Beurer LR 310 Manual
Beurer
Luftrenser
LR 310
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Beurer LR 310 (87 sider) i kategorien Luftrenser. Denne guide var nyttig for 58 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/87

LR 310
DE
Luftreiniger
Gebrauchsanweisung
.............
2
EN
Air purifi er
Instructions for use 13
...............
FR
Purifi cateur d’air
Mode d´emploi 23
......................
ES
Limpiador de aire
Instrucciones de uso 34
.............
IT
Depuratore d’aria
Istruzioni per l’uso 45
.................
TR
Hava temizleyici
Kullanım kılavuzu 56
..................
RU
Воздухоочиститель
Инструкция по
применению 66
........................
PL
Oczyszczacz powietrza
Instrukcja obsługi 78
..................

2
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren
Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen
Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
D
EUTSCH
WARNUNG
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Reinigungs- und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich-
tigung durchgeführt werden.
•
Trennen Sie das Gerät während dem Reinigen vom Netz.
•
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüs-
sigkeit in die Ventilatoreinheit eindringen.
•
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
•
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie ent-
sorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige
und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose,
Gewicht, Massage, Beauty, Luft und Baby.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Zum Kennenlernen
Der Mensch verbringt den größten Teil seiner Zeit in geschlossenen Räumen. Oft ist diese Luft mit Staub-
partikeln, Pollen, Tierhaaren, Gerüchen, schädlichen Gasen sowie diversen Bakterien und Viren belastet. Der
Luftreiniger LR 310 reinigt die Raumluft mit Hilfe eines dreischichtigen Filtersystems und eines eingebauten
UV-C-Lichts.
Der Luftreiniger LR 310
•
filtert die Luft mit einem Kombifilter (Aktivkohlefilter gegen schädliche Gase und unangenehme Gerüche,
HEPA-Filter H 13
gegen Partikel wie Bakterien, Viren, Milben, Pollen und Feinstaub),
•
verfügt über ein eingebautes UV-C-Licht (zur Keimvernichtung),
•
arbeitet geräuscharm mit drei Leistungsstufen,
•
besitzt eine Timer-Funktion (zwei, vier oder acht Stunden),
•
besitzt einen Feinstaubpartikelsensor,
•
eignet sich für Raumgrößenbis zu 54 m² (gem. NRCC-54013-2011),
•
ist energiesparend,
•
schaltet sich automatisch ab, wenn die Gehäuseabdeckung abgenommen wird.

3
1. Lieferumfang
..............................................
3
2. Zeichenerklärung
......................................
3
3. Warn- und Sicherheitshinweise
...............
4
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
............
5
5. Gerätbeschreibung
....................................
5
6. Inbetriebnahme
..........................................
6
6.1 Luftreiniger entnehmen
.........................
6
6.2 Luftreiniger aufstellen
............................
6
7. Anwendung
................................................
7
7.1 Luftreiniger einschalten
........................
7
7.2 Automatikfunktion
................................
7
7.3 Lüftergeschwindigkeit
..........................
7 7.4 UV-C-Licht ............................................ 7
7.5 Timer-Funktion
...................................
7
7.6 Filterwechsel
.......................................
7
8. Reinigung und Pflege
..............................
8
8.1 Filter reinigen
.......................................
8
8.2 Feinstaubpartikelsensor reinigen
.........
9
8.3 Gehäuse reinigen
...............................
10
8.4 Aufbewahrung
...................................
10
9. Zubehör- und Ersatzteile
.....................
10
10. Was tun bei Problemen?
.......................
10
11. Entsorgung
.............................................
11
12. Technische Angaben
............................
11
13. Garantie / Service
..................................
11
Inhaltsverzeichnis
Prinzip der Luftreinigung
1. Der Ventilator des Luftreinigers saugt die verschmutzte Luft an.
2. Der Vorfilter filtert größere Partikel wie Staub, Schmutz und Haare.
3.
Anschließend werden durch den Aktivkohlefilter Formaldehyde, Benzol und andere giftige Gase und Gerüche
aus der Raumluft gefiltert.
4. Zuletzt werden durch den HEPA-Filter kleine Partikel wie Pollen, Bakterien oder Viren gefiltert.
5.
Das zuschaltbare UV-C-Licht im Gehäuseinneren
eliminiert Keime und Gerüche (verursacht durch Tiere,
Küche oder Tabakrauch).
6.
Die gereinigte Luft wird über den Luftauslass an der Oberseite des Luftreinigers an die Raumluft abgegeben.
Die Filterleistung des HEPA H 13 Filters beträgt ≥ 99,95 %. Das heißt 99,95 % der Partikel (z.B. Bakteri-
en, Viren und Feinstaub) können herausgefiltert werden.
Verunreinigte, ungefilterte Luft kann folgende Auswirkungen haben:
•
Infektionen und Erkrankungen der Atemwege werden begünstigt,
•
Beeinträchtigung der Gesundheit durch schädliche Gase.
1. Lieferumfang
•
1x Luftreiniger
•
1x Kombifilter (Aktivkohle / HEPA-Filter Klasse H 13)
•
1x Vorfilter
•
1x Diese Gebrauchsanweisung
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder
Gefahren für Ihre Gesundheit
Hersteller
Achtung
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an
Gerät/Zubehör
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel-
tenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Produktinformation
Hinweis auf wichtige Informationen
20
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen

4
Anweisung lesen
Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die
Russische Föderation und in die Länder der GUS
exportiert werden
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment)
"Geprüfte Sicherheit"-Sicherheitszeichen
3. Warn- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Hinweise sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder
Sachschäden verursachen.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stromschlag
WARNUNG
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieser Luftreiniger vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren
durch elektrische Schläge zu vermeiden.
• Betreiben Sie das Gerät deshalb
– nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung (Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts),
– nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
– nicht während eines Gewitters.
•
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das Gerät
vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Ka-
beln und warmen Oberflächen.
•
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
•
Ziehen Sie den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten Händen heraus.
•
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern, da das Gehäuse schmelzen und ein Feuer auslösen könnte.
•
Stellen Sie sicher, dass die Önungen des Geräts und die Netzleitung nicht mit Wasser, Dampf oder an-
deren Flüssigkeiten in Berührung kommen.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Gasgemischen.
•
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
Reparatur
WARNUNG
•
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen
an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
•
Die Ventilatoreinheit darf nicht geönet werden.
•
Es ist nicht vorgesehen, die UV-C-Lampe auszutauschen. Dem Benutzer ist nicht erlaubt, einen solchen
Austausch vozunehmen.
Brandgefahr
WARNUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisung besteht
unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie den Luftreiniger deshalb
•
nie unter einer Abdeckung, wie z.B. Decke, Kissen, etc.
•
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoen.

