. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
QuickQuickQuickQuick Installation Guide Installation Guide Installation Guide Installation Guide
B_SP 2.1 230 ODI - 23475
PPPP
1 – Ligue os altifalantes à saída "Audio Output“ e ligue o cabo de
rede a uma tomada.
2 – Ligue uma fonte de áudio (p.ex. computador, leitor de MP3,
leitor de CDs portátil etc.) a uma entrada áudio ("Audio Input“)
3 – Ligue o sistema, pressionando para isso o regulador do volume
de som.
4 – Regule o volume ("Volume“) até conseguir o som desejado.
5 – O sistema poderá ser desligado, ao pressionar e manter
premidas simultaneamente as duas teclas do regulador de som.
DK
DKDK
DK
1 – Forbind højttalerne til udgangen "Audio Output“ og slut
netkablet til en stikkontakt.
2 – Forbind lydkilden (f.eks. computer, MP3 afspiller, bærer cd-
afspiller, etc.) til audio-indgangen ("Audio Input“)
3 – Tænd for systemet med at trykke på volumeknappen.
4 – Indstil lydstyrken ("Volume“), indtil du er tilfreds med klangen.
5 – Du slukker for systemet ved at trykke og holde begge
volumeknapper inde..
SSSS
1 – Anslut högtalaren med utgången "Audio Output" och anslut
nätkabeln till en stickkontakt.
2 – Anslut en audiokälla (t.ex. dator, MP3 spelare bärbar CD etc.) till
audioingången ("Audio Input")
3 – Sätt igång systemet genom att trycka på volymreglaget.
4 – Justera ljudstyrkan ("volymen") tills önskat läge uppnåtts
5 – Genom att trycka på och hålla in båda volymknapparna kan
systemet stängas av.
FINFINFINFIN
1 – Liitä kaiuttimet „Audio Output“-lähtöön sekä liitä verkkojohto
pistorasiaan.
2 – Liitä audiolähde (esim. tietokone, mp3-soitin, kannettava cd-
soitin jne.) „Audio Input“-tuloon.
3 – Käynnistä järjestelmä äänenvoimakkuuspainiketta painamalla.
4 – Säädä äänenvoimakkuutta („Volume“) haluamaasi tasoon.
5 – Järjestelmä voidaan sammuttaa painamalla molempia
äänenvoimakkuuspainikeitta ja pitämällä ne alhaalla.
RUS
RUSRUS
RUS
1 – „Audio Output“ Соедините громкоговорители с выходом и
подключите сетевой кабель к розетке сети .
2 – ( , Соедините источник звукового сигнала например
компьютер плейер переносной плейер и т п со, MP3- , CD- . .)
входом аудиосигнала („Audio Input“).
3 – Включите систему нажатием на регулятор громкости .
4 – („Volume“), Вращая регулятор громкости установите
желаемую громкость .
5 – Нажав и немного подержав одновременно обе кнопки, ,
громкости можно выключить систему, .
GBGBGBGB
1 – Connect the speakers to the output "Audio Output“ and plug
the mains cable into an outlet.
2 – Connect an audio source (e.g. computer, MP3 Player,
portable CD Player etc.) to the audio input ("Audio Input“)
3 – Turn on the system by pushing the volume regulator.
4 – Adjust the volume ("Volume“) until you have achieved the
desired sound.
5 – The system can be turned off by pushing and holding both
volume regulators at the same time.
F
FF
F
1 – Raccordez les hauts-parleurs avec la sortie « Audio Output» et
connectez le cordon électrique dans la prise..
2 – Raccordez une source audio (par exemple ordinateur, MP3 Player,
CD Player portable, etc.) avec l’entrée audio « Audio Input ».
3 – Allumez le système en appuyant sur la touche du réglage de
volume.
4 – Réglez l’intensité du son « Volume » jusqu’à obtention de la
tonalité souhaitée.
5 – Vous pouvez éteindre le système par un appui et un maintien
simultané des deux touches de réglage du volume.
EEEE
1 – Conecte los altavoces a la salida "Audio Output" y enchufe el cable
de alimentación a una toma corriente.
2 – Conecta la fuente de sonido deseada (p.ej. ordenador, reproductor
MP3, reproductor de CD portátil, etc.) a la entrada de Audio ("Audio
Input").
3 – Conecte el sistema presionando sobre el regulador de volumen.
4 – Ajuste el volumen ("Volume") hasta alcanzar el nivel deseado
5 – Presionando y manteniendo ambos botones de volumen puede
desconectarse el sistema.
IIII
1 – Collegate gli altoparlanti con l'uscita „audio output“ e collegate il
cavo per l'alimentazione elettrica alla presa di corrente.
2 – Collegate una fonte audio (per esempio computer, lettore MP3,
lettore CD portatile, ecc.) con l'entrata audio („audio Input“)
3 – Accenda il sistema premendo sul regolatore del volume.
4 – Regolate il volume („VOLUME“) affinché avete raggiunto il suono
desiderato.
5 – Premendo e tenendo premuto contemporaneamente entrambi i
tasti del volume il sistema può essere spento.
NL
NLNL
