Beurer FT 15/1 Manual
Beurer
Termometer
FT 15/1
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Beurer FT 15/1 (2 sider) i kategorien Termometer. Denne guide var nyttig for 35 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
DEUTSCH
0344
FT 15/1
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Wichtige Sicherheitshinweise – für späteren Gebrauch aufbewahren.
Um alle Vorzüge des Fieberthermometers optimal nutzen zu können, sollten Sie
die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen, für die wei-
tere Benutzung aufbewahren und auch anderen Benutzern zugänglich machen.
• Das Thermometer ist ausschließlich zur Messung der menschlichen
Körpertemperatur bestimmt.
• Kindern darf das Gerät nicht unbeaufsichtigt überlassen werden.
• Kontrollieren Sie das Thermometer vor jeder erneuten Benutzung auf An-
zeichen von Beschädigung oder Abnutzung. Beschädigte oder abgenutzte
Thermometer dürfen nicht mehr verwendet werden.
• Die Mindestmessdauer bis zum Signalton ist ausnahmslos einzuhalten.
Besprechen Sie die ermittelten Werte mit Ihrem Hausarzt.
• Das Thermometer beinhaltet empfindliche elektronische Bauteile. Schützen
Sie es deshalb vor Stößen, Biegungen, hohen Temperaturen oder direkter
Sonnenbestrahlung.
• Dieses Thermometer ist mit einer flexiblen Mess-Spitze ausgestattet und
bringt dadurch mehr Komfort und Sicherheit bei der Messung, insbeson-
dere bei Kleinkindern, Schlafenden oder bewußtseinseingeschränkten
Personen. Die Spitze darf nicht weiter als 90° abgebogen werden!
• Der Betrieb im Bereich starker elektromagnetischer Felder, wie z.B. neben
einem Mobiltelefon, kann zu Fehlfunktionen führen.
• Das Thermometer führt beim Einschalten einen Selbsttest durch. Eine
Überprüfung der Messgenauigkeit ist nicht erforderlich.
• Bei auffälligen Temperaturergebnissen wenden Sie sich bitte unverzüglich
an Ihren Hausarzt.
• Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 und
unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagne-
tischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile
HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können.
Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-
Adresse anfordern.
Messmethoden: Temperaturmessung im After (rektal)
Diese Messmethode ist am zuverlässigsten und am genauesten. Führen
Sie hierzu die Thermometerspitze vorsichtig 2–3 cm in den After ein. Die
Messzeit beträgt bei diesem Thermometer an diesem Messort nur ca. 10
Sekunden. Das Messzeitende wird mit einem Signalton angezeigt.
Temperaturmessung in der Mundhöhle (oral)
Führen Sie hierzu die Thermometerspitze in eine der beiden Wärmetaschen
unter der Zunge oder neben der Zungenwurzel ein.
Temperaturmessung in der Achselhöhle (axillar)
Diese Messmethode ist relativ ungenau und kann deshalb aus medizinischer
Sicht nicht empfohlen werden.
Messmethode Empfohlene Messdauer Mittlere Abweichung
zur rektalen Methode
im After bis zum Signalton –
in der Mundhöhle bis zum Signalton -0,4 °C bis -1,5 °C
(-0,7 °F bis -2,7 °F)
in der Achselhöhle min. 10 Min. -0,7 °C bis -2,0 °C
(-1,26 °F bis 3,6 °F)
Benutzung
Zum Einschalten drücken Sie kurz die EIN/AUS Taste. Ein kurzer Signalton
bestätigt das Einschalten. Zunächst führt das Thermometer für ca. 2 Sek.
einen Selbsttest durch. Hierbei sind alle Segmente der Anzeige sichtbar.
Dann erscheint kurz »Lo °C (Lo °F)« bzw. der Wert der letzten Messung im
Display. Danach erscheint der Referenzwert von 37°C (98,6°F). Danach blinkt
das Mess-Symbol »°C« („F“) und im Display wird »Lo °C (Lo °F) « angezeigt.
Das Thermometer ist messbereit. Während der Messung wird die aktuelle
Temperatur laufend angezeigt und das »°C«(»°F«)-Zeichen blinkt. Die Messung
wird beendet, wenn eine Temperaturstabilität erreicht ist. Ein akustisches
Signal ertönt (10 lange Pieptöne), das »°C«(»°F«)-Zeichen blinkt nicht mehr
und der gemessene Temperaturwert wird angezeigt. Solange die gemessene
Temperatur niedriger als 32 °C (89,6°F) ist, blinkt das Mess-Symbol »°C«(»°F«)
und im Display wird »Lo °C (Lo °F) « angezeigt. Höhere Werte werden direkt
angezeigt, z.B. 32,1 °C (89,8°F). Werden Temperaturen über 37,8°C (100°F)
gemessen, ertönt ein Fieberalarm (30 kurze Pieptöne in 10 Sekunden) Werden
Temperaturen über 43,0 °C (109,4°F) gemessen, so erscheint das Symbol für
ENGLISH
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Important safety information – retain for later use.
