Black And Decker BCRMW123 Manual
Black And Decker
Plæneklipper
BCRMW123
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Black And Decker BCRMW123 (153 sider) i kategorien Plæneklipper. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/153

BLACK+DECKER
Robot M er ow
Safety Guide
Original English / translated user instructions
BLACK+DECKER Robot Mower Safety Guide
Stanley Black & Decker Inc.
810 Whitehorse Road, Box Hill,
Victoria 3128, Australia
AU: 1800 338 002
NZ: 0800 339 258
UK: Black and Decker, Slough,
England, SL1 4DX
EU: Black and Decker,
2800 Mechelen, Belgium
769-25922

Safety First
IMPORTANT!
READ THIS SAFETY GUIDE CAREFULLY BEFORE
USE. KEEP FOR FUTURE REFERENCE
This product is an autonomous robotic mower,
powered by a rechargeable Li-Ion battery and
includes a Base Station.
The mower will independently depart from the Base
Station, mow the lawn and return to the base for
charging.
A pre-installed perimeter wire connected to the Base
Station sets the boundaries (a “virtual wall”) for the
mower. It will be laid around the edges of the lawn
and around objects that the mower should avoid.
The mower moves randomly within its working area,
as defined by the perimeter wire.
The mower includes Bluetooth and GSM radio
modules (on selected models).
Safe Operation Practices
Symbols Definitions
Safety Features
Do not allow children to use or operate the
mower. Children must be supervised at all
times.
2
3
1
7
7
7
I
2
9
6
0
2

2
This guide includes the original manufacturer’s instructions in terms
of Directives 2006/42/EC and 2014/53/EU. It may describe models
that are not available in your country.
Please note the terminology below when using this guide.
Front and Rear of the mower:
The Front is the opposite side of the (red) STOP button. It is the
direction of travel of the mower and where the passive wheel/s are
located.
The Rear is where the (red) STOP button is located, and where the
traction drive wheels are located.
Left and Right directions are determined when standing behind the
Rear of the mower and looking at its Front.
Safety Guidelines
Describes situations, where, if the hazard is not avoided, it
will cause death or serious injury.
Describes situations, where, if the hazard is not avoided, it
may result in death or serious injury.
Describes situations, where, if the hazard is not avoided,
it could result in minor or moderate injury, or damage to
property and/or the product.
Provides information for proper use of the product and
avoidance of possible operation malfunctions.
i
CAUTION
DANGER
WARNING
EN

3
Always connect the power supply to the indoor, weather-
protected power supply circuit protected by a residual current
device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA.
Follow local electric installation instructions.
Allow the blades to completely stop rotating before lifting or
tilting the mower or approaching the blades.
The AC power supply cord must not be replaced! If the cord is
damaged, the entire power supply should be replaced. Do not
connect a damaged power cord to the supply and do not touch
such cord as it can cause electric shock.
Keep all power cords away from underneath the mower to
prevent damage.
It is your responsibility to:
• Restrict the use of this mower to persons who have read,
understood and follow the warnings and instructions in this
guide and in the mower
• Inform your neighbors you have a robot mower in operation
and that they may be injured if they enter your lawn during
operation
Important Safety Information
In case of a lightning storm, disconnect the perimeter wire from
the the Base Station and unplug its power supply from the AC
socket.
CAUTION
DANGER
DANGER
WARNING
WARNING
EN

5
3. Keep bystanders, children and pets inside while the mower is in
operation. Stop mower if anyone enters the mowing area.
4. When there is a risk of a lightning storm, keep the mower in a
protected area and disconnect the power supply.
EN

6
C. Operation
Do not allow the mower to operate unattended if you
know that there are or may be pets, children or people
in the vicinity.
WARNING
1. Your robotic mower is a dangerous power tool. Exercise care when
operating it and follow all safety instructions and warnings.
2. In the event of an accident or malfunction during operation
immediately press the red STOP control.
3. Do not allow your mower to operate if any safety feature or any
part is damaged, worn or inoperable.
4. Always turn off the mower by removing the disabling device before
lifting the mower or clearing blockage of the mowing blade(s)
and/or driving wheels or making any adjustments. Activating the
disabling device cuts power to the wheel drive and blade.
5. Never pick up or carry the mower while the wheels are turning or
blade is moving. Do not touch the blade before it has completely
stopped rotating.
6. Do not use the mower for any purpose other than cutting grass.
7. Never attempt to bypass a safety device, or to remove a guard or
cover. Doing so may result in personal injury through contact with
the rotating blade. The sensors are safety devices.
8. The cutting blade continues to rotate for up to two (2) seconds
after a safety sensor is triggered or the red STOP control is pressed.
Never place any part of the body in the blade area until you are
certain the blade has stopped rotating.
9. If the mower should start to vibrate abnormally, stop the motor and
check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of
trouble.
10. Always wear safety glasses during remote control operation and
while performing an adjustment or repair to protect your eyes.
Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes.
11. Never operate mower with a damaged safety device, guard or
cover. Failure to follow this warning can result in personal injury.
12. Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting
deck. Contact with the blade(s) can amputate hands and feet.
13. Watch for holes, ruts, bumps, rocks or other hidden objects. Uneven
terrain or hidden objects could cause an accident. Tall grass can
hide obstacles.
14. Your mower is designed to cut normal residential grass of a height
no more than 6” (15 cm). Do not attempt to mow through unusually
tall grass (e.g., pasture).
EN