NL
1 – Verbind de luidspreker met de uitgang "Audio Output " en sluit het
netsnoer op een stopcontact aan.
2 – Verbind een audiobron (bijv. computer, MP3 player, draagbare CD
player enz.) met de audio-ingang ("Audio Input")
3 – Schakel het systeem in door op de luidsprekerregelaar te drukken.
4 – Regel het volume ("Volume") totdat u de gewenste sound bereikt
heeft.
5 – Re
Door beid luidsprekerregelaars gelijktijdig in te drukken en
ingedrukt te houden kunt u het systeem uitschakelen.
PLPLPLPL
1 – Poł czy gło nik z wyj ciem „audio output“ oraz podł czy kabel ą ć ś ś ą ć
sieciowy do gniazda.
2 – Podł czy ródło audio (np. komputer, odtwarzacz MP3, przeno ny ą ć ź ś
odtwarzacz CD etc.) do wej cia audio („Audio Input“) ś
3 – System wł cza poprzez naci ni cie regulatora gło no ci. ą ć ś ę ś ś
4 – Wyregulowa gło no („Volume“), aby uzyska dany d wi k. ć ś ść ć Ŝą ź ę
5 – System mo na wył czy poprzez naci ni cie i przytrzymanie Ŝ ą ć ś ę
obydwu przycisków regulacji gło no ci jednocze nie. ś ś ś
DDDD
1 – Verbinden Sie die Lautsprecher mit dem Ausgang „Audio Output“
und schließen Sie das Netzkabel an einer Steckdose an.
2 – Verbinden Sie eine Audioquelle (z.B. Computer, MP3 Player,
tragbarer CD Player etc.) mit dem Audio-Eingang („Audio Input“)
3 – Schalten Sie das System durch Druck auf den Lautstärkeregler ein.
4 – Justieren Sie Lautstärke („Volume“), bis Sie den gewünschten Klang
erreicht haben.
5 – Durch gleichzeitiges Drücken und Halten beider Laustärketasten
kann das System ausgeschaltet werden.
GRGRGRGR
1 – µ "Audio Output" Συνδέστε τα ηχεία ε την έξοδο ήχου και
το οθετήστε το καλώδιο ρεύ ατος σε ία ρίζαπ µ µ π .
2 – µ π (π. . π , MP3-Player, Συνδέστε ία ηγή ήχου χ υ ολογιστή
φορητό στην είσοδο ήχου CD-Player ("Audio Input")
3 – Ενεργοποιήστε το σύστηµα πατώντας την ρύθµιση του
ήχου.
4 – µ ("Volume") µ π Ρυθ ίστε την ένταση του ήχου έχρι να ετύχετε
τον ήχο ου ε ιθυ είτε π π µ .
5 – Πατώντας και κρατώντας ταυτόχρονα τα δυο κουµπιά ήχου
µπορείτε να απενεργοποιήσετε το σύστηµα .
TRTRTRTR
1 – Hoparlörleri „Audio Output“ ç k na ba lay n z ve fi i prize ι ιşι ğ ι ι ş
tak n z. ι ι
2 – Bir ses kayna n (örne in bilgisayar, MP3 çalar, portatif CD ğι ι ğ
çalar, v.b.) ses giri ine („Audio Input“) ba lay n z. ş ğ ι ι
3 – Sistemi ses ayar dü mesine basarak ça rın. ğ ş
4 – stedi iniz ses düzeyine gelene kadar ses („Volume“) ayar Đ ğ ι
yap n z. ι ι
5 – Ses ayar dü melerinin ikisi de aynı zamanda basılı tutularak ğ
sistem kapatılabilir.
CZ
CZCZ
CZ
1 – Propojte reproduktory s výstupem „Audio Output“ a zapojte
do zásuvky sí ový kabel. ť
2 – Spojte zdroj audiosignálu (nap . po íta , p ehráva MP3, ř č č ř č
p enosný p ehráva CD – diskmen apod.) se vstupem ř ř č
audiosignálu („Audio Input“)
3 – Zapn te systém stal ením regulátoru hlasitosti. ě č
4 – Nastavte hlasitost („Volume“), abyste dosáhli požadovaného
zvuku.
5 – Systém se vypne sou asným stal ením a poté podržením č č
obou tla ítek regulátoru hlasitosti. č
SKSKSKSK
1 – Spojte reproduktory s výstupom "Audio Output" a zapojte
sie ový kábel do zástr ky. ť č
2 – Spojte zdroj zvuku (napr. po íta , MP3 prehráva , prenosný č č č
CD prehráva at .) s audio-vstupom ("Audio Input") č ď
3 – Systém zapnite zatla ením na regulátor hlasitosti. č
4 – Nastavujte hlasitos ("Volume") dovtedy, kým dosiahnete ť
želaný zvuk.
5 – Systém vypnete tak, že stla íte a sú asne podržíte obe č č
tla idlá hlasitosti. č
HHHH
1 – Kösse össze a hangszórót az „Audio Output“ kimenettel, és
csatlakoztassa a hálózati kábelt egy dugaszoló-aljzathoz.
2 – Kapcsolja össze a hangforrást (pl. számítógép, MP3-lejátszó,
hordozható CD-lejátszó) az audiobemenettel („Audio Input“).
3 – Kapcsolja be a rendszert a hanger szabályzó ı
megnyomásával.
4 – Állítsa be a hanger t („Volume“), hogy elérje a kívánt ı
hangzást.
5 – A rendszert mindkét hanger gomb egyszerre történ ı ı
megnyomásával és nyomvatartásával lehet kikapcsolni.
Hotline Support
D +49 / (0) 180 / 540 49 10
hotline@vivanco.de
GB consumer@vivanco.co.uk
F hotline@vivanco-france.fr
E vivanco@vivanco.es
I support@vivanco.it
NL info@vivanco.nl


Produkt Specifikationer

Mærke: Bazoo
Kategori: Højttalere
Model: 23475

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Bazoo 23475 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttalere Bazoo Manualer

Bazoo

Bazoo 23475 Manual

5 Oktober 2022

Højttalere Manualer

Nyeste Højttalere Manualer