Beurer HL 16 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Beurer HL 16 (4 sider) i kategorien Barberkniv. Denne guide var nyttig for 31 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewah-
ren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen
Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im
gewerblichen Bereich.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie
Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
Gerät vor Nässe schützen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Reinigung- und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern.
Verletzungsgefahr! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn einer der Aufsätze be-
schädigt oder verbogen ist, da diese scharfe Kanten haben könnte.
Verschluckungsgefahr! Gerät von Kleinkindern fernhalten! Kleinkinder könnten
Einzelteile verschlucken und daran ersticken.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Gesichtsrasierer (folgend Gerät) ist ausschließlich geeignet zum Entfernen von
Haaren im Gesicht, in den Ohren und in der Nase sowie dem Formen der Augenbrau-
en. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck
vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch
unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
Maßnahmen zum Umgang mit Batterien
• Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die
betroene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
• Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersti-
cken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batterie-
fach mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
• Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach neh-
men.
• Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
• Keine Batterien zerlegen, önen oder zerkleinern.
Zeichenerklärung
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typ-
schild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesund-
heit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Produktinformation
Hinweis auf wichtige Informationen
21
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Anweisung lesen
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen
und nationalen Richtlinien.
United Kingdom Conformity Assessed Mark
Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Tech-
nischen Regelwerke der EAWU
Gleichstrom
Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet
IPX4 Schutz gegen Spritzwasser
DEUTSCH
HL 16 Beurer GmbH flinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com
6
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
A
BC
E E
D D
F F
1 5
23 4
Read these instructions for use carefully and keep them for later
use, be sure to make them accessible to other users and observe
the information they contain.
Important safety notes
WARNING
The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced
physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that
they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are
fully aware of the consequent risks of use.
Children must not play with the device.
Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as correct
functioning of the device can no longer be guaranteed should you do so. Failure to
observe this will invalidate the warranty.
Protect device from moisture. Never submerge the device in water.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless super-
vised.
Danger of suocation! Keep packaging materials away from children.
Risk of injury. Do not use the device if one of the attachments is damaged or bent,
as it may have sharp edges.
Choking hazard! Keep the device away from small children! Small children might
swallow and suocate on individual parts.
Intended use
The facial hair remover (hereinafter device”) is only suitable for removing hair on the
face, in the ears and in the nose, and for shaping eyebrows. The device is only intend-
ed for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not
liable for damage resulting from improper or careless use.
Measures for handling batteries
• If your skin or eyes come into contact with battery fluid, wash the aected area with
water and seek medical assistance.
• Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Therefore,
batteries should be stored out of the reach of small children.
• If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment
with a dry cloth.
• Protect batteries from excessive heat.
• Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire.
• Do not charge or short-circuit the batteries.
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries from
the battery compartment.
• Use identical or equivalent battery types only.
• Always replace all batteries at the same time.
• Do not use rechargeable batteries.
• Do not disassemble, open or crush the batteries.
Signs and symbols
The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the
packaging and on the device’s type plate:
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the device/accessory.
Product information
Note on important information
21
PAP
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner
Read the instructions
CE labelling
This product satisfies the requirements of the applicable European and
national directives.
United Kingdom Conformity Assessed Mark
The products demonstrably meet the requirements of the Technical
Regulations of the EAEU
Direct current
The device is suitable for use with direct current only
IPX4 Protection against splashes
ENGLISH
HL 16
6
A
BC
1 5
23 4
Beurer GmbH
flinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage
ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les
consignes qui y figurent.
Indications importantes concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et non
dans un cadre professionnel.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients
physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou
d’expérience à condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en
toute sécurité et en comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon fonctionnement
de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la
garantie.
Protéger l’appareil contre l’humidité. N’immergez jamais l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans sur-
veillance.
Risque d’étouement! Conservez les emballages hors de portée des enfants.
Risque de blessure! N’utilisez pas l’appareil si l’un des embouts est endommagé ou
tordu, car il pourrait avoir des bords tranchants.