5
Handhabung
ACHTUNG
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.
•
Stecken Sie keine Gegenstände in Geräteönungen oder in die rotierenden Teile. Achten Sie darauf, dass
die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.
•
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
•
Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
•
Schützen Sie das Gerät vor Sonnenstrahlen und Stößen und lassen Sie es nicht fallen.
•
Schütteln Sie niemals das Gerät.
•
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, waagerechte und wasserfeste Unterlage.
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Luftreiniger ist ausschließlich zur Reinigung der Luft in Innenräumen bestimmt.
WARNUNG
Wenn Sie an einer schweren Krankheit der Atemwege oder Lunge leiden, befragen Sie vor der Benutzung
des Luftreinigers Ihren Arzt.
Verwenden Sie dieses Gerät nur für den Zweck für den es entwickelt wurde und auf die in der Gebrauchsan-
weisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller kann
nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
5. Gerätbeschreibung
1234
5
6
7
8
1. Luftauslass
5. Gehäuseabdeckung
2.
Kombifilter (Aktivkohlefilter / HEPA-Filter H 13)
Aktivkohlefilter: Gegen schädliche Gase und un-
angenehme Gerüche
HEPA-Filter H 13: Filtert Partikel wie Bakterien,
Viren, Milben, Pollen und Feinstaub
6. UV-C-Licht
Eliminiert im Gehäuseinneren
Keime und Gerüche
(verursacht durch Tiere, Küche oder Tabakrauch)
3. Vorfilter
Filtert groben Staub und Schmutz, wie z.B. Haare
7. Gehäuse
4. Bedienpanel 8. Lufteinlass

6
Display und Tasten
345
2
1
1 EIN/AUS-Taste
Ein/Ausschalten des Geräts
4 UV-C-Licht-Taste
Ein/Ausschalten des UV-C-Lichts
2 AUTO-Taste
Aktiviert die Automatikfunktion (Lüftergeschwin-
digkeit passt sich automatisch an die Qualität der
Umgebungsluft an und LED leuchtet dauerhaft).
Wenn das Licht unterhalb von „Replace Filter“
blinkt, wechseln sie den Filter. Nachdem Sie den
Filter gewechselt haben, halten Sie die AUTO-Tas-
te gedrückt, um den automatischen Zähler für den
Filterwechsel wieder zurückzusetzen.
5 TIMER-Taste
Der Luftreiniger besitzt eine Timer-Funktion mit
der Sie festlegen können, in wie vielen Stunden
sich der Luftreiniger selbstständig ausschalten soll.
Der Luftreiniger besitzt drei Timer-Zeiten: 2H (zwei
Stunden), 4H (vier Stunden) und 8H (acht Stunden).
3 LÜFTERGESCHWINDIGKEIT-Taste
Der Luftreiniger besitzt drei Lüftergeschwindigkei-
ten: (niedrig), (mittel) und (hoch).
6. Inbetriebnahme
6.1 Luftreiniger entnehmen
1. Önen Sie die Kartonverpackung.
2. Lassen Sie den Folienbeutel verschlossen und nehmen Sie das Gerät nach oben heraus.
3. Entfernen Sie nun alle Folien. Entnehmen Sie den Kombifilter aus dem Gerät (siehe Kapitel „Filterwech-
sel“) und nehmen Sie ihn aus der Folie heraus. Setzen Sie den Kombifilter anschließend wieder in das
Gerät ein.
4. Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen.
6.2 Luftreiniger aufstellen
1.
Stellen Sie den Luftreiniger auf einen ebenen, festen Untergrund, um Vibrationen und Lärm zu vermeiden.
ACHTUNG
Wenn Sie den Luftreiniger neu positionieren möchten, tragen Sie ihn ausschließlich am Haltegri auf der
Geräterückseite.
2. Stellen Sie den Luftreiniger so auf, dass um das Gerät herum 30 cm Freiraum zu allen Seiten besteht.
3. Achten Sie darauf, dass Lufteinlass und Luftauslass niemals blockiert sind.

