Black And Decker AS100 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Black And Decker AS100 (3 sider) i kategorien Strygejern. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
A
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
Antes de usar la plancha por primera vez, retire cualquier etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la plancha.
Nota: Use agua común de la llave para planchar. No use agua procesada por sistemas domésticos.
1. Presione la cubierta del orificio de agua hacia abajo para que se abra. Incline la plancha y, usando una taza de medir
limpia, vierta agua dentro del orificio hasta que ésta llegue a la marca de nivel MAX. de la ventana de agua. No lo
llene en exceso.
2. Presione la cubierta del orificio de agua hacia arriba para que se cierre.
3. Enchufe la plancha. La luz indicadora de encendido se encenderá.
Consejo: Si no está seguro de la fibra de una prenda, haga una prueba en un área pequeña (en una costura o dobladillo
interno) antes de planchar.
PARA PLANCHADO A VAPOR
1. Mueva el selector al nivel de vapor deseado (A).
2. Gire el selector de tejido al nivel apropiado (entre 4 y 6) para su tejido. Consulte la guía de tejidos en el talón de apoyo
(B) y lea la etiqueta de la prenda para determinar el tipo de tejido. La luz de temperatura adecuada se mantiene
encendida hasta que llega a la temperatura apropiada. Luego realiza ciclos de encendido y apagado durante el
planchado.
3. Para óptimo rendimiento, espere que la luz indicadora de funcionamiento se apague (aproximadamente de 60 a 90
minutos) antes de comenzar a planchar.
4. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejido al nivel más bajo, pase el selector a la posición ( ) y desconecte
la plancha.
PARA EL PLANCHADO SECO 1. Asegúrese de que el selector esen seco ( ). Quizá quiera vaciar el agua (consulte “Vaciar el tanque de agua
después del planchado").
2. Gire el selector de tejido al nivel adecuado para su tejido. Consulte la guía de tejidos en el talón de descanso (B) y lea
la etiqueta de la prenda para determinar el tipo de tejido.
APAGADO AUTOMÁTICO AL CABO DE 10 MINUTOS (determinados modelos)
Si deja la plancha apoyada sobre el talón de descanso sin moverla, ésta se apaga autoticamente después de 10
minutos. La luz de apagado automático titila para hacerle saber que la plancha dejó de calentar. Para volver a encenderla,
muévala hasta que comience a calentar.
EMISIÓN DE VAPOR (determinados modelos)
• Horizontal
1. Con el tanque de agua lleno hasta la marca MAX, gire el control de temperatura hasta al menos el nivel 4, y deje la
plancha sobre el talón de descanso durante aproximadamente 60 segundos.
2. Para quitar las arrugas persistentes, bombee el botón de emisión de vapor ( ) unas cuantas veces a intervalos
de 5 segundos para formar una ráfaga concentrada de vapor.
Vertical (determinados modelos).
1. Cuelgue la prenda que plancha a vapor en un gancho de ropa. (Las cortinas pueden rociarse una vez colgadas.)
2. Gire el selector al nivel MAX.
3. Sostenga la plancha cerca pero no en contacto con el tejido.
4. Tire con fuerza del tejido con la otra mano y bombee el botón de emisn de vapor ( ) a medida que pasa la
plancha por el tejido (C).
ROCÍO Puede usar el rocío en cualquier nivel. Asegúrese de que la ventana de agua esté llena. Presione el bon de rocío ( ). Si
el rocío es débil, bombee el botón unas cuantas veces.
VACIAR EL TANQUE DE AGUA DESPUÉS DEL PLANCHADO
1. Gire el selector de tejido a Min. Desenchufe la plancha y déjela enfriar.
2. Abra la cubierta del orificio de agua. Vacíe el agua sosteniendo la plancha sobre un lavadero con la punta hacia abajo.
El agua saldrá por el orificio de llenado de agua.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
1. Asegúrese de que la plancha esté desenchufada y se haya enfriado por completo. Limpie la plancha y demás
superficies exteriores con un paño suave humedecido con agua y un detergente suave. Nunca utilice abrasivos,
limpiadores fuertes, vinagre ni almohadillas de fibras metálicas que puedan rayar o decolorar la plancha.
2. Después de limpiar la plancha, planche con vapor sobre un paño viejo para eliminar cualquier residuo de las salidas
de vapor.
AUTO LIMPIEZA
Para evitar que se acumulen residuos en los orificios de vapor, siga las siguientes instrucciones aproximadamente una vez
al mes.