Risque d’ingestion! Conserver l’appareil hors de portée des enfants en bas âge!
Les enfants en bas âge pourraient avaler certaines pièces et s’étouer.
Utilisation conforme aux recommandations
Le rasoir électrique visage (ci-après l’appareil) est exclusivement destiné à l’élimi-
nation des poils du visage, des oreilles et du nez ainsi qu’à l’épilation des sourcils.
L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne
peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée
ou non conforme.
Mesures relatives aux piles
• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la
zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin.
• Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouer.
Conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!
• Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartiment à
piles avec un chion sec.
• Protéger les piles d’une chaleur excessive.
• Risque d’explosion! Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Les piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées.
• En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, retirer les piles du compartiment
à piles.
• Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes.
• Toujours remplacer toutes les piles simultanément.
• Ne pas utiliser de batteries rechargeables!
• Ne pas démonter, ouvrir ni casser les piles.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la
plaque signalétique de l’appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour
votre santé.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appa-
reil ou d’un accessoire.
Information sur le produit
Indication d’informations importantes
21
PAP
Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement
Lire les consignes
Sigle CE
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et natio-
nales en vigueur.
Marque UKCA (UK Conformity Assessed)
Les produits sont tout à fait conformes aux exigences des règlements
techniques de l’UEEA
FRANÇAIS
HL16
6
1.
2.
1.
2.
A
BC
E
D
F
1 5
23 4
Beurer GmbH
flinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com
Lea atentamente estas instrucciones de uso, conrvelas para su
futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y res-
pete las indicaciones.
Indicaciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Este aparato se p1-ha diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y
no para uso industrial.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por perso-
nas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia
o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de for-
ma segura y entiendan los peligros que conlleva.
Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, p1-ya no
se garantizará su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta disposición
anula la garantía.
roteger al aparato de la humedad. No sumerja nunca el aparato en agua. P
Las tareas de limpieza y mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por
niños sin supervisión.
¡Peligro de asfixia! Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de lesiones! No utilice el aparato si uno de los cabezales está dañado o
doblado, p1-ya que podría tener bordes afilados.
¡Peligro de asfixia! Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños pequeños.
Los niños pequeños podrían tragarse piezas sueltas y asfixiarse.
Uso previsto
La afeitadora facial (aparato a continuación) se p1-ha diseñado exclusivamente para eli-
minar el vello de la cara, los oídos y la nariz, así como para dar forma a las cejas.
Este aparato solo se p1-ha diseñado para el fin descrito en estas instrucciones de uso.
El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso inadecuado o
irresponsable.
Medidas para la manipulación de las pilas
• En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la
zona afectada con agua y busque asistencia médica.
• ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. ¡Guar-
de las pilas fuera del alcance de los niños pequeños!
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el com-
partimento de las pilas con un paño seco.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
• ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las
pilas de su compartimento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o uno equivalente.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• ¡No utilice pilas recargables!
• No despiece, abra ni triture las pilas.
Explicación de los símbolos
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de caracterís-
ticas del aparato se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Indicación de advertencia sobre riesgos de lesiones o peligros para la
salud.
ATENCIÓN
Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los ac-
cesorios.
Información sobre el producto
Indicación de información importante
21
PAP
Eliminar el embalaje respetando el medioambiente
Leer las instrucciones
Marcado CE
Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacio-
nales vigentes.
Marcado de conformidad evaluada del Reino Unido
Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las nor-
mas técnicas de la Unión Económica Euroasiática.
ESPOL
HL 16
6
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
A A
B BC C
E E
D D
F F
1 5
23 4
Beurer GmbH
flinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle
per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle
indicazioni.
Importanti indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA
L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.
Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della
necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se
sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse
correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Non aprire o riparare l’apparecchio per non comprometterne il funzionamento cor-
retto. In caso contrario la garanzia decade.
Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bam-
bini, a meno che non siano sorvegliati.