7
15. Do not operate the mower without the cover door closed.
16. Set the weekly program so the mower is in operation when there
are no people likely to be on the grass.
17. Do not connect a damaged power cord to the supply, or touch a
damaged cord before it is disconnected from the supply as it can
lead to electric shock.
18. Keep all power cords away from underneath the mower to prevent
damage. A damaged power supply cord can lead to electric shock.
Disconnect the AC plug from the mains if the cord is damaged or
entangled.
DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE
SUPPLY.
When the AC/DC power supply installed outdoor, do not operate or
disconnect it when the temperature exceeds 0...40C range to avoid
the risk of fire.
19. Steering the mower manually only when it is within your range of
vision. Stay within 6 meters of the mower when you are operating it
manually.
D. Children
1. Tragic accidents can occur if you are not alert to the presence of
children. Children are often attracted to the mower and the mowing
activity. They do not understand the dangers. Never assume that
children will remain where you last saw them. Never assume that
children will stay away from the mower while it is operating.
2. Keep bystanders, children and pets inside while the mower is in
operation and under the watchful care of a responsible adult. Stop
mower if anyone enters the area.
3. Be alert and turn the mower off if a child or bystander enters the
area.
4. Do not allow children to ride on the mower. It is not a toy.
5. Never allow children to play in the yard while the mower is in
operation. Teach your children that the mower is dangerous and
they must stay away from it.
6. Never allow children under 14 years of age to operate this mower
using the remote control app. Children 14 and over should read and
understand the instructions and safe operation practices in this
manual and on the mower and should be trained and supervised by
an adult.
E. Transportation
Before moving or transporting your mower, follow the steps below:
1. Press or pull the red STOP control to stop the mower.
2. You may use the Remote Control (via the mobile app) to drive your
mower from one place to another.
EN

8
3. If you elect to carry your mower:
• For BCRMW121, BCRMW122, BCRMW123 models: Switch the
mower off by pressing the “OFF” button. Lift the mower using
the carrying handle.
4. Always carry with blades facing away from you. Be careful to avoid
contacting the sharp edge of the blade when lifting or carrying the
mower.
F. Remote Operation
1. Refer to the separate operator’s manual provided with the
downloadable app. Follow all warnings and instructions provided.
2. Always operate the mower according to the app instructions while
standing away from the mower.
3. Keep a safe distance between you and the mower when it is in
operation. Always stop the mower operation before approaching it
for any reason.
4. Use extreme caution when operating the mower towards you.
5. Operate the mower by remotely only in daylight or in good artificial
light, and avoid operating on wet grass.
6. Never operate the mower remotely in bare feet, sandals, slippery or
lightweight (e.g. canvas) shoes. Always wear substantial footwear
and long pants; always make sure of your footing on slopes.
G. Batteries
1. Use only genuine batteries provided by the manufacturer. Batteries
part numbers are specified in the ‘Additional Information’ booklet.
2. Do not open, drop, or damage the sealed Battery Pack. Do not use
the battery with visible defects or deformations, when it is broken
or cracked
3. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR OR MODIFY BATTERIES! Repair
attempts may result in severe personal injury, due to explosion
or electrical shock. If a leak develops, released electrolytes are
corrosive and toxic
4. Do not attempt to remove or destroy any of the battery
components.
5. The Battery Pack contains electrolytes. In the case of electrolyte
leakage from the Battery Pack, the following action should be
taken:
• Skin contact: Wash the contact areas off immediately with
water and soap.
• Eye contact: Flush the eyes with plenty of clean water for at
least 15 minutes. Do not rub.
• Get medical assistance.
6. Do not dispose of the battery in a fire. The cell may explode.
7. The battery is intended to be charged when it is inside the mower
EN

9
and properly connected to the mower. Always use the power
supply provided with the mower. Incorrect usage may result in
electric shock, overheating or fire.
8. Do not use the battery for any purpose other than powering the
dedicated Robotic Lawnmower. Altering the battery to make it
powering another product is extremely unsafe.
9. Observe proper disposal laws and regulations for batteries to
protect the environment. Refer to the “Rechargeable Battery
Disposal” section of this User Guide for additional information.
10. When replacing the battery, be sure to insert the battery plug
correctly. Reversing the battery polarity may cause damage to the
battery and mower.
H. Slope Operation
1. All slopes require extra caution. If you feel the mower cannot
maintain traction on the slope, it is too steep to mow. Wet grass will
decrease traction and may cause the mower to slip and slide on the
slope. Serious injury or property damage could result.
2. 2. For your safety, measure any slope before using the mower on
the sloped area. Use a slope measuring device before setting up
the mowing zones or operating the mower on a sloped or hilly area.
Smart phone applications can also be utilised to measure slopes.
If the slope at the perimeter is greater than 17 degrees (30%),
BCRMW121, BCRMW122, BCRMW123 models may slide out of the
mowing zone.
3. Do not mow on slopes greater than 17 degrees (30%).
4. Do not operate the mower under any conditions where traction
or stability is in question. Always be sure of the mowing surface.
A tip or overturn could cause serious personal injury or property
damage.
5. Stay at least 4 feet (1.2 meter) from drop-offs, ditches,
embankments or the edge of water to help ensure the mower does
not get out of the mowing zone. You could damage the mower or
cause a serious injury.
EN

11
J. Winter Storage
The Mower
Fully charge the mower in its Base Station. Switch it off. Clean the
mower and store it in dry indoor conditions at ambient temperatures
above 0˚C.
Base Station
No special winter storage instructions are required for the Base Station.
It can be left on the lawn during winter period.
It is recommended to disconnect the Power Supply from the mains
during winter.
Annual Service
To keep your mower in good condition, it is recommended to bring it to
a certified dealer for service before or after winter storage.
The annual service may vary between different service providers and
will include all or some of the following: cleaning mower’s parts and
mowing deck, checking for worn parts (such as blades, drive wheels and
other moving parts) and replacing them if required, testing the mower’s
functions and safety components, checking the battery and uploading a
latest software version, possibly including newly added features.
k. Product End of Use
1. The mower and its accessories should be properly disposed of at
the end of their useful life to prevent waste electrical and electronic
equipment from ending up in landfill sites, and to protect and
improve the quality of the environment. Check with your local trash
facility or municipality regarding disposal laws. Many municipalities
provide special waste collection sites for the disposal of batteries
and electronic equipment.
2. Do not dispose of the Battery Pack or the mower in unsorted
municipal/household trash.
3. Do not dispose of the Battery Pack in a fire.
4. See local and state regulations for any special disposal or recycling
laws and requirements. Refer to end of the Quick Reference section
for disposal instructions.
EN

12
Symbol Description
WARNING — READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand and follow all the safety rules and instructions in the
manual(s) and on the mower before attempting to operate this mower.
Failure to comply with this information may result in personal injury or
death. Keep this manual in a safe location for future and regular reference.
DANGER — AVOID AMPUTATION INJURY
Do not put hands or feet near or under the cutting deck. Contact with the
blade can amputate hands and feet.
WARNING — AVOID CRASH/BLADE INJURY. KEEP A SAFE DISTANCE FROM
THE MACHINE WHEN OPERATING.
Do not mow when children or others are around. To help avoid blade
contact or a thrown object injury keep others away from the mower while
it is in operation. Keep bystanders, children and pets inside while the
mower is in operation. Stop mower if anyone enters the area.
WARNING — AVOID THROWN OBJECT INJURY
Keep bystanders at least 15’ (5 meters) from mower during operation.
Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other foreign objects
which could be picked up and thrown by the blade(s). Do not operate the
mower without the entire cover or guards in their proper place.
WARNING — AVOID CRASH/BLADE INJURY
Do not allow children to ride on the mower. It is not a toy.
WARNING
Shut off the mower before attempting to service it.
WARNING
Remove the disabling device before working on or lifting the machine
WARNING - USE ONLY ORIGINAL POWER SUPPLY
Do not alter the power supply connection! Use only the original power
supply unit provided by the manufacturer, with the mower or as a spare
part. The correct part number is indicated on the product, on this label. A
non-original power supply may result in fire and damage to the base station
and the mower.
Symbols
Definitions
2
EN

16
This guide includes the original manufacturer’s instructions
der Richtlinien 2006/42/EG und 2014/53/EU. Es werden unter
Umständen Modelle beschrieben, die in Ihrem Land nicht erhältlich
sind.
Bitte beachten Sie bei der Verwendung dieser Anleitung die
nachfolgende Terminologie.
Vorder- und Rückseite des Mähers:
Die Vorderseite ist gegenüber der (roten) STOPP-Taste. Es ist die
Fahrtrichtung des Mähers und dort befindet sich die passiven Räder.
Auf der Rückseite befinden sich die (rote) STOPP-Taste sowie die
Antriebsräder.
Die Fahrtrichtungen Links und Rechts werden bestimmt, indem man
hinter der Rückseite des Mähers steht und nach vorn schaut.
Sicherheitshinweise
Liefert Informationen für die richtige Verwendung des
Produkts und zur Vermeidung möglicher Betriebsstörungen.
Beschreibt Situationen, die zu leichten oder geringfügigen
Verletzungen führen oder Sachschäden und/oder
Beschädigungen am Produkt verursachen können, wenn
das Risiko nicht vermieden wird.
VORSICHT
Beschreibt Situationen, die zum Tod oder zu ernsthaften
Verletzungen führen, wenn das Risiko nicht vermieden wird.
GEFAHR
Beschreibt Situationen, die zum Tod oder zu ernsthaften
Verletzungen führen können, wenn das Risiko nicht
vermieden wird.
WARNUNG
i
DE

18
Anleitungen für einen
sicheren Betrieb
A. Allgemeine Informationen
1. Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen für den Mäher
und in dem bzw. den Handbüchern, bevor Sie ihn montieren und in
Betrieb nehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren und
regelmäßigen Nachschlagen und für die Bestellung von Ersatzteilen
an einem sicheren Ort auf.
2. Machen Sie sich mit allen Steuerungen und ihrer ordnungsgemäßen
Bedienung vertraut.
3. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Ihre Nachbarn darüber zu
informieren, dass Sie jetzt einen Rasenroboter einsetzen und dass
sie sich Verletzungen zuziehen können, sollten sie den Rasen
während des Betriebs betreten.
4. Falls Ihr Rasen zur Straße und/oder zum Nachbargrundstück hin
offen ist, müssen Sie während des Mähvorgangs anwesend sein,
um zu verhindern, dass Dritte den Mäher während des Betriebs
berühren. Ansonsten müssen Sie Ihren Rasen durch einen Zaun
abgrenzen, damit Fremde den Rasen während des Mähvorgangs
nicht betreten können.
5. Lassen Sie niemals zu, dass Kinder unter 14 Jahren den Mäher
mithilfe der Fernbedienungs-App in Betrieb nehmen. Kinder ab
14 Jahren sollten die Anweisungen und Anleitungen für einen
sicheren Betrieb in diesem Handbuch und für diesen Mäher lesen
und verstehen und durch einen Erwachsenen eingewiesen und
beaufsichtigt werden.
6. Lassen Sie niemals zu, dass Kinder, Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder
Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, dieses
Gerät bedienen.
7. Gehen Sie in Situationen, die in diesem Handbuch nicht behandelt
werden, nach bestem Wissen und Gewissen vor. Bei Fragen wenden
Sie sich bitte an Ihren Kundendienstvertreter.
8. Dieser Mäher ist ein hochpräzises, motorbetriebenes Gerät und
kein Spielzeug. Seien Sie daher stets extrem vorsichtig. Dieser
Mäher wurde für einen einzigen Zweck entwickelt: Rasen zu mähen.
Verwenden Sie ihn für keinen anderen Zweck.
1
DE

23
austritt, sind folgende Maßnahmen zu ergreifen:
• Hautkontakt: Spülen Sie die Kontaktstellen sofort gründlich mit
Wasser und Seife ab.
• Augenkontakt: Spülen Sie die Augen sofort mit viel sauberem
Wasser mindestens 15 Minuten lang aus. Nicht reiben.
• Suchen Sie einen Arzt auf.
6. Entsorgen Sie das Akkupaket nicht in Feuer. Die Zelle kann explodieren.
7. Die Batterie wird aufgeladen, wenn Sie im Mäher korrekt angeschlossen
ist. Verwenden Sie immer das mit dem Mäher bereitgestellt Netzteil.
Eine unsachgemäße Nutzung kann zu einem Stromschlag, zu
Überhitzung und Feuer führen.
8. Verwenden Sie die Batterie nur für die Stromversorgung des
dedizierten Rasenroboters. Die Verwendung der Batterie für die
Stromversorgung eines anderen Produkts ist extrem gefährlich.
9. Beachten Sie die Gesetze und Vorschriften für die richtige Entsorgung
von Batterien zum Schutz der Umwelt. Weitere Informationen finden
Sie im Abschnitt „Entsorgung von Akkus“ in diesem Benutzerhandbuch.
10. Achten Sie beim Austausch des Akkus darauf, den Akkustecker korrekt
einzustecken. Ein Umkehrung der Akkupolarität kann Schäden an Akku
und Mäher verursachen.
H. Betrieb an Böschungen
1. An Böschungen ist besondere Vorsicht geboten. Wenn Sie das Gefühl
haben, dass der Mäher die Spur an einer Böschung nicht halten kann,
dann ist die Neigung für den Mäheinsatz zu tief. Nasses Gras mindert
die Bodenhaftung und kann dazu führen, dass der Mäher an der
Böschung hin und her rutscht. Das kann schwere Verletzungen und
Sachschäden zur Folge haben.
2. Zu Ihrer Sicherheit: Messen Sie die Neigung des Geländes, bevor
die den Mähroboter auf Hanglagen einsetzen. Verwenden Sie ein
Neigungsmessgerät, bevor Sie die Mähzonen einrichten oder den
Mäher auf geneigten oder hügeligen Flächen einsetzen. Smartphone-
Anwendungen lassen sich ebenfalls verwenden, um Neigungsgrade
zu messen. Wenn die Neigung des Geländes mehr als 17 Grad (30%)
beträgt, könnten die Modelle BCRMW121, BCRMW122, BCRMW123 aus
der Mähzone herausrutschen.
3. Mähen Sie nicht auf Hängen mit mehr als 17 Grad (30%) Neigung.
4. Setzen Sie den Mäher unter keinen Umständen ein, wenn Haftung oder
Stabilität fraglich sind. Achten Sie stets auf die Mähoberfläche. Kippen
oder Stürzen kann schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge
haben.
5. Halten Sie sich mindestens 1,2 Meter von Abhängen, Gräben,
Böschungen oder vom Rand eines Gewässers fern, um sicherzustellen,
dass der Mäher nicht aus der Mähzone ausbricht. Sie könnten den
Mäher beschädigen oder schwere Verletzungen verursachen.
DE

24
I. Wartung und besondere
Anweisungen
1. Sorgen Sie dafür, dass der Mäher funktionsfähig bleibt. Ersetzen Sie
verschlissene, beschädigte oder defekte Teile. Die Artikelnummer des
Herstellers der Akkus, Messer und Netzteile finden Sie in der Broschüre
„Zusätzliche Informationen“.
2. Um schwere Verletzungen zu vermeiden, modifizieren Sie den Mäher in
keiner Weise.
3. Die Schermesser sind sehr scharf. Wickeln Sie das Messer ein oder
tragen Sie Handschuhe, und seien Sie beim Austauschen der Messer
extrem vorsichtig.
4. Bevor Sie den Mäher warten, Verstopfungen an den Messern und/
oder Antriebsrädern freimachen oder ihn untersuchen, schalten
Sie den Mäher immer aus, indem Sie den Unterbrecher entfernen.
Versuchen Sie niemals, Wartungs- oder Einstellungsarbeiten am Mäher
vorzunehmen, während er in Betrieb ist. Stellen Sie vor dem Reinigen,
Reparieren oder Inspizieren sicher, dass das Schermesser und alle
beweglichen Teile stillstehen.
5. Das Schermesser sollte nach Betätigen der roten STOPP-Steuerung
innerhalb von zwei (2) Sekunden komplett stillstehen. Wenn Sie
innerhalb von zwei (2) Sekunden nicht hören, dass das Messer stillsteht,
muss Ihr Mäher von einem autorisierten Kundendienst fachgerecht
gewartet werden.
6. Verwenden Sie für die Reinigung des Mähers niemals einen
Hochdruckreiniger oder Schlauch. Wasser kann Komponenten und die
programmierbare Steuerung beschädigen. Verwenden Sie ein feuchtes
Tuch, um das Display zu reinigen.
7. Nehmen Sie eine Sichtprüfung auf Schäden am Messer vor (z. B.
übermäßiger Verschleiß, Verbiegungen, Risse). Tauschen Sie das Messer
nur durch ein original vom Hersteller verpacktes Messer (OEM) aus.
Nicht original vom Hersteller verpackte Messer werden nicht richtig
passen und könnten möglicherweise gefährlich sein.
8. Durch die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht den OEM-
Spezifikationen entsprechen, kann die Leistungsfähigkeit und Sicherheit
beinträchtigen werden.
9. Falls der Mäher auf einen Fremdkörper stößt oder feststeckt, halten
Sie ihn an. Überprüfen Sie den Mäher sorgfältig auf Beschädigungen.
Beheben Sie den Schaden, bevor Sie den Mäher wieder in Betrieb
nehmen.
10. Ergänzen Sie in Zonen, die sich in der Nähe von Spielzonen für Kinder,
Wasserflächen, Abhängen oder öffentlichen Straßen befinden, den
Begrenzungsdraht mit einer festen Begrenzungskante, die mindestens
15 cm hoch ist, um zu verhindern, dass der Mäher aus der Mähzone
ausbricht.
11. Wenn Ihr Mäher installiert ist und in einem offenen Garten oder an
einem öffentlichen Platz betrieben wird, müssen Sie Warnschilder
um die Mähzone mit folgendem Hinweis aufstellen: „Automatischer
Rasenmäher“! Von der Maschine fernhalten! Kinder beaufsichtigen!“
12. Kennzeichnungen für Sicherheitsanweisungen können bei Bedarf
gereinigt oder ausgetauscht werden.
DE

25
J. Aufbewahrung im Winter
Der Mäher
Laden Sie den Mäher in der Ladestation vollständig auf. Schalten Sie das
Gerät aus. Reinigen Sie den Mäher und bewahren Sie ihn an einem trockenen
Ort bei einer Temperatur von über 0˚C auf.
Ladestation
Es gibt keine speziellen Anweisungen für die Aufbewahrung der Ladestation
im Winter erforderlich. Sie kann im Winter auf dem Rasen verbleiben.
Es wird empfohlen, das Netzteil im Winter vom Strom zu trennen.
Jährliche Wartung
Damit Ihr Mäher instand bleibt, wird empfohlen, ihn vor und nach dem
Überwintern zwecks Wartung zu einem zertifizierten Händler zu bringen.
Die jährliche Wartung kann je nach Dienstleister anders sein und umfasst
Folgendes ganz oder teilweise: die Reinigung der Mäherteile und des
Mähwerks, das Überprüfen auf abgenutzte Teile und deren Austausch
(wie etwa Messer, Räder und andere bewegliche Teile), das Testen der
Mäherfunktionen und Sicherheitskomponenten, das Überprüfen des Akkus
und das Laden der neuesten Version der Software, wenn möglich mit den
neuesten Eigenschaften und Funktionen.
k. Ende der Produktlebenszeit
1. Der Mäher und das Zubehör sollten am Ende ihrer Produktlebensdauer
sachgerecht entsorgt werden, damit Elektro-und Elektronikabfälle
nicht auf Müllhalden landen und die Umwelt geschützt wird.
Informationen über Abfallbeseitigungsverordnungen erhalten Sie bei
einer lokalen Entsorgungseinrichtung oder in Ihrer Gemeinde. Viele
Gemeinden stellen spezielle Sammelstellen für Abfälle wie Batterie und
elektronische Geräte bereit.
2. Entsorgen Sie das Akkupaket oder den Mäher nicht in unsortiertem
Restmüll.
3. Entsorgen Sie das Akkupaket nicht in Feuer.
4. Informationen über spezielle Entsorgungs- oder Recyclinggesetzen
und -vorschriften finden Sie in örtlichen und gesetzlichen Vorschriften.
Informationen zu Entsorgungsanweisungen finden Sie am Ende des
Abschnitts Kurzübersicht.
DE

28
C. Hebesensor
Falls der Mäher manuell vom Boden angehoben wird, wird der
Mäher und damit die Rotation des Mähwerks innerhalb von zwei
(2) Sekunden anhalten.
D. Schrägsensor
Falls der Mäher senkrecht und schräg aufgestellt wird, wird der
Mäher und damit die Rotation des Mähwerks innerhalb von zwei
(2) Sekunden anhalten.
E. Blockierungssensor
Ihr Mäher erkennt während des Betriebes Hindernisse, die sich
auf seinem Weg befinden. Wenn der Mäher auf ein Hindernis
trifft, stoppt er seine Bewegung in diese Richtung, entfernt sich
vom Objekt in die entgegengesetzte Richtung und der Mäher
und damit die Rotation des Mähwerks halten innerhalb von zwei
(2) Sekunden an.
F. Schnellhalt-Steuerung
Das Drücken der roten STOP-Bedientaste “Quick Stop Control”
(BCRMW121, BCRMW122, BCRMW123 models) stoppt jederzeit
den Mäher und die Rotation des Messers innerhalb von 2
Sekunden.
G. Auswechselbarer Unterbrecher
Das Herausziehen des Unterbrechers wird der weitere Mäheinsatz
verhindert. Sie müssen den Unterbrecher herausziehen, bevor Sie
den Mäher anheben oder Wartungsarbeiten daran durchführen.
H. Ladestation/Begrenzungsschalter
und Begrenzungsdraht
Der Mäher kann nicht in Betrieb genommen werden,
wenn der Begrenzungsdraht nicht angebracht und über die
Ladestation/den Begrenzungsschalter aktiviert wurde. Falls das
Signal des Begrenzungsdrahts ausgeschaltet wird, stoppt der
Mäher den Betrieb.
769-25922
DE

34
C. Utilisation
Ne laissez pas la tondeuse fonctionner sans surveillance
si vous savez qu'il y a, ou qu'il peut y avoir, des animaux
domestiques, des enfants ou des personnes à proximité.
AVERTISSEMENT
1. Votre robot tondeuse est un appareil électrique dangereux. Utilisez-le
avec précaution et respectez toutes les instructions de sécurité et les
avertissements.
2. En cas d'accident ou de dysfonctionnement pendant le
fonctionnement, appuyez immédiatement sur le bouton STOP rouge.
3. N'utilisez pas la tondeuse si une quelconque fonctionnalité de sécurité
ou pièce est endommagée, usée ou inutilisable.
4. Éteignez toujours la tondeuse en retirant le dispositif de désactivation
avant de la soulever ou de retirer tout blocage au niveau de la ou
des lames de la tondeuse et/ou des roues motrices, ou d'essayer
de la régler. L'actionnement du dispositif de désactivation coupe
l'alimentation du moteur et de la lame.
5. Ne saisissez ou ne transportez jamais la tondeuse lorsque les roues
tournent ou que la lame est en mouvement. Ne touchez pas la lame
tant qu'elle n'a pas totalement arrêté de tourner.
6. N'utilisez pas la tondeuse à d'autres fins que pour couper l'herbe.
7. Ne tentez jamais de neutraliser un dispositif de sécurité ou de retirer
une protection ou un capot. Vous vous exposeriez à un risque de
blessure par contact avec la lame en mouvement. Les capteurs sont
des dispositifs de sécurité.
8. La lame continue de tourner pendant jusqu'à deux (2) secondes après
actionnement d'un capteur de sécurité ou du bouton STOP rouge.
N'approchez aucune partie de votre corps de la zone où se trouve la
lame tant que vous n'êtes pas certain qu'elle a arrêté de tourner.
9. Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, arrêtez le
moteur et cherchez-en immédiatement la cause. Les vibrations sont
généralement le signe avant-coureur d'un problème.
10. Portez toujours des lunettes de protection en cas d'utilisation à
distance et lorsque vous procédez à un réglage ou à une réparation
afin de protéger vos yeux. Les objets projetés qui ricochent peuvent
occasionner de graves lésions oculaires.
11. N'utilisez jamais la tondeuse avec un dispositif de sécurité, une
protection ou un capot endommagé. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures.
12. N'approchez pas vos pieds ou mains des pièces en rotation ou de la
face inférieure du châssis. Tout contact avec la ou les lames pourrait
entraîner une amputation des mains ou des pieds.
FR

35
13. Faites attention aux trous, ornières, bosses, cailloux ou autres objets
invisibles. Un sol inégal ou des corps étrangers non visibles à l'œil
pourraient provoquer un accident. Une herbe haute peut dissimuler des
obstacles.
14. Votre tondeuse est conçue pour couper l'herbe normale du domicile de
particuliers d'une hauteur inférieure à 15 cm. Ne tentez pas de tondre
une herbe inhabituellement haute (champs).N'utilisez pas la tondeuse
avec le capot ouvert.
15. Définissez le planning hebdomadaire de façon que la tonte ait lieu à des
moments où il n'y a personne sur l'herbe.
16. Ne branchez pas un cordon d'alimentation endommagé à la prise, ou
ne touchez pas un cordon endommagé avant qu'il ne soit débranché de
l'alimentation car il pourrait entraîner un risque d'électrocution.
17. Tenez tous les cordons d'alimentation éloignés de la face inférieure
de la tondeuse pour éviter tout dommage. Un cordon d'alimentation
endommagé peut entraîner un risque d'électrocution. Déconnectez la
fiche de la prise secteur si le cordon est endommagé ou emmêlé.
NE TOUCHEZ PAS LE CORDON AVANT DE DÉBRANCHER
L'ALIMENTATION.
Lorsque l’alimentation CA/CC est installée à l’extérieur, ne l’utilisez pas
ou ne la débranchez pas lorsque la température est inférieure à 0° et
supérieure à 40°C afin d’éviter tout risque d’incendie.
18. Ne pilotez la tondeuse manuellement que lorsqu'elle est dans votre
champ de vision. Restez à moins de 6 mètres de la tondeuse lorsque
vous l'utilisez manuellement.
D. Enfants
1. Des accidents tragiques peuvent se produire si vous n'êtes pas sur vos
gardes lorsque des enfants sont présents. Les enfants sont souvent
attirés par la tondeuse et l'activité de tonte. Ils ne comprennent pas
les dangers qu'elle présente. Ne partez jamais du principe que les
enfants resteront à l'endroit où vous les avez vus pour la dernière fois.
Ne partez jamais du principe que les enfants resteront à l'écart de la
tondeuse lorsqu'elle est en fonctionnement.
2. Les personnes extérieures, enfants et animaux doivent rester à
l'intérieur lorsque la tondeuse est en fonctionnement. Ils doivent
rester sous la vigilance d'un adulte responsable. Arrêtez la tondeuse si
quelqu'un pénètre dans la zone de tonte.
3. Restez vigilant et éteignez la tondeuse si un enfant ou une personne
extérieure pénètre dans la zone de tonte.
4. Ne laissez pas les enfants s'assoir à cheval sur la tondeuse. Ce n'est pas
un jouet.
5. Ne laissez jamais les enfants jouer dans le jardin lorsque la tondeuse
est en fonctionnement. Expliquez à vos enfants que la tondeuse est
dangereuse et qu'ils ne doivent pas l'approcher.
6. N'autorisez jamais les enfants de moins de 14 ans à utiliser la tondeuse
avec la télécommande. Les enfants de plus de 14 ans doivent lire et
comprendre les instructions et consignes d’utilisation sans risque
figurant dans le présent manuel et sur la tondeuse, et doivent être
formés et supervisés par un adulte.
FR

36
E. Transport
Avant de déplacer ou transporter la tondeuse, effectuez les opérations
suivantes :
1. Appuyez ou tirez sur le bouton STOP rouge pour arrêter la tondeuse.
2. Vous pouvez utiliser la télécommande (via l'appli mobile) pour déplacer
votre tondeuse d'un endroit à un autre.
3. Si vous décidez de porter / transporter votre tondeuse robot :
• Pour les modèles BCRMW121, BCRMW122 et BCRMW123 : éteignez
la tondeuse en appuyant sur le bouton d’arrêt « OFF ». Soulevez la
tondeuse à l’aide de la poignée de transport.
4. Transportez toujours la tondeuse avec les lames tournées vers l'extérieur.
Prenez soin d'éviter tout contact avec les bords tranchants de la lame
lorsque vous soulevez ou transportez la tondeuse.
F. Fonctionnement à distance
1. Consultez le manuel de l'opérateur fourni avec l'appli téléchargeable.
Suivez tous les avertissements et instructions fournis.
2. Utilisez toujours la tondeuse conformément aux instructions de l'appli
tout en restant éloigné d'elle.
3. Maintenez une distance de sécurité entre la tondeuse et vous lorsqu'elle
est en cours d'utilisation. Arrêtez toujours la tondeuse avant de vous en
approcher, quelle qu'en soit la raison.
4. Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous faites venir la
tondeuse vers vous.
5. Ne faites fonctionner la tondeuse à distance qu'en plein jour ou avec un
bon éclairage artificiel et évitez de l'utiliser sur herbe humide.
6. Ne faites jamais fonctionner la tondeuse à distance pieds nus, en
sandales, ou avec des chaussures glissantes ou légères (par exemple
en toile). Portez toujours des chaussures solides et un pantalon long.
Restez solide sur vos appuis lorsque vous êtes sur un sol en pente.
G. Batteries
1. Utilisez uniquement les batteries authentiques fournies par le fabricant.
Les références des batteries sont indiquées dans le livret « Informations
complémentaires ».
2. Prenez soin de ne pas ouvrir, laisser tomber ou endommager le module
batterie scellé. N'utilisez pas la batterie si elle présente des défauts ou
déformations visibles, lorsqu'elle est cassée ou fissurée
3. Ne tentez pas de réparer ou de modifier les batteries ! Les tentatives
de réparation peuvent occasionner des blessures graves dues à
une explosion ou à un choc électrique. Si une fissure se forme, les
électrolytes libérés sont corrosifs et toxiques.
4. Ne tentez pas de retirer ou détruire des composants de la batterie.
5. Le bloc de la batterie contient des électrolytes. En cas de fuite
d'électrolyte, procédez comme suit :
• Contact avec la peau : nettoyez immédiatement à l'eau et au savon
les zones qui ont été en contact avec les électrolytes.
FR
Produkt Specifikationer
Mærke: | Black And Decker |
Kategori: | Plæneklipper |
Model: | BCRMW123 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Black And Decker BCRMW123 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Plæneklipper Black And Decker Manualer

6 September 2024

6 September 2024

18 August 2024

18 August 2024

11 August 2024

11 August 2024

11 August 2024

10 August 2024

8 August 2024

6 August 2024
Plæneklipper Manualer
- Plæneklipper Scheppach
- Plæneklipper Bosch
- Plæneklipper Honda
- Plæneklipper OBH Nordica
- Plæneklipper Ozito
- Plæneklipper Maxxmee
- Plæneklipper Stiga
- Plæneklipper Metabo
- Plæneklipper DeWalt
- Plæneklipper Husqvarna
- Plæneklipper RYOBI
- Plæneklipper Philips
- Plæneklipper Skil
- Plæneklipper Electrolux
- Plæneklipper Gardena
- Plæneklipper AL-KO
- Plæneklipper Zipper
- Plæneklipper Stihl
- Plæneklipper BaByliss
- Plæneklipper McCulloch
- Plæneklipper Grundig
- Plæneklipper Makita
- Plæneklipper Worx
- Plæneklipper Dolmar
- Plæneklipper Garden
- Plæneklipper Pyle
- Plæneklipper Güde
- Plæneklipper Trisa
- Plæneklipper Princess
- Plæneklipper Biltema
- Plæneklipper Kubota
- Plæneklipper Jonsered
- Plæneklipper Vonroc
- Plæneklipper Hyundai
- Plæneklipper Aqua Joe
- Plæneklipper TriStar
- Plæneklipper Parkside
- Plæneklipper Florabest
- Plæneklipper Adler
- Plæneklipper Camry
- Plæneklipper FERM
- Plæneklipper Blaupunkt
- Plæneklipper Einhell
- Plæneklipper Becken
- Plæneklipper Stanley
- Plæneklipper Alpina
- Plæneklipper Clatronic
- Plæneklipper Mesko
- Plæneklipper Hikoki
- Plæneklipper Hitachi
- Plæneklipper P.Lindberg
- Plæneklipper Rowenta
- Plæneklipper Bavaria
- Plæneklipper Greenworks
- Plæneklipper Kress
- Plæneklipper Remington
- Plæneklipper Zoofari
- Plæneklipper Park & Garden
- Plæneklipper Wahl
- Plæneklipper Levita
- Plæneklipper Defort
- Plæneklipper Echo
- Plæneklipper EGO
- Plæneklipper Grouw
- Plæneklipper Powerworks
- Plæneklipper Solo
- Plæneklipper Texas
- Plæneklipper Bomann
- Plæneklipper Flymo
- Plæneklipper Tanaka
- Plæneklipper Wolf Garten
- Plæneklipper Rapid
- Plæneklipper Topcraft
- Plæneklipper Walker
- Plæneklipper Kärcher
- Plæneklipper Murray
- Plæneklipper GA.MA
- Plæneklipper Valera
- Plæneklipper Herkules
- Plæneklipper Orbegozo
- Plæneklipper Ambrogio
- Plæneklipper Craftsman
- Plæneklipper Fiskars
- Plæneklipper Gtech
- Plæneklipper Hurricane
- Plæneklipper Klippo
- Plæneklipper Mountfield
- Plæneklipper Park
- Plæneklipper Powerplus
- Plæneklipper Robomow
- Plæneklipper Viking
- Plæneklipper Ariens
- Plæneklipper Optimum
- Plæneklipper Gamma
- Plæneklipper Hecht
- Plæneklipper Pattfield
- Plæneklipper Hanseatic
- Plæneklipper SABO
- Plæneklipper Gardol
- Plæneklipper Mellerware
- Plæneklipper Fieldmann
- Plæneklipper Cobra
- Plæneklipper Spear & Jackson
- Plæneklipper Baumr-AG
- Plæneklipper Carmen
- Plæneklipper Powerblade
- Plæneklipper Sun Joe
- Plæneklipper Scarlett
- Plæneklipper Cotech
- Plæneklipper MTD
- Plæneklipper ECG
- Plæneklipper Snow Joe
- Plæneklipper Draper
- Plæneklipper Saturn
- Plæneklipper Eldom
- Plæneklipper Termozeta
- Plæneklipper Segway
- Plæneklipper EcoFlow
- Plæneklipper Dreame
- Plæneklipper Qualcast
- Plæneklipper Cecotec
- Plæneklipper Yard Force
- Plæneklipper Hustler
- Plæneklipper Beper
- Plæneklipper Team
- Plæneklipper Meec Tools
- Plæneklipper Cub Cadet
- Plæneklipper Ferrex
- Plæneklipper Oregon Scientific
- Plæneklipper Troy-Bilt
- Plæneklipper Aurora
- Plæneklipper Bestron
- Plæneklipper Toolcraft
- Plæneklipper Fuxtec
- Plæneklipper Conair
- Plæneklipper Proviel
- Plæneklipper Moser
- Plæneklipper NEO Tools
- Plæneklipper Andis
- Plæneklipper Oster
- Plæneklipper Toro
- Plæneklipper Yato
- Plæneklipper Graphite
- Plæneklipper Cocraft
- Plæneklipper Yellow Garden Line
- Plæneklipper Eliet
- Plæneklipper AS Motor
- Plæneklipper Ashiko
- Plæneklipper ACG
- Plæneklipper Jata
- Plæneklipper Sovereign
- Plæneklipper Marquant
- Plæneklipper First Austria
- Plæneklipper Challenge
- Plæneklipper John Deere
- Plæneklipper Sterwins
- Plæneklipper Mountain Buggy
- Plæneklipper Rover
- Plæneklipper McGregor
- Plæneklipper Varo
- Plæneklipper IKRA
- Plæneklipper JCB
- Plæneklipper Kibani
- Plæneklipper Masport
- Plæneklipper Grizzly
- Plæneklipper G-Technology
- Plæneklipper VARI
- Plæneklipper Zoef Robot
- Plæneklipper Hayter
- Plæneklipper Lumag
- Plæneklipper Gardenline
- Plæneklipper Yard Machines
- Plæneklipper Central Park
- Plæneklipper Snapper
- Plæneklipper Sanli
- Plæneklipper CentralPark
- Plæneklipper Efco
- Plæneklipper Blackline
- Plæneklipper Brill
- Plæneklipper Atco
- Plæneklipper Gartenmeister
- Plæneklipper Plantiflor
- Plæneklipper Powertec Garden
- Plæneklipper Lux Tools
- Plæneklipper Orec
- Plæneklipper Scotts
- Plæneklipper Chapin
- Plæneklipper Giardino
- Plæneklipper Germania
- Plæneklipper Anova
- Plæneklipper Garden Gear
- Plæneklipper Budget
- Plæneklipper Fleurelle
- Plæneklipper Deltafox
- Plæneklipper Palmera
- Plæneklipper Yardforce
- Plæneklipper PLUS
- Plæneklipper PowerG
- Plæneklipper LEA
- Plæneklipper Yamabiko
- Plæneklipper Jacobsen
- Plæneklipper Exgain
- Plæneklipper Stabilo
- Plæneklipper Robot Mower
- Plæneklipper Eurogarden
- Plæneklipper Toledo
- Plæneklipper Earthwise
- Plæneklipper Practixx
- Plæneklipper Belrobotics
- Plæneklipper Garden Feelings
- Plæneklipper Mr Gardener
- Plæneklipper Einhell Royal
- Plæneklipper Ransomes
- Plæneklipper Kingcraft
- Plæneklipper Mac Allister
- Plæneklipper Gude Pro
- Plæneklipper Green Technology
- Plæneklipper Do It Garden
- Plæneklipper OKAY
- Plæneklipper Victa
- Plæneklipper Robust
- Plæneklipper Ultranatura
- Plæneklipper Shav
- Plæneklipper LawnMaster
- Plæneklipper Ergotools Pattfield
- Plæneklipper Do It + Garden
- Plæneklipper Morrison
- Plæneklipper Powerbase
- Plæneklipper Bestgreen
- Plæneklipper Garda
- Plæneklipper CMI
- Plæneklipper MacAllister
- Plæneklipper Maxbear
- Plæneklipper Lawn Star
- Plæneklipper NAC
- Plæneklipper Craftfull
Nyeste Plæneklipper Manualer

30 Marts 2025

27 Marts 2025

22 Marts 2025

11 Marts 2025

11 Marts 2025

26 Februar 2025

11 Februar 2025

20 Januar 2025

20 Januar 2025

20 Januar 2025