1. Llene la plancha aproximadamente 1/3 para que el nivel de agua esté bastante por debajo de la línea MAX. Enchufe la
plancha.
2. Gire el selector de tejido a 6 y colóquela sobre el talón de descanso. Deje que se caliente hasta que la luz de
temperatura adecuada se apague y se encienda nuevamente.
3. Gire el selector de tejido a Min., desenchufe la plancha y sosténgala sobre un lavadero con la plancha hacia abajo.
4. Mueva el selector a Auto Limpieza ( ). Tenga cuidado, p1-ya que saldrá agua caliente y vapor de los orificios de vapor.
Mantenga el selector en la posición ( ) hasta vaciar toda el agua. Si es necesario, mueva la plancha de lado a lado y
de adelante hacia atrás.
5. Una vez vacía, suelte el selector, coloque la plancha sobre el tan de descanso y enchúfela. Caliente la plancha
durante aproximadamente 2 minutos para secar cualquier residuo de agua.
ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
2. Asegúrese de que el selector esen seco ( ).
3. Enrolle el cable alrededor del talón de apoyo y sujete el enchufe con el cable.
4. Guarde la plancha en posición vertical sobre el tan de descanso para evitar que gotee agua de la plancha.
Utilisation
L’appareil peut seulement servir pour une utilisation domestique.
Avant la première utilisation, enlever tout collant ou étiquette du corps ou de la semelle du fer.
Note : On peut utiliser de l’eau du robinet pour repasser. Ne pas se servir d’eau traitée dans un sysme
d’adoucissement d’eau domestique.
1. Enfoncer le couvercle de remplissage pour ouvrir. Pencher le fer et à l’aide d’une tasse à mesurer propre, verser de
l’eau dans l’orifice de remplissage jusqu’à la marque MAX de l’indicateur de niveau d’eau. Ne pas trop remplir.
2. Soulever le couvercle de remplissage pour fermer.
3. Brancher le fer. Le voyant indicateur de courant s’allume.
Conseil : Lorsqu’on ne connaît pas le type de fibre d’un vêtement, faire un essai sur un petit bout de tissu (un bord ou
une couture à l’intérieur) avant de repasser le tement.
POUR REPASSER À LA VAPEUR
1. Glisser le sélecteur au niveau de vapeur voulu (A).
2. Régler le sélecteur de tissu à la température appropriée au tissu (entre 4 et 6). Consulter le guide de tissu sur le talon
d’appui (B) et lire l’étiquette du tement pour vous aider à terminer le type de tissu. Lindicateur lumineux de
température s’allume lorsqu’il atteint la température appropriée. Il s’allume et s’éteint pendant le repassage.
3. Afin d’optimiser le rendement, laisser le fer reposer jusqu’à ce que le moin s’éteigne (environ de 60 à 90 secondes)
avant de commencer à repasser.
4. À la fin du repassage, tourner le sélecteur de tissu au réglage minimal, remettre le sélecteur a ( ), et débrancher le fer.
POUR REPASSER À SEC
1. S’assurer de gler le sélecteur à Sec ( ). On peut vider le fer (voir "Vider le réservoir d’eau après le repassage").
2. Régler le sélecteur de tissu au réglage approprié pour votre tissu. Consulter le guide de tissu sur le talon d’appui (B)
et lire l’étiquette du tement pour vous aider à terminer le type de tissu.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE 10 MINUTES (certains modèles)
Si vous laissez le fer sur son talon d’appui sans le déplacer, le fer s’arrêtera automatiquement après 10 minutes. Le
voyant indicateur d’arrêt automatique clignote pour vous indiquer que le fer a cessé de chauffer. Pour le rallumer,
placer le fer jusqu’à ce qu’il recommence à chauffer.
JET DE VAPEUR (certains modèles)
• Horizontal
1. Lorsque le réservoir d’eau est rempli jusqu’à la marque MAX, mettre le sélecteur de température au réglage d’au
moins 4 et laisser le fer sur le talon d’appui pendant environ 60 secondes.
2. Pour enlever les plis tenaces, pomper le bouton du jet de vapeur ( ) à quelques reprises pendant des intervalles
de 5 secondes pour obtenir un puissant jet de vapeur concentré.
Vertical (certains modèles)
1. Suspendre le vêtement sur un cintre. (Les rideaux ou les draperies peuvent être vaporisés lorsqu’ils sont suspendus.)
2. Glisser le sélecteur au niveau MAX.
3. Tenir le fer près du tissu sans y toucher.
4. Tirer fermement sur le tissu de la main libre et pomper le bouton de jet de vapeur ( ) en plaçant le fer sur le
tissu (C).
PULVÉRISATION
On peut vaporiser à tout réglage. Vérifier que l’indicateur de niveau d’eau est rempli d’eau. Appuyer sur le bouton
pulvérisation ( ). Lorsque celle-ci est faible, pomper le bouton à quelques reprises.
VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU APRÈS LE REPASSAGE
1. Régler le sélecteur de tissu à Min. Débrancher le fer et le laisser refroidir.
2. Ouvrir le couvercle de remplissage. Vider le fer en tenant le fer au-dessus d’un évier avec le bout vers le bas. L’eau
s’écoule par l’orifice de remplissage.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
1. S’assurer que le fer est débranché et bien refroidi. En essuyer la semelle et les surfaces externes à l’aide d’un chiffon
doux trempé dans de l’eau et un détergent doux domestique. Ne jamais utiliser des produits nettoyants abrasifs, de
service intensif, du vinaigre ni des tampons à récurer qui peuvent égratigner ou décolorer le fer.
2. Après le nettoyage, repasser à la vapeur un vieux chiffon afin d’enlever toute trace de résidu des évents.
AUTONETTOYAGE
Pour garder les évents à vapeur libres de toute accumulation, suivre ces instructions environ une fois par mois.
1. Remplir le fer seulement au tiers de sorte que le niveau d’eau se trouve bien au-dessous du niveau maximal (MAX).
Brancher le fer.
2. Mettre le sélecteur de tissu à 6 et laisser reposer le fer sur son talon d’appui. Laisser chauffer jusqu’à ce que le voyant
de température s’éteigne et se rallume.
3. Régler le sélecteur de Min., débrancher le fer et tenir le fer au-dessus d’un évier avec la semelle vers le bastissu à
4. Glisser le sélecteur à Autonettoyage ( ). Attention, car l’eau chaude et la vapeur sortiront des évents. Maintenir le
sélecteur abaissé à ( ) jusqu’à ce que le fer soit vide. Au besoin, faire basculer le fer sur les côtés et de l’avant vers
l’arrière.
5. Lorsque le fer est vide, relâcher le sélecteur, laisser reposer le fer sur son talon d’appui et le brancher. Le laisser
réchauffer pendant environ 2 minutes afin de bien l’assécher.
RANGEMENT DE VOTRE FER
1. Débrancher le fer et le laisser refroidir.
2. S’assurer de régler le sélecteur à Sec ( ).
3. Enrouler le cordon lâchement autour du talon d’appui et en fixer la fiche.
4. Ranger le fer sur son talon d’appui afin d’empêcher les fuites d’eau sur la semelle.
Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Ajutage de pulvérisation
2. Couvercle de remplissage
3. Sélecteur autonettoyage et repassage
à sec/repassage à vapeur
4. Bouton de pulvérisation
5. Bouton de jet de vapeur (certains modèles)
6. Voyant indicateur de courant
et d’arrêt automatique (certains modèles)
7. Poignée à prise souple
8. Talon d’appui
9. Indicateur lumineux de température
10. lecteur de tissu
11. Indicateur de niveau d’eau
12. Semelle
1. Rociador
2. Cubierta del orificio
3. Selector de planchado seco/vapor
y auto limpieza
4. Botón de rociar
5. Botón de emisión de vapor
(determinados modelos)
6. Luz indicadora de encendido
y de apagado automático
(determinados modelos)
7. Mango suave al contacto
8. Talón de descanso
9. Luz de temperatura adecuada
10. Selector de tejido
11. Ventana de agua
12. Suela
1. Spray nozzle
2. Water-fill cover
3. Dry/Steam and self-cleaning selector
4. Spray button
5. Surge-of-Steam button
(Certain Models)
6. Power and auto shutoff indicator light
(Certain Models)
7. Comfort-Grip™ handle
8. Heel rest
9. Temperature ready light
10. Fabric select dial
11. Water window
12. Soleplate
How to Use
This appliance is for household use only.
Before first use, remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron.
Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home softening system.
1. Press down the water-fill cover to open. Tilt the iron and using a clean measuring cup, pour water into opening until
water reaches the MAX level mark on the water window. Do not overfill.
2. Press up the water-fill cover to close.
3. Plug in the iron. The power indicator light comes on.
Tip: If unsure of a garments fiber, test a small area (on an inside seam or hem) before ironing.
FOR STEAM IRONING
1. Move the selector to the desired steam level (A).
2. Turn the fabric select dial to appropriate setting (between 4 and 6) for your fabric. See fabric guide on the heel rest (B)
and read garment’s label to help you determine fabric type. The temperature ready light glows until it reaches the
appropriate temperature. It then cycles on and off during ironing.
3. For optimum performance, let the iron stand until the indicator light goes out (approximately 60 to 90 seconds) before
beginning to iron.
4. When finished ironing, turn the fabric-select dial to lowest heat setting, move the selector to ( ) and unplug the iron.
FOR DRY IRONING 1. Make sure selector is set to DRY ( ). You may want to empty the water (see “Emptying Water Tank After Ironing”).
2. Turn the fabric select dial to the appropriate setting for your fabric. See fabric guide on the heel rest (B) and read
garment’s label to help you determine fabric type.
10-MINUTE AUTO SHUTOFF (Certain Models)
If you leave the iron on its heel rest without moving it, the iron will automatically shut off after 10 minutes. The auto
shutoff indicator light blinks to let you know that the iron has stopped heating. To turn it back on, move the iron until it
starts heating again.
SURGE OF STEAM (Certain Models)
• Horizontal
1. With the water tank filled to the MAX mark, turn the temperature dial to at least setting 4 and let iron stand on its heel
rest about 60 seconds.
2. To remove tough wrinkles, pump the surge-of-steam button ( ) a few times at 5-second intervals for a concentrated
blast of steam.
Vertical (Certain Models)
1. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger. (Curtains or drapes can be steamed once they are hung.)
2. Move the selector to MAX.
3. Hold the iron close to, but not touching, the fabric.
4. Pull the fabric tight in your free hand and pump the surge-of-steam button ( ) as you move the iron over the fabric (C).
SPRAY
You can use spray at any setting. Check that the water window is filled with water. Press the spray button ( ). If spray is
weak, pump the button a few times.
EMPTYING WATER TANK AFTER IRONING
1. Turn the fabric select dial to Min. Unplug the iron and allow it to cool.
2. Open the water-fill cover. Empty the water by holding the iron over a sink with the tip pointing down. Water will empty
out of water-fill opening.
Care and Cleaning
This product contains contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth
dampened with water a mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or scouring pads
that may scratch or discolor the iron.
2. After cleaning, iron with steam over an old cloth to remove any residue from the steam vents.
SELF-CLEANING
To keep the steam vents free of any buildup, about once a month follow these instructions.
1. Fill the iron about 1/3 full so that water level is well below the MAX line. Plug in the iron.
2. Turn the fabric select dial to 6 and stand the iron on its heel rest. Allow it to heat until the temperature ready light goes
out and comes on again.
3. Turn fabric select dial to Min, unplug the iron and hold over a sink with the soleplate facing down.
4. Move the selector to self-cleaning ( ). Be careful, as hot water and steam will come out of the steam vents. Continue to
hold the selector in the ( ) position until all the water has emptied. If necessary, rock iron side to side and front to back.
5. When finished, release the selector, stand the iron on its heel rest and plug it in. Heat for about 2 minutes to dry out any
remaining water.
STORING YOUR IRON
1. Unplug the iron and allow it to cool.
2. Check that the selector is set to DRY( ).
3. Wrap the cord loosely around the heel rest and tuck in the plug to secure it.
4. Store vertically on its heel rest to prevent water leaking from the soleplate.
C
1. Self-cleaning
Auto limpieza
Autonettoyage
2. Dry
Seco
Sec
3. Variable steam
Vapor variable
Réglage de vapeur
Always set the selector to ( ) when not ironing to avoid
leaks.
Siempre coloque el selector en ( ) cuando no es
planchando para evitar que la plancha gotee.
Toujours gler le sélecteur à ( ) lorsque vous ne repassez
pas pour éviter les fuites.
B
AS150/AS175 AS100
AS100Pub1000000142RV2 8/20/04 4:11 PM Page 1


Produkt Specifikationer

Mærke: Black And Decker
Kategori: Strygejern
Model: AS100

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Black And Decker AS100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Strygejern Black And Decker Manualer

Strygejern Manualer

Nyeste Strygejern Manualer