Pericolo di soocamento! Tenere i bambini lontani dai materiali d’imballaggio.
Pericolo di lesioni! Non utilizzare l’apparecchio se uno degli accessori risulta dan-
neggiato o piegato, poiché potrebbe avere bordi taglienti!
Pericolo d’ingestione! Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini! I bam-
bini potrebbero ingerire i singoli componenti e soocare.
Uso conforme
L’epilatore per il viso (di seguito “apparecchio”) è adatto esclusivamente per rimuovere
i peli del viso, delle orecchie, del naso e per modellare le sopracciglia. L’apparecchio
è concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore
non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a un uso non conforme
o sconsiderato.
Misure per l’uso delle batterie
• Se il liquido di una batteria viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare
le parti interessate con acqua e consultare un medico.
• Pericolo di ingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e soocare. Tenerle
quindi lontano dalla portata dei bambini.
• In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indossare guanti protettivi e pulire il
vano batterie con un panno asciutto.
• Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
• Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
• Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
• Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rim-
uovere le batterie dal relativo vano.
• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati sull’apparecchio, nelle istruzioni per l’uso, sull’imballo
e sulla targhetta dell’apparecchio:
AVVERTENZA
Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute.
ATTENZIONE
Indicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli acces-
sori.
Informazioni sul prodotto
Indicazione di informazioni importanti
21
PAP
Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente
Leggere le istruzioni
Marcatura CE
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali
vigenti.
United Kingdom Conformity Assessed Mark
I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative
tecniche dell'UEE.
ITALIANO
HL 16 Beurer GmbH
flinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com
6
1 5
23 4
Gennemlæs betjeningsvejledningen grundigt, og opbevar den
til senere brug. Gør den tilgængelig for andre brugere, og følg
anvisningerne.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til erhvervsmæssig
brug.
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med ned-
sat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel erfaring og viden,
hvis de er under opsyn eller er blevet undervist i sikker brug af apparatet og forstår
de dermed forbundne farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Apparatet må under ingen omstændigheder åbnes eller repareres, da en fejlfri funk-
tion ellers ikke længere kan garanteres. Overholdes dette ikke, bortfalder garantien.
Beskyt apparatet mod fugt. Nedsænk aldrig apparatet i vand.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er un-
der opsyn.
Kvælningsfare! Hold børn på afstand af emballagematerialet.
Fare for personskader! Apparatet må ikke bruges, hvis en tilbehørsdel er beskadiget
eller bøjet, da den kan have skarpe kanter.
Kvælningsfare! Opbevar apparatet utilgængeligt for småbørn! Småbørn kan sluge
enkeltdele og blive kvalt af dem.
Tilsigtet brug
Shaveren til ansigtshår (efterfølgende apparat) er udelukkende beregnet til at fjerne hår
i ansigtet, ørerne og næsen samt til at forme øjenbrynene. Apparatet er kun beregnet
til det formål, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Producenten kan ikke
holdes ansvarlig for skader, der opstår som følge af ukorrekt eller uforsigtig brug.
Anvisninger vedrørende batterierne i apparatet
• Hvis lækket batterisyre kommer i kontakt med hud eller øjne, skal området vaskes
med vand, hvorefter der søges læge.
• Risiko for kvælnings! Småbørn kan sluge batterier og blive kvalt. Batterierne skal
derfor opbevares utilgængeligt for små børn!
• Hvis der er løbet batterisyre ud af batteriet, skal du tage beskyttelseshandsker og
rense batterirummet med en tør klud.
• Beskyt batterier mod meget høj varme.
• Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild.
• Normale batterier må ikke oplades eller kortsluttes.
• Hvis apparatet står ubenyttet hen i længere tid, skal batterierne fjernes fra batter-
irummet.
• Der må kun anvendes batterier af den samme eller en tilsvarende type.
• Alle batterier skal altid udskiftes samtidigt.
• Der må ikke anvendes genopladelige batterier!