7
7. Anwendung
7.1 Luftreiniger einschalten
1. Befolgen Sie die Anweisungen aus Kapitel „Inbetriebnahme“.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Verlegen Sie das Kabel stolpersicher.
3. Um den Luftreiniger einzuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste ( ).
Hinweis
Bei der ersten Inbetriebnahme ist der Luftreiniger auf der mittleren Lüftergeschwindigkeit eingestellt.
7.2 Automatikfunktion
Der Luftreiniger besitzt eine Automatikfunktion. Ist die Automatikfunktion eingeschaltet, passt sich die
Lüftergeschwindigkeit automatisch an die Qualität der Umgebungsluft an. Das heißt, je schlechter die Qualität
der Umgebungsluft, desto höher stellt der Luftreiniger automatisch die Lüftergeschwindigkeit ein.
1.
Um die Automatikfunktion einzuschalten, drücken Sie am eingeschalteten Luftreiniger die AUTO-Taste
( ). Sobald die Automatikfunktion aktiv ist, leuchtet ein Licht oberhalb der AUTO-Taste auf.
2.
Um die Automatikfunktion auszuschalten, drücken Sie erneut die
AUTO-Taste ( ). Das Licht oberhalb
der AUTO-Taste erlischt.
Hinweis
Wenn das Licht oberhalb der AUTO-Taste blinkt, müssen Sie den Filter auswechseln. Beachten Sie hierzu
die Anweisungen im Kapitel „Filterwechsel“.
7.3 Lüftergeschwindigkeit
Der Luftreiniger besitzt drei Lüftergeschwindigkeiten: (niedrig), (mittel) und (hoch).
•
Um zwischen den einzelnen Lüftergeschwindigkeiten zu wechseln, drücken Sie die Lüftergeschwindigkeit-
Taste . Im Bedienpanel leuchtet die aktuell eingestellte Lüftergeschwindigkeit auf.
7.4 UV-C-Licht
Das UV-C-Licht eliminiert in der Luft enthaltene Keime. Hierbei aktiviert das UV-C Licht Titaniumoxide, die die
übelriechenden Geruchsmoleküle (verursacht durch Tabakrauch, Küche oder Tiere) zersetzt.
1.
Um das
UV-C-Licht
einzuschalten, drücken Sie am eingeschalteten Luftreiniger die UV-C-Taste ( ).
Sobald das
UV-C-Licht
aktiv ist, leuchtet ein Licht oberhalb der UV-C-Taste auf.
2.
Um das
UV-C-Licht
auszuschalten, drücken Sie erneut die
UV-C-Taste ( ). Das Licht oberhalb der
UV-C-Taste erlischt.
7.5 Timer-Funktion
Der Luftreiniger besitzt eine Timer-Funktion, mit der Sie festlegen können, in wie vielen Stunden sich der
Luftreiniger selbstständig ausschalten soll. Der Luftreiniger besitzt drei Timer-Zeiten: 2H (zwei Stunden), 4H
(vier Stunden) und 8H (acht Stunden).
•
Um zwischen den einzelnen Timer-Zeiten zu wechseln, drücken Sie die TIMER-Taste
( )
. Im Bedienpanel
leuchtet die aktuell eingestellte TIMER-Zeit auf. Der Luftreiniger schaltet sich nun automatisch nach Ablauf
des eingenstellten Stundenwerts aus.
•
Um den Timer auszuschalten, drücken Sie so oft die TIMER-Taste ( ), bis kein Licht mehr über der
Timer-Taste aufleuchtet. Der Luftreiniger reinigt nun kontinuierlich.
7.6 Filterwechsel
Sie sollten den dreischichtigen Filter nach 4320 Betriebsstunden durch einen Neuen ersetzen. Nach 4320
Betriebsstunden blinkt oberhalb der AUTO-Taste eine blaue LED. Um den Filter zu wechseln, gehen Sie wie
folgt vor:

9
•
Reinigen Sie den dreischichtigen Filter mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers. Um eine gründliche
Reinigung durchzuführen, ziehen Sie den Vorfilter ab und reinigen Sie den dahinter befindlichen Aktiv-
kohlefilter und den auf der Rückseite befindlichen HEPA-Filter ebenfalls mit dem Bürstenaufsatz eines
Staubsaugers. Setzen Sie anschließend den Vorfilter wieder auf den HEPA-Filter.
Aktivkohlefilter HEPA-Filter H 13
Vorderseite Rückseite
ACHTUNG
Der dreischichtige Filter sollte nach 4320 Betriebsstunden gewechselt werden (siehe Kapitel „Filterwechsel“).
Der dreischichtige Filter kann nicht gewaschen werden.
8.2 Feinstaubpartikelsensor reinigen
Der Feinstaubpartikelsensor sollte alle 2 Monate gereinigt werden.
Hinweis
Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er möglicherweise öfter
gereinigt werden.
Um den Sensor zu reinigen, schalten Sie den Luftreiniger aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Önen Sie die Ab-
deckung an der Gehäuseseite und nehmen Sie die Abdeckung ab.
Reinigen Sie den Sensor, sowie den Luftein- und auslass mit einem
feuchten Wattestäbchen.
Trocknen Sie danach alle gereinigten Teile mit einem trockenen Wattestäbchen.
Bringen Sie die Abdeckung des Feinstaubpartikelsensors wieder an.

10
8.3 Gehäuse reinigen
Reinigen Sie das Gehäuse des Luftreinigers mit einem leicht angefeuchteten Tuch (Wasser oder eine milde
Reinigungslösung). Verwenden Sie keine Lösungs- oder andere aggressive Reinigungs- oder Scheuermittel,
da die Oberfläche beschädigt werden könnte.
8.4 Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es gereinigt in der Originalverpackung
in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.
9. Zubehör- und Ersatzteile
Die Ersatz- und Verschleißteile sind über die jeweilige Serviceadresse (laut Serviceadressliste) erhältlich.
Geben Sie die entsprechende Bestellnummer an.
Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer
Vorfilter, Kombifilter (HEPA + Aktivkohle) 693.02
10. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung
Der Luftreiniger lässt sich nicht
einschalten.
Die Gehäuseabdeckung ist nicht
korrekt eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass die
Gehäuseabdeckung korrekt ein-
gesetzt ist.
Der dreischichtige Filter ist nicht
korrekt eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass der
dreischichtige Filter korrekt ein-
gesetzt ist.
Das Steckernetzteil ist nicht ein-
gesteckt.
Stecken Sie das Steckernetzteil
in eine geeignete Steckdose.
Unzureichender Luftdurchlass Die Filter sind verschmutzt. Reinigen Sie die Filter (siehe Ka-
pitel „Reinigung und Instandhal-
tung“).
Der Lufteinlass /-auslass ist blo-
ckiert.
Vergewissern Sie sich, dass der
Lufteinlass /-auslass nicht blo-
ckiert ist.
Luftreiniger ist sehr laut Es befindet sich ein Fremdkör-
per im Lufteinlass /-auslass.
Entfernen Sie den Fremdkörper
aus dem Lufteinlass /-auslass.
Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter (siehe Ka-
pitel „Reinigung und Instandhal-
tung“).
Die Filter sind nicht korrekt ein-
gesetzt.
Setzen Sie die Filter korrekt ein.
Der Luftreiniger ist auf einer un-
ebenen Oberfläche positioniert.
Positionieren Sie den Luftreiniger
auf einer ebenen Oberfläche.

14
Principle of air cleaning
1. The air purifier’s fan sucks in the contaminated air.
2. The pre-filter filters larger particles such as dust, dirt and hairs.
3. Next, the activated carbon filter filters formaldehyde, benzene and other poisonous gases and odours out
of the ambient air.
4. Lastly, the HEPA filter filters out small particles such as pollen, bacteria or viruses.
5. The switchable UV-C light inside the housing
eliminates germs and odours (caused by animals, cooking or
tobacco smoke).
6. The cleaned air is emitted into the ambient air via the air outlet on top of the air purifier.
The HEPA H 13 filter has a filter performance of ≥ 99.95%. That means that 99.95% of particles
(e.g.bacteria, viruses and fine dust) can be filtered out.
Contaminated, unfiltered air can have the following eects:
•
Infections and respiratory diseases are more likely to occur
•
Damage to health through harmful gases
Table of contents
1. Included in delivery
.................................
14
2. Signs and symbols
..................................
14
3. Warnings and safety notes
....................
15
4. Intended use
............................................
16
5. Device description
...................................
16
6. Initial use
..................................................
17
6.1 Removing the air purifier
.....................
17
6.2 Setting up the air purifier
.....................
17
7. Usage
........................................................
18
7.1 Switching on the air purifier
................
18
7.2 Automatic function
.............................
18
7.3 Fan speed
...........................................
18
7.4 UV-C light
...........................................
18
7.5 Timer function
..................................
18
7.6 Filter change
......................................
18
8. Cleaning and maintenance
..................
19
8.1 Cleaning the filter
..............................
19
8.2 Cleaning the fine dust
particle sensor
...................................
20
8.3 Cleaning the housing
.........................
20
8.4 Storage
..............................................
20
9. Accessories and replacement parts
...
21
10. What to do if there are problems?
.......
21
11. Disposal
..................................................
21
12. Technical specifications
.......................
21
13. Warranty / Service
.................................
22
1. Included in delivery
•
1x air purifier
•
1x combi filter (activated carbon/HEPA filter class H 13)
•
1x pre-filter
•
1x set of instructions for use
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use:
WARNING
Warning instruction indicating a risk of injury or
damage to health
Manufacturer
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the
device/accessory
CE labelling
This product satisfies the requirements of the
applicable European and national directives.
Product information
Note on important information
20
PAP
Dispose of packaging in an environmentally
friendly manner

15
Read the instructions
Certification symbol for products that are ex-
ported to the Russian Federation and members
of the CIS
Disposal in accordance with the Waste Electrical
and Electronic Equipment EC Directive – WEEE "Geprüfte Sicherheit" safety mark
3. Warnings and safety notes
Read the notes carefully! Non-observance of the following information may result in personal injury or material
damage.
WARNING
Keep packaging material away from children to avoid danger of suocation.
Electric shock
WARNING
As with every electrical device, use this air purifier carefully and cautiously, in order to avoid hazards due to
electric shock.
• Therefore, observe the following instructions for use:
– do not operate the device at voltages other than those indicated on the device (the type plate is located
underneath the device)
– never if it or its accessories show visible signs of damage
– not during a thunderstorm
•
In the event of defects or operational faults, switch the device o immediately and disconnect it from themains
socket. Do not pull on the mains cable or on the device to disconnect the plug from the socket. Never hold
or carry the device by the mains cable. Keep the cables away from hot surfaces.
•
Always switch o the device before disconnecting it from the mains.
•
Never disconnect the mains plug with wet or damp hands.
•
Keep the device away from sources of heat as the housing could melt and trigger a fire.
•
Ensure that the openings of the device and the mains cable do not come into contact with water, steam or
other liquids.
•
Do not use the device in close proximity to flammable or explosive gas mixtures.
•
Never reach for a device that has been submerged in water. Disconnect it from the mains plug immediately.
•
Do not use the device if it or its accessories are visibly damaged.
Repairs
WARNING
•
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to
considerable danger. For repairs, please contact Customer Services or an authorised retailer.
•
Do not open the fan unit.
•
It is not intended to replace the UV-C lamp. It is not permitted for the user to perform the replacement.
Risk of fire
WARNING
There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored.
Therefore, observe the following instructions for using the air purifier:
•
Never use underneath a cover, such as a blanket, pillow etc.
•
Never use near petrol or other highly flammable substances.

16
Handling
IMPORTANT
The device must be switched o and disconnected from the mains after every use and before cleaning.
•
Do not place any objects in device openings or in rotating parts. Ensure that the moving parts can move
freely at all times.
•
Do not place any objects on the device.
•
Do not expose the device to high temperatures.
•
Protect the device against sunlight and impacts and do not drop it.
•
Never shake the device.
•
Place the device on a firm, level and water-resistant surface.
4. Intended use
This air purifier is intended exclusively for cleaning the air indoors.
WARNING
If you suer from severe respiratory or lung disease, consult your doctor before using the air purifier.
This device must only be used for the purpose for which it was designed and in the manner specified in the
instructions for use. Improper use can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from
improper or careless use.
5. Device description
1234
5
6
7
8
1. Air outlet
5. Housing cover
2.
Combi filter (activated carbon filter/HEPA filter
H 13)
Activated carbon filter: To counter harmful gases
and unpleasant smells
HEPA filter H 13: Filters particles such as bacteria,
viruses, mites, pollen and fine dust
6. UV-C light
Eliminates
germs and odours (caused by animals,
cooking or tobacco smoke) inside the housing
3. Pre-filter
Filters coarse dust and dirt, such as hairs
7. Housing
4. Control panel 8. Air inlet

17
Display and buttons
345
2
1
1 ON/OFF button
Switches the device on/o
4 UV-C light button
Switches the UV-C light on/o
2 AUTO button
Activates the automatic function (fan speed auto
-
matically adapts to the ambient air quality and the
LED is lit continuously). If the light below "Replace
Filter" is flashing, change the filter. After changing
the filter, hold down the AUTO button to reset the
automatic counter for the filter change.
5 TIMER button
The air purifier features a timer function that you
can use to determine the number of hours the
air purifier should run for before it automatically
switches itself o. The air purifier has three timer
periods: 2H (two hours), 4H (four hours) and 8H
(eight hours).
3 FAN SPEED button
The air purifier has three fan speeds: (low),
(medium) and (high).
6. Initial use
6.1 Removing the air purifier
1. Open the cardboard packaging.
2. Remove the device from the top of the box without opening the film bag.
3. Now remove all plastic films. Remove the combi filter from the device (see "Filter change" section) and
take it out of the plastic film. Then re-insert the combi filter into the device.
4. Check the device, mains plug and cable for damage.
6.2 Setting up the air purifier
1. Place the air purifier on a firm, level surface to prevent vibrations and noise.
IMPORTANT
If you wish to reposition the air purifier, only carry it by the handle on the rear of the device.
2. Set up the air purifier in such a way that provides 30 cm clearance on all sides.
3. Make sure that the air inlet and air outlet are never blocked.

19
1.
2.
1.
Press the ON/OFF button to switch o the air
purifier, and unplug it from the socket.
2.
Remove the housing cover as shown (magnetic
fastening). Firstly detach the magnetic fastening
at the bottom, and then at the top.
3.
Pull out the pre-filter. Now, to pull out the combi
filter, pull carefully on the side tabs.
4. Insert a new combi filter. To insert the combi filter
correctly, align it with the side tabs as shown. Po-
sition the pre-filter above it.
1.
2.
5.
Re-insert the housing cover as shown until
yousee and hear it click into place (magnetic
fastening). First attach the magnetic fastening
at the top, and then at the bottom.
6. Insert the mains plug into the socket. Ensure that
the cable does not pose a trip hazard. Press and
hold the AUTO button ( ) for five seconds.
The
operating hours counter now resets to 0.
If you wish to change the combi filter at specific personal intervals (e.g. every six months), there is a
sticker on the upper edge of the combi filter on which a date can be entered.
8. Cleaning and maintenance
WARNING
Before cleaning, always ensure that the mains plug of the air purifier has been properly disconnected.
8.1 Cleaning the filter
Regular cleaning of the filter (once a month) is a prerequisite for hygienic and fault-free operation.
•
Clean the three-layered filter using the brush attachment of a vacuum cleaner. To carry out a thorough clean,
pull out the pre-filter and clean the activated carbon filter located behind it and the HEPA filter located at the
rear, also using the brush attachment from a vacuum cleaner. Then replace the pre-filter on the HEPA filter.

25
Information sur le produit
Indication d’informations importantes
20
PAP
Éliminer l’emballage dans le respect de l’environ-
nement
Lire les consignes Marque de certification pour les produits qui sont
exportés en Fédération de Russie et dans les pays
de la CEI
Élimination conformément à la directive eu-
ropéenne WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques
Marque de sécurité «Geprüfte Sicherheit»
3. Consignes d’avertissement et de mise en garde
Lisez attentivement ces remarques! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d'entraîner des
dommages corporels ou matériels.
AVERTISSEMENT
Maintenez les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient s'étouer.
Choc électrique
AVERTISSEMENT
Comme tout appareil électrique, ce purificateur d'air doit être utilisé avec précaution et prudence afin d'éviter
les dangers dus aux chocs électriques.
• Conditions d'utilisation de l'appareil à respecter:
– utilisez-le uniquement à la tension indiquée sur l'appareil (la plaque signalétique se trouve en dessous de
l'appareil),
– ne l'utilisez jamais quand l'appareil ou les accessoires sont visiblement endommagés,
– ne l'utilisez pas pendant un orage.
•
En cas de défaut ou de panne, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez l'alimentation. Ne tirez pas
sur le câble d'alimentation ou sur l'appareil pour retirer la fiche de la prise électrique. Ne tenez ou ne portez
jamais l'appareil par le câble d'alimentation. Gardez les câbles éloignés des surfaces chaudes.
•
Éteignez toujours l'appareil avant de débrancher la prise.
•
Ne débranchez jamais la prise avec les mains humides ou mouillées.
•
Conservez l'appareil éloigné des sources de chaleur afin d'éviter que le boîtier ne fonde et ne cause un
incendie.
•
Assurez-vous que l'ouverture de l'appareil et le câble d'alimentation n'entrent pas en contact avec de l'eau,
de la vapeur ou d'autres liquides.
•
N'utilisez pas l'appareil à proximité de mélanges gazeux inflammables ou explosifs.
•
Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l'eau. Débranchez immédiatement l'appareil.
•
N'utilisez pas l'appareil si ce dernier ou ses accessoires présentent des dommages apparents.
Réparation
AVERTISSEMENT
•
Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un
danger important pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur
agréé.
•
Le ventilateur ne doit pas être ouvert.
•
Il n’est pas destiné à remplacer la lampe UV-C. L’utilisateur n’est pas autorisé à eectuer un tel remplacement.
Risque d'incendie
AVERTISSEMENT
Toute utilisation inappropriée ou non conforme au présent mode d'emploi peut entraîner un risque d'incendie!
Par conséquent, n'utilisez jamais le purificateur d'air
•
lorsqu'il est recouvert par exemple par une couverture, des coussins, etc.
•
lorsqu'il est à proximité d'essence ou d'autres matières inflammables.

26
Utilisation
ATTENTION
L'appareil doit être éteint et débranché après chaque utilisation et avant chaque nettoyage.
•
N'insérez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil ou dans les pièces rotatives. Assurez-vous que les
parties mobiles sont toujours libres de mouvement.
•
Ne posez aucun objet sur l'appareil.
•
N'exposez pas l'appareil à des températures élevées.
•
Évitez d'exposer l'appareil aux rayons du soleil ou de le heurter ou le faire tomber.
•
Ne secouez pas l'appareil.
•
Posez l'appareil sur une surface solide, horizontale et résistante à l'eau.
4. Utilisation conforme aux recommandations
Ce purificateur d’air est conçu exclusivement pour le nettoyage de l’air intérieur.
AVERTISSEMENT
Si vous sourez d’une maladie grave des voies respiratoires ou des poumons, consultez votre médecin avant
d’utiliser le purificateur d’air.
N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données
par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
5. Description de l'appareil
1234
5
6
7
8
1. Sortie d'air
5. Couvercle du boîtier
2.
filtre combiné (filtre au charbon actif / filtre
HEPA H 13)
Filtre au charbon actif: Contre les gaz nocifs et les
odeurs désagréables
Filtre HEPA H 13: Filtre les particules telles que les
bactéries, les virus, les acariens et les poussières
fines de pollen
6. Lampe à UV-C
Élimine les germes et les odeurs
à l'intérieur du
boîtier (provoqués par les animaux, la cuisine ou
la fumée de tabac)
3. Pré-filtre
Filtre les poussières et les saletés grossières, par
exemple les cheveux
7. Boîtier
4. Panneau de service 8. Entrée d'air

27
Écran et touches
345
2
1
1 Touche MARCHE/ARRÊT
Activation/désactivation de l'appareil
4 Touche de lampe à UV-C
Activation/désactivation de la lampe à UV-C
2 Touche AUTO
Activation de la fonction automatique (la vitesse de
ventilation est automatiquement adaptée à la qua-
lité de l'air ambiant et la LED s'allume en continu).
Lorsque le voyant situé en dessous de «Replace
Filter» clignote, remplacez le filtre. Une fois que
vous avez remplacé le filtre, maintenez la touche
AUTO enfoncée pour remettre à zéro le compteur
automatique du changement de filtre.
5 Touche MINUTEUR
Le purificateur d'air dispose d'une fonction
minuteur grâce à laquelle vous pouvez détermi-
ner le nombre d'heures après lequel l'appareil
doit s'arrêter. Le purificateur d'air dispose de
trois durées de minuteur: 2H (deux heures), 4H
(quatre heures) et 8H (huit heures).
3 Touche VITESSE DE VENTILATION
Le purificateur d'air dispose de trois vitesses de ven-
tilation: (faible), (moyenne) et (élevée).
6. Mise en service
6.1 Sortir le purificateur d'air
1. Ouvrez l'emballage en carton.
2. Sortez l'appareil vers le haut en laissant les films de protection.
3.
Retirez à présent l'ensemble des films de protection. Retirez le filtre combiné de l'appareil (voir le chapitre
«Changement du filtre») et sortez-le du film de protection. Insérez à nouveau le filtre combiné dans
l'appareil.
4. Vérifiez que l'appareil, la prise et le câble ne sont pas endommagés.
6.2 Installer le purificateur d'air
1. Posez le purificateur d'air sur une surface plane et solide afin d'éviter les vibrations et les bruits.
ATTENTION
Si vous souhaitez déplacer le purificateur d'air, portez-le uniquement au moyen de la poignée de maintien
située à l'arrière de l'appareil.
2. Laissez un espace d'environ 30cm autour du purificateur d'air.
3. Assurez-vous que les entrées et sorties d'air ne soient jamais bloquées.

28
7. Utilisation
7.1 Allumer le purificateur d'air
1. Suivez les instructions du chapitre «Mise en service».
2. Branchez la prise sur le secteur. Placez le câble de manière à ne pas trébucher dessus.
3. Pour allumer le purificateur d'air, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT ( ).
Remarque
Lors de la première utilisation, le purificateur d'air est réglé sur la vitesse de ventilation moyenne
7.2 Fonction automatique
Le purificateur d'air dispose d'une fonction automatique. Lorsque la fonction automatique est activée, la
vitesse de ventilation s'adapte automatiquement à la qualité de l'air ambiant. En d'autres termes, plus la qualité
de l'air ambiant est mauvaise, plus la vitesse de ventilation du purificateur d'air augmente automatiquement.
1.
Pour activer la fonction automatique, appuyez sur la touche AUTO du purificateur d'air
( ).
Dèsque la fonction automatique est activée, le voyant situé au-dessus de la touche AUTO s'allume.
2.
Pour désactiver la fonction automatique, appuyez à nouveau sur la
touche AUTO ( ). Le voyant au-dessus
de la touche AUTO s'éteint.
Remarque
Lorsque le voyant situé au-dessus de la touche AUTO clignote, changez le filtre. Pour cela, suivez les
instructions du chapitre «Changement du filtre».
7.3 Vitesse de ventilation
Le purificateur d'air dispose de trois vitesses de ventilation: (faible), (moyenne) et (élevée).
•
Pour passer d'une vitesse de ventilation à une autre, appuyez sur la touche VITESSE DE VENTILATION .
L'indicateur de la vitesse de ventilation actuellement configurée est allumé sur le panneau de commande.
7.4 Lampe à UV-C
La lampe à UV-C élimine les germes contenus dans l'air. La lampe à UV-C active de l'oxyde de titane qui
décompose les molécules odorantes (émises par la fumée de tabac, la cuisine ou les animaux).
1. Pour activer
la lampe à UV-C
, appuyez sur la touche de la lampe UV-C du purificateur d'air ( ). Dès
que la
lampe UV-C
est activée, le voyant situé au-dessus de la touche de la lampe UV-C s'allume.
2.
Pour désactiver la
lampe UV-C
, appuyez à nouveau sur la touche de la
lampe UV-C ( ). Le voyant
au-dessus de la touche de la lampe UV-C s'éteint.
7.5 Fonction minuteur
Le purificateur d'air dispose d'une fonction minuteur grâce à laquelle vous pouvez déterminer le nombre
d'heures après lequel l'appareil doit s'arrêter. Le purificateur d'air dispose de trois durées de minuteur:
2H(deux heures), 4H (quatre heures) et 8H (huit heures).
•
Pour passer d'une durée de minuteur à une autre, appuyez sur la touche MINUTEUR
( )
. L'indicateur
de la durée de minuteur actuellement configurée est allumé sur le panneau de commande. Le purificateur
d'air s'éteint alors automatiquement après le nombre d'heures défini.
•
Pour désactiver le minuteur, appuyez sur la touche MINUTEUR ( ) jusqu'à ce que plus aucun voyant
au-dessus de la touche ne soit allumé. Le purificateur d'air nettoie alors l'air en continu.

29
7.6 Changement du filtre
Vous devez remplacer le filtre à trois couches après 4320heures d'utilisation. La LED bleue située au-dessus
de la touche AUTO clignote après 4320heures d'utilisation. Procédez comme suit pour remplacer le filtre:
1.
2.
1.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour
éteindre le purificateur d'air et débranchez-le. 2.
Retirez le couvercle du boîtier comme indiqué (fer
-
meture magnétique). Décrochez d'abord la ferme-
ture magnétique en bas, puis en haut.
3.
Retirez le pré-filtre. Pour enlever le filtre combiné,
tirez avec précaution sur les languettes latérales.
4.
Insérez un nouveau filtre combiné. Pour insérer
correctement le filtre combiné, orientez-vous vers
les languettes latérales comme indiqué. Placez le
pré-filtre au-dessus.
1.
2.
5.
Replacez le couvercle du boîtier comme indiqué
jusqu'à encliquetage audible et sensible (ferme-
ture magnétique). Accrochez d'abord la ferme-
ture magnétique en haut, puis en bas.
6.
Branchez la prise sur le secteur. Placez le câble
de manière à ne pas trébucher dessus. Mainte-
nez la touche AUTO ( ) enfoncée pendant 5se-
condes.
Le compteur des heures d'utilisation est
alors remis à 0.
Si vous souhaitez changer le filtre combiné à un rythme défini personnellement (par exemple tous les
6mois), vous pouvez utiliser l'autocollant situé sur le bord supérieur du filtre combiné pour noter la date.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Beurer |
Kategori: | Luftrenser |
Model: | LR 310 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Beurer LR 310 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Luftrenser Beurer Manualer

25 August 2024

11 August 2024

12 Juli 2024

28 Maj 2024

29 Oktober 2023

23 Oktober 2022

20 Oktober 2022
Luftrenser Manualer
- Luftrenser DeLonghi
- Luftrenser Ikea
- Luftrenser Bosch
- Luftrenser Acer
- Luftrenser OBH Nordica
- Luftrenser Sencor
- Luftrenser TCL
- Luftrenser Maxxmee
- Luftrenser Samsung
- Luftrenser Wilfa
- Luftrenser GE
- Luftrenser Breville
- Luftrenser Daikin
- Luftrenser Panasonic
- Luftrenser Gorenje
- Luftrenser AENO
- Luftrenser Miele
- Luftrenser Philips
- Luftrenser Concept
- Luftrenser Gastroback
- Luftrenser Steba
- Luftrenser Medisana
- Luftrenser LG
- Luftrenser AEG
- Luftrenser Electrolux
- Luftrenser Shark
- Luftrenser Whirlpool
- Luftrenser Mitsubishi
- Luftrenser Braun
- Luftrenser Sharp
- Luftrenser Emos
- Luftrenser ARGO
- Luftrenser Qlima
- Luftrenser Hoover
- Luftrenser ProfiCare
- Luftrenser Soler & Palau
- Luftrenser Meaco
- Luftrenser Sanyo
- Luftrenser Leitz
- Luftrenser Falmec
- Luftrenser Livoo
- Luftrenser Toshiba
- Luftrenser Klarstein
- Luftrenser Kodak
- Luftrenser Tefal
- Luftrenser Infiniton
- Luftrenser Trisa
- Luftrenser Emerio
- Luftrenser Hansa
- Luftrenser Bartscher
- Luftrenser Sunbeam
- Luftrenser Sauber
- Luftrenser Dyson
- Luftrenser Hisense
- Luftrenser TriStar
- Luftrenser Fysic
- Luftrenser Topcom
- Luftrenser Laserliner
- Luftrenser Adler
- Luftrenser Black And Decker
- Luftrenser Habitat
- Luftrenser Bort
- Luftrenser Eurom
- Luftrenser Trotec
- Luftrenser Blaupunkt
- Luftrenser JVC
- Luftrenser BEKO
- Luftrenser Honeywell
- Luftrenser Alpina
- Luftrenser Quigg
- Luftrenser Hilti
- Luftrenser Hitachi
- Luftrenser Rowenta
- Luftrenser Medion
- Luftrenser Soehnle
- Luftrenser Haier
- Luftrenser EZVIZ
- Luftrenser Russell Hobbs
- Luftrenser Elro
- Luftrenser Innoliving
- Luftrenser Zelmer
- Luftrenser Leifheit
- Luftrenser Ultimate Speed
- Luftrenser Thermex
- Luftrenser Bionaire
- Luftrenser Duracraft
- Luftrenser JML
- Luftrenser Stadler Form
- Luftrenser Galanz
- Luftrenser Kärcher
- Luftrenser Carrier
- Luftrenser Dri-Eaz
- Luftrenser Wood's
- Luftrenser Dimplex
- Luftrenser Cuisinart
- Luftrenser Fellowes
- Luftrenser Orbegozo
- Luftrenser Reer
- Luftrenser Taurus
- Luftrenser Xiaomi
- Luftrenser Boneco
- Luftrenser Homedics
- Luftrenser Air-O-Swiss
- Luftrenser Vicks
- Luftrenser Inventor
- Luftrenser Bissell
- Luftrenser Dirt Devil
- Luftrenser Vax
- Luftrenser Venta
- Luftrenser Tesla
- Luftrenser Lanaform
- Luftrenser Hanseatic
- Luftrenser TOSOT
- Luftrenser Domo
- Luftrenser Mill
- Luftrenser Levoit
- Luftrenser Heylo
- Luftrenser Hamilton Beach
- Luftrenser Olimpia Splendid
- Luftrenser Unold
- Luftrenser Amprobe
- Luftrenser Fakir
- Luftrenser Bimar
- Luftrenser Evolar
- Luftrenser Ardes
- Luftrenser Suntec
- Luftrenser Danby
- Luftrenser Cotech
- Luftrenser ECG
- Luftrenser Solis
- Luftrenser Eldom
- Luftrenser Maxwell
- Luftrenser H.Koenig
- Luftrenser Sonnenkönig
- Luftrenser SPC
- Luftrenser Hunter
- Luftrenser Stirling
- Luftrenser Easy Home
- Luftrenser Be Cool
- Luftrenser Polti
- Luftrenser Lasko
- Luftrenser Lentz
- Luftrenser Airfree
- Luftrenser Eta
- Luftrenser Turmix
- Luftrenser Duux
- Luftrenser ElectriQ
- Luftrenser Kalorik
- Luftrenser Gemini
- Luftrenser Cecotec
- Luftrenser MSR
- Luftrenser Efbe-Schott
- Luftrenser Ideal
- Luftrenser Coway
- Luftrenser Instant Pot
- Luftrenser Clean Air Optima
- Luftrenser Brentwood
- Luftrenser Oricom
- Luftrenser Oregon Scientific
- Luftrenser Aluratek
- Luftrenser JIMMY
- Luftrenser Uni-T
- Luftrenser Lenoxx
- Luftrenser Remko
- Luftrenser Whynter
- Luftrenser Bestron
- Luftrenser Philco
- Luftrenser Sôlt
- Luftrenser Fuave
- Luftrenser Pingi
- Luftrenser Kogan
- Luftrenser DCG
- Luftrenser Ravanson
- Luftrenser NEO Tools
- Luftrenser RIKON
- Luftrenser Hacienda
- Luftrenser Ufesa
- Luftrenser Vornado
- Luftrenser LifeAir
- Luftrenser Steren
- Luftrenser Create
- Luftrenser PRIME3
- Luftrenser Oreck
- Luftrenser Haus & Luft
- Luftrenser Daitsu
- Luftrenser Profile
- Luftrenser Aconatic
- Luftrenser EZIclean
- Luftrenser Aeris
- Luftrenser Royal Sovereign
- Luftrenser WDH
- Luftrenser Airbutler
- Luftrenser Holmes
- Luftrenser Valore
- Luftrenser Teesa
- Luftrenser Heinner
- Luftrenser Guzzanti
- Luftrenser GOTIE
- Luftrenser Hombli
- Luftrenser Sygonix
- Luftrenser Alen
- Luftrenser Winix
- Luftrenser Arovec
- Luftrenser Equator
- Luftrenser Blueair
- Luftrenser Argoclima
- Luftrenser Imarflex
- Luftrenser TruSense
- Luftrenser Teco
- Luftrenser Zepter
- Luftrenser Instant
- Luftrenser Łucznik
- Luftrenser Gutfels
- Luftrenser Klarbach
- Luftrenser Crane
- Luftrenser LTC
- Luftrenser IQAir
- Luftrenser Eurotronic
- Luftrenser Brondell
- Luftrenser Perfect Aire
- Luftrenser Queenaire
- Luftrenser Moneual
- Luftrenser GermGuardian
- Luftrenser Helios
- Luftrenser Beghelli
- Luftrenser Neo
- Luftrenser SPT
- Luftrenser Health-Mor
- Luftrenser IonizAir
- Luftrenser LightAir
- Luftrenser Heaven Fresh
- Luftrenser XPower
- Luftrenser Sensede
- Luftrenser Airthereal
- Luftrenser Prem-i-air
- Luftrenser PURIFY
- Luftrenser Therapure
- Luftrenser AirExchange
- Luftrenser Djive
- Luftrenser TruSens
- Luftrenser Newaire
- Luftrenser Ametista
- Luftrenser Jarden
- Luftrenser Zedar
- Luftrenser Nevoox
- Luftrenser AlorAir
- Luftrenser Camfil
- Luftrenser Stylies
- Luftrenser Kleva
- Luftrenser House & Luft
- Luftrenser Haus Luft
- Luftrenser Bob Home
- Luftrenser Blue Air
- Luftrenser AeraMax
- Luftrenser Guardian
- Luftrenser Envion
- Luftrenser RainbowAir
- Luftrenser Periso
- Luftrenser ASIGO
- Luftrenser P3 International
- Luftrenser Luma Comfort
- Luftrenser Ionmax
- Luftrenser Greentec
- Luftrenser Meross
- Luftrenser Airo
- Luftrenser MANN+HUMMEL
- Luftrenser Airocide
- Luftrenser SHE
- Luftrenser PRIMAVERA
- Luftrenser OZONOS
- Luftrenser Welcare
- Luftrenser Coplax
- Luftrenser DH Lifelabs
- Luftrenser FilterStream
- Luftrenser Ulsonix
- Luftrenser Uniprodo
- Luftrenser Air&Me
- Luftrenser Livn
Nyeste Luftrenser Manualer

24 Marts 2025

24 Marts 2025

18 Marts 2025

18 Marts 2025

18 Marts 2025

18 Marts 2025

9 Marts 2025

5 Marts 2025

31 Januar 2025

20 Januar 2025