In order to make optimum use of all the merits of the clinical thermome-
ter, you should carefully read the operating instructions before using it,
retain the instructions for later use and also keep them accessible for
other users.
• The thermometer is intended to measure the temperature of the
human body.
• Children should not use the thermometer without supervision.
• Before each use, check the thermometer for signs of damage or wear.
Damaged or worn thermometers should not be used.
• Always wait for the acoustic signal which indicates the minimum time
required for measurement. Discuss the temperature with your family
physician.
• The thermometer contains sensitive electronic parts. Therefore, protect
it from blows, bending, high temperature or direct exposure to sunlight.
• This thermometer has a flexible measuring tip to provide greater com-
fort and safety during measurement, particularly in infants and persons
who are asleep or have a reduced level of consciousness. The tip must
not be bent more than 90°!
• Using the thermometer in strong electromagnetic fields such as next
to a mobile phone, can cause a malfunction.
• When the thermometer is switched on, it carries out a self-test.
Therefore the accuracy of measurement need not be tested at regular
intervals.
• If the temperature is very abnormal, please contact your family doctor
promptly.
• This unit is in line with European Standard EN60601-1-2 and is subject
to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility
(EMC). Please note that portable and mobile HF communication
systems may interfere with this unit. For more details, please contact
customer service at the address indicated.
Measuring methods:
Temperature measurement in the anus (rectal)
This method of measurement is most reliable and most accurate.
Guide the tip of the thermometer carefully 2 to 3 cm into the anus. The
measurement time with this thermometer at this site is only about 10
seconds. The end of the measuring time is indicated by an signal tone.
Measurement in the mouth cavity (oral)
For this purpose, guide the tip of the thermometer carefully into one of
the heat pouches beneath the tongue, to the left or the right of the root
of the tongue.
Measurement of temperature in the armpit (axillary)
This method of measurement is relatively inaccurate. Therefore, it
cannot be recommended from a medical point of view.
Mode of Recommended time Mean divergence
measurement required for measurement to the rectal method
in the anus until the acoustic signal –
in the oral cavity until the acoustic signal -0.4 °C to -1.5 °C
(-0,7 °F to 2,7 °F)
in the armpit minimum 10 minutes -0.7 °C to -2.0 °C
(-1,26 °F to -3,6 °F)
Use
Press the On/Off switch to turn the unit on. A short acoustic signal will
announce that it is switched on. The thermometer will carry out a self-
test for about 2 seconds. During the self-test all segments of the display
will be visible. Then »Lo °C
(Lo °F)
« or the value of the last measurement
will appear in the display. Then the reference value of 37°C (98,6°F)
will
appear. Then the flashing symbol »°C« appears and the symbol »Lo«
is shown in the display screen.
The thermometer is now ready for use.
During the measurement, the current temperature is displayed continuo-
usly, and the »°C«
(»°F«)
symbol flashes on and off. The measurement is
completed when a stable temperature has been reached. An acoustic
signal (10 long beeps) sounds, the »°C«
(»°F«)
symbol stops flashing
and the measured temperature is displayed. So long as the temperature
is less than 32 °C (89,6°F), the »°C«
(»°F«)
symbol continues to flash and
»Lo °C
(Lo °F)
« is shown on the display. Higher values are displayed
FRANÇAIS
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Consignes de sécurité importantes – à conserver pour toute utilisa-
tion ultérieure.
Afin de profiter au maximum de tous les avantages offerts par le ther-
momètre médical, nous vous conseillons de lire attentivement le mode
d’emploi avant utilisation, de le conserver pour les utilisations ultérieures
et de le rendre accessible à d’autres utilisateurs.
• Le thermomètre est exclusivement destiné à la mesure de la tempéra-
ture du corps humain.
• Ne pas laisser le thermomètre entre les mains des enfants sans
surveillance.
• Avant toute nouvelle utilisation, vérifier que le thermomètre n’est ni
endommagé ni usé. Les thermomètres endommagés ou usés ne
doivent plus être utilisés.
• La durée de mesure minimale jusqu’au signal sonore doit être
respectée sans exception. Informer votre médecin des valeurs de
température obtenues.
• Le thermomètre médical contient des composants électroniques sen-
sibles. Il convient donc de le protéger contre les chocs, les courbures,
les températures élevées ou les rayons directs du soleil.
• Ce thermomètre est équipé d’une pointe flexible, ce qui le rend plus
confortable et sûr, en particulier en cas d’utilisation sur de jeunes
enfants, des personnes endormies ou des personnes handicapées
mentales. Ne pliez pas la pointe à plus de 90 °!
• L’utilisation du thermomètre à proximité de forts champs électroma-
gnétiques, comme par exemple à côté d’un téléphone portable, peut
entraîner des dysfonctionnements.
• Lors de la mise en marche, le thermomètre effectue un auto-test.
Il n’est donc pas nécessaire de contrôler la précision de mesure à
intervalles réguliers.
• En cas de température manifeste, contactez sans tarder votre méde-
cin traitant.
• Cet appareil est en conformité avec la norme européenne EN60601-
1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la
compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de
communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur
cet appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service
après-vente à l’adresse cidessous.
Méthodes de mesure : Mesure de la température dans l’anus
(mesure rectale)
Cette méthode est la plus fiable et la plus précise. Introduire doucement
la pointe du thermomètre 2 à 3 cm dans le rectum.
La mesure ne dure que 10 secondes env. pour cet emplacement avec
ce thermomètre. La fin de la mesure est indiquée par un signal sonore.
Mesure de la température dans la cavité buccale (mesure orale)
Pour ce faire, introduire la pointe du thermomètre dans l’une des deux
poches de chaleur située sous la langue, à gauche ou à droite de la
racine de la langue.
Mesure de la température sous l’aisselle (mesure axillaire)
Cette méthode de mesure n’est pas très précise et n’est donc pas
recommandée d’un point de vue médical.
Méthode de Durée de mesure Ecart moyen tempéme-
mesure recommandée. sure par rapport à la
méthode rectale
dans l’anus jusqu’au signal, –
dans la cavité buccale jusqu’au signal -0,4 °C à -1,5 °C (-0,7 °F à -2,7 °F)
sous les aisselles au moins 10 minutes -0,7 °C à -2,0 °C (-1,26 °F à -3,6 °F)
Utilisation :
Pour allumer le thermomètre, appuyez brièvement sur la touche MAR-
CHE/ARRET. Un bref signal sonore indique que l‘appareil est allumé. Le
thermomètre effectue ensuite un contrôle automatique pendant environ
2 secondes. Tous les segments de l’affichage sont alors visibles. Puis la
mention « Lo °C (Lo °F) » ou la valeur de la dernière mesure prise apparaît
brièvement à l’écran. S’affiche ensuite la valeur de référence de 37°C
(98,6°F). Le symbole de mesure « °C » (« °F ») clignote alors et l’indication «
Lo » s’affiche à l’écran. Le thermomètre est prêt à l’emploi. Pendant la me-
sure, la température actuelle s’affiche et le symbole « °C » (»°F«) clignote. La
mesure est prise lorsque la température est stabilisée. Un signal sonore (10
longs bips) se fait entendre, le symbole « °C » (»°F«) clignote et la valeur de
ESPAÑOL
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Importantes observaciones de seguridad - ¡Consérvelas!
Para aprovechar todas las ventajas del termómetro de óptimamente,
lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizarlo. Conserve
estas instrucciones y facilíteselas también a las demás personas que
utilicen este termómetro.
• El termómetro p1-ha sido diseñado única y exclusivamente para la medi-
ción de la temperatura en las personas.
• Si mide la temperatura en los niños, no deje de vigilarlos continuamente.
• Controle siempre el termómetro antes de utilizarlo, para descartar des-
gastes o deterioros, dado que en estos casos no debe utilizarlo más.
• La medición se debe realizar estrictamente y sin excepción hasta
que suene la señal acústica. Comuníquele a su médico los valores de
temperatura obtenidos.
• El termómetro consta de piezas electrónicas sensibles. Por esta razón,
protéjalo de los golpes, las dobladuras, las altas temperaturas y no lo
exponga a la luz directa del sol.
• Este termómetro cuenta con un extremo de medición flexible, por lo
que la medición resulta más cómoda y segura, en particular en niños
pequeños o personas dormidas o inconscientes. ¡El extremo no debe
doblarse más de 90°!
• El funcionamiento en campos electromagnéticos fuertes, por ejemplo, al
lado de un teléfono móvil, puede alterar las funciones del termómetro.
• Al encenderlo, el termómetro realiza una prueba automática. Por
esta razón un control regular de la exactitud de la medición no es
necesario.
• Si aparecen valores de temperatura llamativos, consulte inmediata-
mente a su médico.
• Este aparato cumple con la norma europea EN60601-1-2 y está some-
tido a medidas de precaución especiales respecto a la compatibilidad
electromagnética. Para este efecto sírvase considerar que los equipos
de comunicación HF portátiles y móviles pueden influir en la función
de este aparato. Para requerir informaciones más detalladas puede Vd.
dirigirse a la dirección de servicio postventa indicada más abajo.
Métodos de medición: Medición rectal (en el ano)
Este método ofrece las mediciones más confiables y exactas. Para
ello, introduzca cuidadosamente el termómetro de 2 a 3 centímetros en
el ano. El tiempo de medición con este termómetro en este punto de
medición es de aproximadamente 10 segundos. El final del tiempo de
medición se indica a través de una señal acústica.
Medición oral (en la boca)
Introduzca el termómetro debajo de la lengua, posicionándolo en una
de las dos cavidades cálidas de la raíz de la lengua.
Medición axilar (en el sobaco):
Este método es relativamente inexacto y no es recomendable desde el
punto de vista médico.
Método de medición Tiempo de medición Discrepancia media
recomendable con relación al
método rectal
Rectal hasta señal acústica –
Oral hasta señal acústica -0,4 °C hasta -1,5 °C
(-0,7 °F hasta -2,7 °F)
Axilar un mínimo de 10 min. -0,7 °C hasta -2,0 °C
(-1,26 °F hasta -3,6 °F)
Utilización:
Para encender, pulse brevemente el botón On/Off . Una señal breve con-
firma que se p1-ha encendido. En primer lugar, el termómetro lleva a cabo
una autocomprobación durante aproximadamente 2 segundos. Ahora to-
dos los segmentos de la pantalla están visibles. A continuación aparece
brevemente en la pantalla „Lo °C“ „
(Lo °F)
“
o el valor de la última medici-
ón. Posteriormente se muestra el valor de referencia de 37 °C (98,6°F). A
continuación, parpadea el símbolo de medición „°C“ („°F“) y aparece „Lo
°C“„
(Lo °F)
“ en la pantalla. El termómetro está listo para medir. Durante
la medición, aparece continuamente la temperatura actual y el símbolo
„°C“ („°F“) parpadea. La medición finaliza cuando la temperatura se
ITALIANO
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Importanti avvertenze di sicurezza – conservare per uso futuro.
Per potere utilizzare in modo ottimale tutti i vantaggi del termometro,
si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di
utilizzare lo strumento, di conservarle per impiego futuro e renderle
accessibili anche a chiunque intenda servirsi del termometro.
• Il termometro è destinato esclusivamente a misurare la temperatura
corporea umana.
• I bambini non possono utilizzare lo strumento senza il controllo di un
adulto.
• Prima di ogni nuovo impiego, controllare che il termometro non presenti
segni di danni o usura. Non utilizzare termometri danneggiati o usurati.
• Rispettare senza eccezioni la durata minima di misurazione fino alla
comparsa del segnale acustico. Comunicare i risultati al medico
curante.
• Il termometro contiene componenti elettroniche sensibili. Si raccoman-
da pertanto di proteggerlo da urti, piegature, temperature elevate o
raggi solari diretti.
• Questo termometro è dotato di un punta flessibile che garantisce un
maggiore comfort e più sicurezza durante la misurazione, in particolare
in bambini piccoli, pazienti addormentati o semi-coscienti. Non piegare
la punta oltre 90°!
• Il funzionamento in prossimità di forti campi elettromagnetici, come ad
esempio un telefono cellulare, può causare anomalie di funzionamento.
• All’accensione, il termometro esegue un auto-test. Non è necessario
controllare la precisione della misurazione.
• In caso di temperature anomale, rivolgersi immediatamente al proprio
medico curante.
• Questo apparecchio è conforme alla norma europea EN60601-1-2 ed è
sottoposto a misure speciali concernenti la compatibilità elettromagne-
tica. Tener presente che dispositivi di comunicazione portatili e mobili
ad alta frequenza possono influenzare questo apparecchio.
Richiedere informazioni più dettagliate all’indirizzo indicato del servizio
assistenza clienti.
Metodi di misura:
Misurazione della temperatura nell’ano (rettale)
Questo metodo di misura è il più affidabile e preciso. Introdurre con
precauzione la punta del termometro nell’anno di 2-3 cm.
La misurazione in questo sito con il presente termometro richiede solo
10 secondi circa. La fine della misurazione viene indicata con un segnale
sonoro.
Misurazione della temperatura in bocca (orale)
Introdurre la punta del termometro in una delle due cavità sotto la lingua
o accanto alla radice linguale.
Misurazione della temperatura sotto l’ascella (ascellare)
Questo metodo di misura è relativamente impreciso e non può pertanto
essere raccomandato dal punto di vista medico
Metodi di Durante di Discrepanza media
misura misurazione consigliata rispetto ai metodi rettali
nell’ano fino al segnale acustico –
in bocca fino al segnale acustico da -0.4 °C a -1,5 °C
(-0,7 °F a -2,7 °F)
sotto l’ascella min. 10 minuti da -0,7 °C a -2,0 °C
(-1,26 °F a -3,6 °F)
Modalità d‘uso:
Per accendere premere brevemente il tasto ON/OFF. L’accensione è
confermata da un breve segnale acustico. In primo luogo, il termometro
esegue un autotest per circa 2 secondi. In questa fase sono visibili
tutti i segmenti dell’indicazione. Sul display compare quindi breve-
mente »Lo °C
(Lo °F)
« o il valore dell’ultima misurazione effettuata.
Successivamente, appare il valore di riferimento di 37°C (98,6°F).
Successivamente lampeggia il simbolo di misurazione „°C“ („°F“) ed il
display visualizza »Lo °C
(Lo °F)
«. Il termometro è pronto a misurare.
Durante la misurazione, viene visualizzata continuamente la temperatura
attuale e il simbolo »°C« (»°F«) lampeggia. La misurazione si conclude
NEDERLANDS
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen – bewaren voor later gebruik.
Om alle voordelen van de koortsthermometer optimaal te kunnen benut-
ten, dient u de gebruiksaanwijzing voor ingebruikneming zorg vuldig door
te lezen, voor verder gebruik te bewaren en ook voor andere gebruikers
toegankelijk te maken.
• De thermometer is uitsluitend bestemd voor het meten van de mense-
lijke lichaamstemperatuur.
• Het apparaat mag niet zonder toezicht aan kinderen worden gegeven.
• Controleer de thermometer iedere keer voordat u hem opnieuw gebru-
ikt op tekenen van beschadiging of slijtage. Beschadigde of versleten
thermometers mogen niet meer worden gebruikt.
• De minimale meettijd tot aan het geluidssignaal dient zonder uitzon-
dering te worden nageleefd. Bespreek de vastgestelde waarden met
uw huisarts.
• De thermometer bevat gevoelige elektronische componenten.
Bescherm hem daarom tegen schokken, buigen, hoge temperaturen of
directe zonnestraling.
• Deze thermometer heeft een flexibel meetpunt en is dus comfortabe-
ler en biedt meer zekerheid bij het meten, vooral bij kleine kinderen,
slapenden of mensen met een verlaagd bewustzijn. De punt mag u niet
verder dan 90° buigen!
• Gebruik in de buurt van sterke elektromagnetische velden, zoals bijv.
naast een mobiele telefoon, kan tot een foutieve werking leiden.
• De thermometer voert bij het inschakelen een zelftest uit. Controleren
van de meetnauwkeurigheid is niet nodig.
• Neem direct contact op met uw huisarts in geval van buitengewone
temperatuur waarden.
• Dit apparaat voldoet aan de Europese norm EN60601-1-2 en is
onderworpen aan speciale voorzichtigheidsmaatregelen betreffende de
elektromagnetische verdraagbaarheid. Let er daarbij op dat draagbare
en mobiele HF-communicatieapparatuur dit apparaat kan beïnvloeden.
Meer informatie is verkrijgbaar bij het opgegeven adres van de klanten-
service.
Meetmethoden:
Temperatuurmeting in de anus (rectaal)
Deze meetmethode is het betrouwbaarst en het nauwkeurigst. Breng
hiervoor de punt van de thermometer voorzichtig 2–3 cm in de anus.
De meettijd bedraagt met deze thermometer, op deze meetplek slechts
ca. 10 seconden. Het einde van de meettijd wordt met een signaaltoon
aangegeven.
Temperatuurmeting in de mondholte (oraal)
Breng hiervoor de punt van de thermometer in één van de beide
warmtezakken onder de tong of naast de tongwortel.
Temperatuurmeting in de okselholte (axillair)
Deze meetmethode is relatief onnauwkeurig en kan daarom vanuit
medisch oogpunt niet worden aangeraden.
Meetmethode Aanbevolen meettijd Gemiddelde afwijking
t.o.v. de rectale methode
in de anus tot aan het geluidssignaal –
in de mondholte tot aan het geluidssignaal -0,4 °C tot -1,5 °C
(-0,7 °F tot -2,7 °F)
in de okselholte min. 10 min. -0,7 °C tot -2,0 °C
(-1,26 °F tot -3,6 °F)
Gebruik:
Druk om het apparaat in te schakelen kort op de AAN-/UIT-knop.
Een korte signaaltoon bevestigt het inschakelen. Vervolgens voert de
thermometer gedurende ca. 2 seconden een zelftest uit. Hierbij zijn alle
segmenten van de display zichtbaar. Daarna verschijnt kort “Lo °C
(Lo
°F)
“ resp. de laatste meting in de display. Vervolgens verschijnt de refe-
rentiewaarde van 37°C (98,6°F). Vervolgens knippert het meetsymbool
„°C“ („°F“) en in de display wordt »Lo °C (Lo °F) « weergegeven. De ther-
mometer is nu klaar voor meting. Gedurende de meting wordt de huidige
temperatuur doorlopend getoond en het “°C“(„°F“)-teken knippert. De
meting wordt beëindigd, wanneer een constante temperatuur bereikt is.
PORTUGUES
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Instruções de segurança importantes – guardar para usos
posteriores.
Para poder aproveitar todas as vantagens que o termómetro lhe oferece,
antes de usá-lo leia atentamente as instruções de utilização do aparelho,
depois guarde-as para usos posteriores e ponha-as também à dispo-
sição de outros utilizadores.
• O termómetro destina-se, exclusivamente, à medição da temperatura
corporal humana.
• As crianças não devem usar o aparelho sem serem vigiadas.
• Sempre que usar o termómetro, verifique se este não apresenta sinais
de danificação ou desgaste. Um termómetro danificado ou gasto não
deve ser usado.
• O tempo de medição mínimo até ao sinal acústico deve ser cumprido,
sem excepção. Comunique os valores obtidos ao seu médico de família.
• O termómetro contém componentes electrónicos sensíveis. Por isso,
proteja-o de impactos, dobras, temperaturas elevadas e raios solares
directos.
• Este termómetro possui uma ponta de medição flexível, trazendo
assim mais conforto e segurança durante a medição, nomeadamente
para crianças pequenas, pessoas que estejam a dormir ou cuja con-
sciência esteja reduzida. A ponta não deve ser dobrada mais que 90°!
• O funcionamento numa zona de fortes campos electromagnéticos,
como por exemplo, perto de um telemóvel, pode resultar em medições
incorrectas.
• Quando for ligado, o termómetro realiza um autoteste. Não é ne-
cessário verificar a precisão de medida.
• Se se verificarem temperaturas fora do normal, contacte imediata-
mente o seu médico de família.
• Este equipamento corresponde à norma europeia EN60601-1-2 e está
sujeito a medidas de precaução particulares relativas à compatibilidade
electromagnética. Por favor, tenha em atenção que os equipamentos de
telecomunicações AF portáteis e móveis podem influenciar este equipa-
mento. Poderá solicitar informações mais pormenorizadas no endereço
do centro de atendimento a clientes, indicado nestas instruções.
Métodos de medição:
Medição da temperatura no recto (rectal)
Este método de medição é o mais fiável e o mais preciso. Introduza a ponta
do termómetro cuidadosamente 2-3 cm no recto. Neste local de medição, o
termómetro precisa de cerca de 10 segundos para medir a temperatura. O
fim do tempo de medição é indicado através de um sinal sonoro.
Medição da temperatura na boca (oral)
Introduza a ponta do termómetro numa das duas cavidades debaixo da
língua ou ao lado da raiz da língua.
Medição da temperatura na axila (axilar)
Este método de medição é relativamente impreciso e do ponto de vista
médico não se recomenda.
Método de Duração de Desvio médio em
medição medição recomendada relação ao método rectal
no recto até ao sinal acústico –
na boca até ao sinal acústico -0,4 °C a -1,5 °C
(-0,7 °F a -2,7 °F)
na axila mín. 10 min. -0,7 °C a -2,0 °C
(-1,26 °F a - 3,6 °F)
Utilização:
Para ligar, prima brevemente a tecla ON/OFF. A ligação é confirmada
mediante um sinal acústico breve. O termómetro procede primeiramente
a um auto-teste de 2 segundos, durante o qual visualiza todos os seg-
mentos do mostrador. Depois exibe brevemente a informação »Lo °C
(Lo
°F)
« ou o valor da última medição. Em seguida, exibe o valor de referên-
cia de 37°C (98,6°F). Depois pisca o símbolo de medição “°C” (“°F”), e a
informação “Lo °C
(Lo °F)
” surge no mostrador. O termómetro está pronto
para medir. Durante a medição, o aparelho indica a temperatura actual,
e o símbolo »°C« (»°F«) pisca no mostrador. A medição está concluída ao
alcançar-se uma temperatura estável. Isto é assinalado mediante um si-
nal acústico (10 sinais “peep” prolongados) e a indicação da temperatura
medida no mostrador, e o símbolo »°C« (»°F«) deixa de piscar. Enquanto
TÜRKÇE
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Önemli güvenlik uyarıları – daha sonra kullanmak üzere saklayın
Termometreden her yönüyle tam olarak faydalanabilmek için, kullanma
kılavuzunu ilk kullanımdan önce dikkatle okumalı, ilerde kullanmak üzere
saklamalı ve başka kullanıcıların da okuyabilmesine olanak tanınmalısınız.
• Termometre yalnızca insan vücut ısısını ölçmek üzere yapılmıştır.
• Cihaz, çocukların eline gözetimsiz verilmemelidir.
• Termometreyi her kullanımdan önce hasar ve aşınmaya karşı gözden
geçirin. Hasarlı veya aşınmış termometreleri daha fazla kullanmayın.
• Sinyal sesine kadar süren asgari ölçüm süresine istisnasız uyulmalıdır.
Elde ettiğiniz değerleri doktorunuzla görüşün.
• Termometrenin duyarlı elektronik parçaları vardır. Bu nedenle termome-
treyi darbelere, bükülmeye, yüksek ısılara karşı koruyun ve doğrudan
güneş ışığına maruz bırakmayın.
• Bu termometre yumuşak bir ölçme başlığı ile donanmıştır ve bununla
birlikte daha komforlu ve güvenli ölçme sağlar, özellikle küçük ço-
cuklarda, uyuyanlarda ve şuuru arızalı kişilerde. Başlık 90° `den fazla
bükülmemelidir!
• Cihaz cep telefonlarının yakını gibi güçlü elektromanyetik alanlarda
kullanıldığı takdirde, hatalı çalışabilir.
• Termometre açıldığında kendi kendine bir test yapar. Ölçümün
kesinliğinin ayrıca test edilmesine gerek yoktur.
• Şüpheli vücut ısılarında, lütfen derhal doktorunuza başvurunuz.
• Bu cihaz, EN60601-1-2 numaralı AB standartına uygundur ve bu cihaz
için, elektromanyetik uyumluluk hususunda dikkat edilmesi gereken
özel önlemler geçerlidir. Taflınabilir ve mobil HF iletiflim tertibatlarının bu
cihazı etkileyebileceği hususuna lütfen dikkat ediniz. Daha detaylı bilgi
almak için, bildirilen yetkili servis adresine baflvurabilirsiniz.
Ölçüm yöntemleri:
Anüsten ısı ölçümü (rektal)
Bu yöntem en güvenilir ve en kesin yöntemdir. Bunun için termometrenin
ucunu dikkatle anüsün 2-3 cm. içine sokun. Ölçme süresi bu termome-
trede ve bu ölçme mekanında sadece yakl. 10 saniyedir. Ölçme süresi
sonu bir sinyal sesi ile gösterilir.
Ağızdan ısı ölçümü (oral)
Bunun için termometrenin ucunu dilin altındaki boşluklardan birine veya
dil kökünün yanına sokun.
Koltukaltından ısı ölçümü (aksiller)
Diğer yöntemler kadar kesin sonuçlar vermediğinden, bu yöntem tıbbi
açıdan tavsiye edilememektedir.
Ölçüm yöntemi Önerilen ölçüm Rektal yöntemde
süresi ortalama sapma
Anüsten Sinyal sesine kadar –
Ağızdan Sinyal sesine kadar -0,4 °C ila -1,5 °C
(-0,7 °F ila - 2,7 °F)
Koltukaltından En az 10 dakika -0,7 °C ila -2,0 °C
(-1,26 °F ila -3,6 °F)
Kullanımı:
Açmak için kısaca AÇIK / KAPALI tuşuna basınız. Kısa bir sinyal sesi
açma işlemini tasdik eder. Termometre önce yakl. 2 sn. kendi kendini
test eder (selftest). Bu esnada göstergenin tüm segmanları görünür.
Sonra kısaca »Lo °C
(Lo °F)
« p1-ya da son ölçümün değeri ekranda belirir.
Sonra ekranda referans değeri olarak 37°C (98,6°F) görünür. Ardından
ölçme sembolü “°C” yanıp söner ve ekranda »Lo °C
(Lo °F)
« gösterilir.
Termometre ölçmeye hazırdır. Ölçme esnasında, ilgili aktüel ateş
(sıcaklık derecesi) sürekli gösterilir ve »°C«
(»°F«)
işareti yanıp söner.
Sabit bir sıcaklık derecesine ulaşılınca, ölçme işlemi sona erdirilir. Bir
akustik sinyal duyulur (10 uzun biip sesi), »°C«
(»°F«)
işareti artık yanıp
sönmez ve ölçülmüş sıcaklık değeri ekranda gösterilir. Ölçülmüş ateş
32 °C (89,6°F) ’den düşük olduğu sürece, ölçme sembolü »°C«
(»°F«)
yanıp söner ve ekranda »Lo °C
(Lo °F)
« gösterilir. Daha yüksek değerler
doğrudan gösterilir, örn. 32,1 °C (89,8°F). Eğer 37,8°C (100°F)’den daha
yüksek ateş ölçülürse, bir yüksek ateş alarmı duyulur (10 saniye içinde 30
kısa biip sesi). Eğer 43,0 °C (109,4°F) ’den daha yüksek ateş ölçülürse,
ekranda »Hi °C
(Hi °F)
« sembolü gösterilir. Ölçme süresi, bilinen diğer
termometreler ile kıyaslanırsa, çok daha kısadır ve makattan (rektal)
0344
FT 15/1
0344
FT 15/1
0344
FT 15/1
0344
FT 15/1
0344
FT 15/1
0344
FT 15/1
0344
FT 15/1
Produkt Specifikationer
Mærke: | Beurer |
Kategori: | Termometer |
Model: | FT 15/1 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Beurer FT 15/1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Termometer Beurer Manualer
27 August 2024
15 August 2024
31 Juli 2024
30 Juli 2024
25 Juli 2024
22 Juli 2024
21 Juli 2024
19 Juli 2024
10 November 2023
24 Oktober 2023
Termometer Manualer
- Termometer SilverCrest
- Termometer Denver
- Termometer Sencor
- Termometer Owon
- Termometer Extech
- Termometer Silverline
- Termometer Philips
- Termometer Medisana
- Termometer IFM
- Termometer AEG
- Termometer Braun
- Termometer Melissa
- Termometer Emos
- Termometer Omega
- Termometer ProfiCare
- Termometer TFA
- Termometer Waeco
- Termometer Easypix
- Termometer Motorola
- Termometer Livoo
- Termometer GIMA
- Termometer Pyle
- Termometer Tefal
- Termometer Biltema
- Termometer Nedis
- Termometer Emerio
- Termometer Abus
- Termometer Bartscher
- Termometer Hama
- Termometer Thomson
- Termometer Milwaukee
- Termometer Nokia
- Termometer TriStar
- Termometer Clas Ohlson
- Termometer Weber
- Termometer Sanitas
- Termometer Kyoritsu
- Termometer Apotekets
- Termometer Fysic
- Termometer Microlife
- Termometer Omron
- Termometer Topcom
- Termometer Laserliner
- Termometer Trotec
- Termometer Stanley
- Termometer Honeywell
- Termometer Clatronic
- Termometer Quigg
- Termometer Citizen
- Termometer Levita
- Termometer König
- Termometer Elro
- Termometer Innoliving
- Termometer Leifheit
- Termometer Auriol
- Termometer Powerfix
- Termometer Beaba
- Termometer Withings
- Termometer Terraillon
- Termometer Telefunken
- Termometer Kerbl
- Termometer Cuisinart
- Termometer Orbegozo
- Termometer Reer
- Termometer Bresser
- Termometer CaterChef
- Termometer BeSafe
- Termometer Alecto
- Termometer Salter
- Termometer Olympia
- Termometer Westfalia
- Termometer Respekta
- Termometer Homedics
- Termometer Vicks
- Termometer Boso
- Termometer Lanaform
- Termometer Voltcraft
- Termometer Zeiss
- Termometer Testboy
- Termometer GlobalTronics
- Termometer Velleman
- Termometer FLIR
- Termometer Vemer
- Termometer Amprobe
- Termometer Eurochron
- Termometer Inventum
- Termometer Technoline
- Termometer Fluke
- Termometer Laica
- Termometer La Crosse Technology
- Termometer Techno Line
- Termometer ADE
- Termometer Cotech
- Termometer Hazet
- Termometer Testo
- Termometer Irox
- Termometer Rossmax
- Termometer Beper
- Termometer Klein Tools
- Termometer Oregon Scientific
- Termometer PeakTech
- Termometer Arendo
- Termometer Uni-T
- Termometer SereneLife
- Termometer ZKTeco
- Termometer Duronic
- Termometer Speco Technologies
- Termometer Joy-It
- Termometer Aponorm
- Termometer TrueLife
- Termometer AcuRite
- Termometer Chauvin Arnoux
- Termometer Taylor
- Termometer Delta Ohm
- Termometer AGM
- Termometer Scala
- Termometer ClimeMET
- Termometer Silvergear
- Termometer Orava
- Termometer Beha-Amprobe
- Termometer Esperanza
- Termometer TensCare
- Termometer Ecomed
- Termometer Bearware
- Termometer AnD
- Termometer ATN
- Termometer Kruidvat
- Termometer Cresta
- Termometer Marquant
- Termometer Summer
- Termometer Welch Allyn
- Termometer BabyOno
- Termometer Inkbird
- Termometer Mabis
- Termometer Miniland
- Termometer Etekcity
- Termometer Comark
- Termometer Fora
- Termometer Elta
- Termometer Grado
- Termometer La Crosse
- Termometer Medel
- Termometer Geratherm
- Termometer Hartig And Helling
- Termometer Pacom
- Termometer Welby
- Termometer Bioland
- Termometer Global Tronics
- Termometer Blue Circle Medical
- Termometer Okoia
- Termometer Uebe
- Termometer Dittmann
- Termometer Sensitec
- Termometer TFA Dostmann
- Termometer Greisinger
- Termometer CDN
- Termometer Emga
- Termometer Hartmann
- Termometer Premiumful
- Termometer MostEssential
- Termometer VDH
- Termometer Telesystem
- Termometer Pancontrol
- Termometer General
- Termometer Ebro
- Termometer Arya
- Termometer RK Technology
- Termometer Valmed
- Termometer Mobi
- Termometer TQC
- Termometer Bintoi
- Termometer Veroval
- Termometer Jumper
- Termometer Elem6
- Termometer Thermoval
- Termometer Pasha
- Termometer Innovo
- Termometer Guide
- Termometer InfiRay
- Termometer Neno
- Termometer PCE Instruments
- Termometer Knikker
- Termometer FlinQ
- Termometer AvaTemp
- Termometer EasyLife
- Termometer Alter
- Termometer Yummly
- Termometer Eks
- Termometer Marque Verte
- Termometer Aspen
- Termometer Salva Tec
- Termometer Radiant
- Termometer Kuchenprofi
- Termometer WBTT
- Termometer Prologue
- Termometer A&D
Nyeste Termometer Manualer
11 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024