• Batterier må aldrig skilles ad, åbnes eller knuses.
Symbolforklaring
Følgende symboler anvendes apparatet, i betjeningsvejledningen, emballagen
og på apparatets typeskilt:
ADVARSEL
Advarsel om fare for tilskadekomst eller fare for dit helbred.
VIGTIGT
Sikkerhedsanvisning om mulige skader på apparatet/tilbehøret.
Produktoplysninger
Vigtige oplysninger
21
PAP
Emballagen skal bortskaes på miljøvenlig vis
Læs anvisningerne
CE-mærkning
Dette produkt opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale
direktiver.
UKCA-mærket
Det er godtgjort, at produkterne er i overensstemmelse med kravene i
de tekniske regler for Den Eurasiske Økonomiske Union
Jævnstrøm
Apparatet kan kun bruges med jævnstrøm.
IPX4 Beskyttelse mod vandstænk
DANSK
HL 16 Beurer GmbH
flinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com
6
1.
2.
1.
2.
A
B C
E
D
F
1 5
23 4
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida
användning, se till att den är tillgänglig för andra användare och följ
anvisningarna.
Viktig säkerhetsinformation
VARNING
Produkten är endast avsedd för privat bruk och r inte användas i kommersiellt
syfte.
Produkten får användas av barn över 8 år och av personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenheter och kunskaper under
förutsättning att de övervakas eller instrueras i hur produkten ska användas ett
säkert sätt och förstår vilka risker användningen innebär.
Låt inte barn leka med produkten.
Öppna eller reparera aldrig produkten egen hand eftersom det inte längre
går att garantera att den kommer att fungera felfritt. Om denna anvisning inte följs
upphör garantin att gälla.
Skydda produkten mot väta. Doppa aldrig produkten i vatten.
engöring och allmänt underhåll får inte utföras av barn om de inte står under upp R -
sikt av en vuxen.
Kvävningsrisk! Håll förpackningsmaterialet utom räckhåll för barn.
Risk för personskador! Använd inte produkten om något av tillbehören har skadats
eller böjts eftersom det kan p1-ha vassa kanter!
Risk för sväljning! Förvara produkten utom räckhåll r små barn! Små barn kan
svälja tillbehör, vilket kan orsaka kvävning.
Avsedd användning
Ansiktshårborttagaren (nedan kallad produkten) är enbart avsedd r borttagning av
hårstrån i ansiktet, öronen och näsan samt för att forma ögonbrynen. Produkten är
endast avsedd att användas det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning. Till-
verkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av olämplig eller felaktig an-
vändning.
Åtgärder vid hantering av batterier
• Om vätska från en battericell kommer i kontakt med hud eller ögon ska det berörda
området sköljas med rikliga mängder vatten. Uppsök läkare.
• Risk för sväljning! Små barn kan svälja batterier, vilket kan orsaka kvävning. Förvara
därför batterier utom räckhåll för små barn.
• Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med en torr trasa. Skyddshandskar
ska bäras vid rengöringen.
• Utsätt inte batterierna för höga temperaturer.
• Risk för explosion! Kasta aldrig batterier i öppen eld.
• Batterier får inte laddas upp eller kortslutas.
• Om produkten inte ska användas under längre tid ska batterierna tas ut ur batte-
rifacket.
• Använd enbart samma eller motsvarande batterityp.
• Byt alltid ut alla batterier samtidigt.
• Använd inte uppladdningsbara batterier!
• Batterierna får inte öppnas eller tas isär.
Teckenförklaring
produkten, i bruksanvisningen, rpackningen och typskylten för produkten
används följande symboler:
VARNING
Varningsinformation om skade- eller hälsorisker.
OBS!
Säkerhetsinformation om risk för skador på produkten/tillbehören.
Produktinformation
Hänvisar till viktig information
21
PAP
Avfallshantera förpackningen på ett miljövänligt sätt.
Läs anvisningarna
CE-märkning
Denna produkt uppfyller kraven i gällande europeiska och nationella di-
rektiv.
United Kingdom Conformity Assessed Mark
Produkterna har bevisats uppfylla kraven i EAEU:s tekniska regelverk
SVENSKA
HL 16
6
1.
2.
1.
2.
A
B C
E
D
F
1 5
23 4
Beurer GmbH
flinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com
Les grundig gjennom denne bruksanvisningen, ta vare på den til den
til senere bruk, sørg for at den er tilgjengelig for andre brukere, og
følg instruksjonene.
Viktige sikkerhetsmerknader
ADVARSEL
Produktet er kun ment for bruk i private hjem/omgivelser, ikke profesjonelt.
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av personer med redu-
serte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter, eller av personer som mangler
erfaring og kunnskap, når de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av
produktet og hvilke farer som er forbundet med det.
Barn må ikke leke med produktet.
Ikke prøv å åpne eller reparere produktet selv. Hvis dette gjøres, kan det ikke lenger
garanteres at produktet vil fungere korrekt. Manglende overholdelse vil ugyldiggjøre
garantien.
Beskytt produktet mot fukt. Ikke dypp produktet i vann.
Barn må ikke rengjøre og vedlikeholde produktet uten tilsyn.
Fare for kvelning! Ikke la barn leke med emballasjen.
Fare for personskade! Ikke bruk produktet hvis noe av tilbehøret er skadet eller
bøyd, da det kan p1-ha skarpe kanter.
Fare for svelging! Oppbevar produktet utilgjengelig for små barn! Småbarn kan
svelge mindre deler og kveles.
Tiltenkt bruk
Ansiktshårfjerneren (heretter kalt produktet) er utelukkende egnet til å fjerne hår i an-
siktet, ørene og nesen samt til forming av øyenbryn. Produktet er kun ment for det
formålet som beskrives i denne bruksanvisningen. Produsenten kan ikke holdes an-
svarlig for skader forårsaket av feil eller uforsiktig bruk.
Merknader angående håndtering av batteriene
• Hvis væske fra en battericelle kommer i kontakt med hud eller øyne, må det berørte
området skylles med vann og lege oppsøkes umiddelbart.
• Fare for svelging! Små barn kan svelge batteriene og kveles. Oppbevar derfor bat-
teriene utilgjengelig for små barn!
• Hvis et batteri lekker, du bruke vernehansker og rengjøre batterirommet med
en tørr klut.
• Beskytt batteriene mot for sterk varme.
• Eksplosjonsfare! Ikke kast batterier på åpen ild.
• Batteriene må ikke lades opp eller kortsluttes.
• Ta batteriene ut av batterirommet hvis produktet ikke skal brukes på en stund.
• Bruk alltid samme eller tilsvarende batteritype.
• Skift alltid ut alle batteriene samtidig.
• Ikke bruk oppladbare batterier!
• Ikke demonter, åpne eller ødelegg batteriene på noen måte.
Symbolforklaring
Følgende symboler brukes på selve produktet, i bruksanvisningen, på emballasjen og
på produktets typeskilt:
ADVARSEL
Advarsel om fare for personskader eller helserisiko.
OBS
Det gjøres oppmerksom på mulige skader på produkt/tilbehør.
Produktinformasjon
Viktig informasjon
21
PAP
Kast emballasjen på en miljøvennlig måte
Les veiledningen
CE-merking
Dette produktet oppfyller kravene i de gjeldende europeiske og nasjo-
nale direktivene.
United Kingdom Conformity Assessed Mark
Produktene oppfyller kravene i EØUs tekniske forskrifter.
Likestrøm
Produktet er bare egnet for likestrøm
IPX4 Beskyttelse mot vannsprut
Produsent
NORSK
HL 16
6
1.
2.
1.
2.
A
B C
E
D
F
1 5
23 4
Beurer GmbH
flinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjeita.
Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta ja laitteen muita käyttäjiä
varten.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUS
Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu am-
mattikäyttöön.
Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat
heikentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat käyttää laitetta
vain, jos heitä valvotaan tai heille opastetaan laitteen turvallinen käyttö ja p1-he ymmär-
tävät käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Laitetta ei saa missään tapauksessa avata tai korjata, koska tällöin laitteen moit-
teetonta toimintaa ei voida enää taata. Tämän ohjeen laiminlyönti johtaa takuun
raukeamiseen.
Suojaa laite kosteudelta. Älä koskaan upota laitetta veteen.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Tukehtumisvaara! Pidä pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
Loukkaantumisvaara! Älä käytä laitetta, jos jokin vaihtopäistä on vaurioitunut tai tai-
punut, sillä siinä voi olla teräviä reunoja.
Nielemisvaara! Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta! Pienet lapset saattavat
niellä yksittäisiä osia ja tukehtua.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Karvanpoistolaite kasvoille (tämän jälkeen laite) soveltuu ainoastaan kasvojen, korvien
ja nenän karvojen poistamiseen sekä kulmakarvojen muotoiluun. Laitetta saa yttää
ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Valmistaja ei vastaa vahin-
goista, jotka aiheutuvat laitteen epäasianmukaisesta tai huolimattomasta käytöstä.
Paristojen käsittelyyn liittyvät toimenpiteet
• Jos paristosta vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai silmien kanssa, huuhtele
altistunut kohta vedellä ja hakeudu lääkäriin.
• Nielemisvaara! Pieni lapsi saattaa nielaista pariston ja tukehtua. Säilytä paristot sen
vuoksi poissa pienten lasten ulottuvilta!
• Jos paristosta on vuotanut nestettä, käytä suojakäsineitä ja puhdista paristolokero
kuivalla liinalla.
• Älä altista paristoja liialliselle lämmölle.
• Räjähdysvaara! Paristoja ei saa heittää tuleen.
• Paristoja ei saa ladata eikä kytkeä oikosulkuun.
• Poista paristot paristolokerosta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
• Käytä aina samanlaisia tai samantyyppisiä paristoja.
• Vaihda kaikki paristot aina samanaikaisesti.
• Älä käytä ladattavia akkuja!
• Paristoja ei saa purkaa, avata tai rikkoa.
Merkkien selitykset
Laitteessa, sen käyttöohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvessä käytetään seuraavia
symboleita:
VAROITUS
Varoitus loukkaantumisvaaroista tai terveyttä uhkaavista vaaroista.
HUOMIO
Turvallisuusohje mahdollisista laitteelle/lisävarusteille aiheutuvista vau-
rioista.
Tuotetietoa
Huomautus tärkeistä tiedoista
21
PAP
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti
Lue ohje
CE-merkintä
Tämä tuote täyttää voimassa olevien eurooppalaisten ja kansallisten
määräysten vaatimukset.
United Kingdom Conformity Assessed Mark
Tuotteet ovat todistettavasti yhdenmukaisia Euraasian talousunionin
teknisten standardien kanssa
Tasavirta
Laite sopii ainoastaan tasavirtakäyttöön.
IPX4 Roiskevesisuojattu
SUOMI
HL 16
6
1.
2.
1.
2.
A
BC
E
D
F
1 5
23 4
Beurer GmbH
flinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com


Produkt Specifikationer

Mærke: Beurer
Kategori: Barberkniv
Model: HL 16
Bredde: 29 mm
Dybde: 126 mm
Højde: 30 mm
Vægt: 51 g
Produktfarve: Pink, White
Batterispænding: 1.5 V
Pakkevægt: 170 g
Strømkilde: Batteri
Batteritype: AA
Antal understøttede batterier: 1
Trimmer: Ja
Præcisionstrimmer: Ja
Våd og tør: Ingen
Genopladelig: Ingen
Præcisionstrimmer formål: Ear, Eyebrow, Face, Nose
Antal pincetter: - pincetter
Områder af kroppen: Hoved

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Beurer HL 16 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig