Boretti Frullatore B202 Manual

Boretti Stavblender Frullatore B202

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Boretti Frullatore B202 (64 sider) i kategorien Stavblender. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/64
Blender
B200-B201-B202
Blender Handleiding
Mixeur Mode d’emploi
Mixer Gebrauchsanleitung
Blender Instruction booklet
Licuadora Manual de instrucciones
Stolní mixér Návod k použití
Stolný mixér Návod na použitie
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladpřečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 4
FR Français 13
DE Deutsch 22
EN English 31
ES Espagnol 39
CZ 48Čeština
SK 56Slovenčina
TYPE NR. APPARAAT
N° de modèle de l’appareil B200-B201-B202
Typ Nr. des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
NAAM
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
ADRES
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
AANKOOPDATUM
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
TEL.: ...................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání
opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu
nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
10
B200-B201-B202
«GEBRUIK
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Plaats de kan op het motorblok met het handvat naar
de voorzijde, links of rechts.
3. Vul de kan met ingrediënten.
4. Plaats het deksel volgens onderstaande aeelding.
Haak de hoek van het deksel aan de giettuit van de
kan en duw het deksel naar beneden. Duw op het
vergrendel icoontje om het deksel te vergrendelen.
Plaats het maatbekertje in de vulopening met de
verdikkingen op de beker in de uitsparingen. Zet het
vast door te draaien in wijzerzin.
5. Duw de schakelaar in de aanpositie. Alle
indicatielampjes zullen branden.
6. Druk de knop van de gewenste snelheid, en laat los.
Het indicatielampje van de gekozen knop zal branden.
7. Om te stoppen met blenden druk opnieuw op de knop
van gekozen snelheid.
8. Wacht tot de messen gestopt zijn met draaien voor het verwijderen van de kan.
9. Verwijder het deksel door het lipje van de vergrendeling omhoog te liften.
Opgelet: de blender is zeer krachtig. De ingredienten zullen hierdoor sneller gemixt zijn dan
bij een standaard blender.
Om oververhitting tegen te gaan laat je bij langdurig gebruik (10 cycli) de blender best eerst
aoelen tot kamertemperatuur. Een cycli komt overeen met 3 min. aan en 1 min uit.
Tips
Gebruik de mixspatel voor het verwijderen van de dikkere mixen uit de kan.
Bij het blenden van grotere stukken of ijsblokjes raden we aan om snelheid 1 of 2 te
gebruiken in combinatie met puls tot de grotere stukken stuk zijn.
De pulsfunctie kan je gebruiken om ingrediënten kort te mixen, zoals bvb. koekjes, ui en
noten.
Zorg bij het mixen van smoothies met roomijs ervoor dat het ijs niet te hard is. Laat het
enkele minuten ontdooien voor gebruik en schep of snij in kleinere stukken.
Hou rekening met de niveauaanduiding op de kan. Vul nooit hoger dan de maximum
aanduiding.
Zet de blender nooit in werking zonder deksel.
Gebruik van de mixspatel
Bij sommige gerechten kan het gebruik van de mixspatel aangewezen zijn om de
ingredienten naar de messen te duwen.
Voor het gebruik van de mixspatel moet je eerst de maatbeker uit de vulopeningen
verwijderen. Draai deze in tegenwijzerzin en haal de beker uit de opening. Plaats de
mixspatel in de vulopening.
  



12
B200-B201-B202
«MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neemt u best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
13
FR
«GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 85 71 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
Utilisation contraire, brutale ou anormale.
Entretien insusant ou non conforme.
Réparation ou modication de lappareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.
14
B200-B201-B202
«CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent
être respectées lors de l’utilisation de tout
appareil électrique:
Lisez ces consignes très attentivement.
Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir
le consulter ultérieurement.
Avant la première utilisation, enlevez tous
les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels. Veillez à ce que
les enfants ne jouent pas avec les matériaux
d’emballage.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans
un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
- Coin-cuisine du personnel dans les
commerces, les bureaux et autres
environnements professionnels comparables
- Fermes
- Chambres d’hôtel ou de motel et autres
environnements à caractère résidentiel
- Chambres d’hôtes ou comparables
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des
personnes (y inclus les enfants) présentant
15
FR
un handicap physique ou sensoriel, une
capacité mentale limitée ou un manque
d’expérience ou de connaissances, sauf si ces
personnes sont sous surveillance ou qu’elles
ont reçu des instructions sur la manière
d’utiliser l’appareil en toute sécurité, par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être sous surveillance,
an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 16 ans ou plus et par des personnes
présentant un handicap physique ou
sensoriel,une capacité mentale limitée ou un
manque d’expérience ou de connaissances,
à condition que ces personnes soient sous
surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil
en toute sécurité et qu’elles connaissent les
dangers liés à son utilisation. Les enfants
ne peuvent pas jouer avec cet appareil.
Lentretien et le nettoyage de lappareil ne
peuvent pas être eectués par des enfants,
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
16
B200-B201-B202
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors
de portée des enfants.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil.
Mettez au préalable tous les boutons en
position « arrêt » et débranchez l’appareil en
saisissant la che électrique. Ne tirez jamais
sur le cordon pour retirer la che de la prise.
En cas de dégâts au cordon dalimentation,
celui-ci doit être remplacé par le fabricant,
un centre de services ou une personne
qualiée, an d’éviter tout accident.
ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet
appareil ne peut pas être actionné via une
commande externe comme un minuteur
extérieur, ni être raccordé à un réseau
régulièrement mis sous tension ou hors
tension.
Soyez toujours prudent en saisissant les
lames, principalement lorsque vous les
retirez de l’appareil.
17
FR
Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise
à la terre conformément aux normes et standards locaux.
N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e),
après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même
endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre
de services qualié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modications électriques/
mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre
liquide. Ceci an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court, an d’éviter que des personnes ou
objets s’enroulent dans le cordon ou tombent à cause de ce dernier. N’UTILISEZ JAMAIS CET
APPAREIL AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une
table ou d’un plan de travail.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-
ci.
Ne branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qu’après être sûr que l’appareil
soit correctement monté. Pour débrancher l’appareil, la commande doit être préalablement
placée en position « OFF » ou « 0 ». Après quoi, la che électrique peut être retirée de la prise
de courant. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ni sur l’appareil pour le débrancher.
N’utilisez pas l’appareil s’il renferme encore de l’eau ou si des éléments sont encore humides
après leur nettoyage.
N’utilisez jamais l’appareil à vide.
Soyez extrêmement prudent en saisissant les accessoires tranchants, tels les lames. Ne
saisissez les accessoires que lorsqu’ils sont à l’arrêt complet dans l’appareil.
Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement
diminuée et une situation de danger en résulter.
Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres
risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être
tenus pour responsables.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
18
B200-B201-B202
«PARTIES
1. Ouverture de remplissage avec verre
gradué
2. Verseuse en verre
3. Lames en acier inoxydable
4. Base transparente en plastique
5. Commande : 3 vitesses et impulsion
6. Interrupteur marche / arrêt
7. Couvercle avec dispositif de verrouillage
8. Logement du cordon
9. Spatule
Commande
1. Vitesse 1 : 5 000 tr/min
2. Vitesse 2 : 10 000 tr/min
3. Vitesse 3 : 20 000 tr/min
4. Impulsion
«AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Démontage
1. Démontez toutes les pièces de la verseuse. Dévissez l’écrou situé
sous celle-ci.
Conseil : Si vous rencontrez des dicultés, posez la verseuse
sur une surface adhérente. Faites-la tourner dans le sens anti-
horlogique tout en poussant vers le bas.
2. Lavez tous les éléments en suivant les instructions reprises sous
la rubrique « Nettoyage ».
3. Remontez toutes les pièces lorsqu’elles sont bien sèches.
Montage
1. Posez la verseuse à l’envers sur une surface plane.
2. Placez le joint d’étanchéité dans l’ouverture inférieure de la
verseuse, puis installez-y les lames.
3. Lorsque vous placez la base transparente en plastique, veillez
à ce que le pivot de sécurité métallique soit en contact avec la
partie en métal de la verseuse.
4. Pour nir, vissez l’écrou en le faisant tourner dans le sens horlogique.





1
2
3
7
8
5
6
4
9
1 2 3 4
19
FR
«UTILISATION
1. Introduisez la che dans la prise de courant.
2. Mettez la verseuse sur le bloc moteur avec la poignée tournée vers l’avant, la gauche ou
la droite.
3. Versez-y les ingrédients.
4. Placez le couvercle comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous. Accrochez la pointe du couvercle au bec
verseur de la verseuse, et poussez le couvercle vers
le bas. Appuyez sur l’icône de verrouillage. Placez
le verre gradué dans l’ouverture de remplissage, en
faisant coïncider les renements de la verseuse avec les
rainures. Faites tourner le verre dans le sens horlogique
pour le xer.
5. Placez l’interrupteur sur la position « ON ». Tous les
témoins lumineux vont s’allumer.
6. Appuyez sur le bouton de la vitesse souhaitée, et
relâchez-le. Le témoin du bouton choisi s’allume.
7. Pour stopper le mixage, appuyez à nouveau sur le
bouton correspondant à la vitesse sélectionnée.
8. Attendez que les lames s’arrêtent de tourner avant de
retirer la verseuse.
9. Enlevez le couvercle en soulevant la languette du dispositif de verrouillage.
Attention : le mixeur est très puissant. Les ingrédients seront mixés plus rapidement qu’avec
un mixeur standard.
Pour éviter que l’appareil ne surchaue en cas d’utilisation prolongée (10 cycles), nous vous
conseillons de d’abord le laisser refroidir jusqu’à température ambiante. Un cycle équivaut à 3
min d’utilisation et 1 min de repos.
Astuces
Utilisez la spatule pour retirer les mélanges plus épais de la verseuse.
Pour mixer des ingrédients ou morceaux d’ingrédients plus gros ou des glaçons, nous vous
conseillons la vitesse 1 ou 2 plus l’option impulsion jusqu’à ce que les plus gros éléments
soient réduits en morceaux.
Vous pouvez utiliser la fonction impulsion pour mixer brièvement des ingrédients, comme
des biscuits, des oignons et des noix.
Lorsque vous préparez des smoothies à base de crème glacée, assurez-vous que la glace
n’est pas trop dure. Laissez-la donc fondre quelques minutes, et coupez-la en petits
morceaux.
Tenez compte du niveau indiqué sur la verseuse : ne dépassez jamais l’indication
maximale.
Ne démarrez jamais le mixeur sans couvercle.


21
FR
«MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
22
B200-B201-B202
«GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 85 71 info@linea2000.be
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf
Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten,
wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt
in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die
Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen
automatisch in den folgenden Fällen:
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
Bei unzureichender oder falscher Wartung.
Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen
oder Änderungen am Gerät.
Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten /
Hersteller empfohlen oder geliefert werden.
23
DE
« SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen
folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle
Verpackungsmaterialien und möglichen
Werbeauleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder
nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im
Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum
Beispiel in folgenden Bereichen:
- Küchenbereich für Mitarbeiter von
Geschäften, Büros und anderen ähnlichen
beruichen Umfeldern.
- Bauernhöfe
- Hotel- und Motelzimmer und andere
Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
- Gästezimmer oder Ähnliches
Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit körperlichen
oder sensorischen Behinderungen oder
Menschen mit eingeschränkten geistigen
24 B200-B201-B202
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
bzw. Sachkenntnis verwendet werden,
außer wenn, diese Personen beaufsichtigt
werden oder sie eine Anleitung zur sicheren
Verwendung des Geräts von einer Person
erhalten haben, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um ein
Spielen mit dem Gerät auszuschließen.
Diese Gerät darf von Kindern ab 16
Jahren und Menschen mit körperlichen
oder sensorischen Behinderungen oder
Menschen mit eingeschränkten geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung
verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung
zur sicheren Verwendung des Geräts
erhalten haben und sich der Gefahren bei
der Verwendung des Geräts bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Wartung und Reinigung des Geräts darf
nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 8 Jahre und werden von
25
DE
einem Erwachsenen beaufsichtigt.
Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb
der Reichweite von Kindern zu bewahren.
Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht
in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder
abmontiert werden und vor der Reinigung.
Stellen Sie zunächst alle Schalter auf „Aus“
und ziehen Sie den Stecker am Stecker selbst
aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker
nie am Netzkabel aus der Steckdose.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte
es, um Unfälle auszuschließen, durch den
Hersteller, den Kundendienst oder eine
qualizierte Person ersetzt werden.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von Unfällen
sollte das Gerät nicht mit einem externen
Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen
Timer oder an einen Stromkreislauf
angeschlossen werden, der regelmäßig ein-
und ausgeschaltet wird.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die
Messer anfassen müssen, vor allem beim
Messerwechsel des Geräts.
26
B200-B201-B202
Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des
Stromnetzes übereinstimmt.
Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den
örtlichen Standards und Normen isoliert und geerdet wurde.
Verwenden Sie nur das mit dem Gerät mitgelieferte Zubehör.
Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn
es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur
Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst
von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst
zu reparieren.
Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Dies dient der Vermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Dieses Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um das Risiko zu vermeiden,
dass Personen oder Gegenstände über/an einem längeren Netzkabel hängenbleiben
oder darüber fallen. DIESES GERÄT SOLLTE AUF KEINEN FALL MIT EINEM
VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDET WERDEN.
Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung des Kabels zu vermeiden.
Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberäche oder über einen Tischrand
oder eine Arbeitsplatte herunter hängen.
Lassen Sie das Netzkabel nicht unter oder rund um das Gerät hängen.
Schließen Sie das Netzkabel erst an die Steckdose an, nachdem der Stecker korrekt
montiert wurde. Um das Gerät aus der Steckdose zu ziehen, muss der Bedienschalter
zuerst in die „AUS“- oder „0“-Position gestellt werden. Anschließend kann der Stecker
aus der Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie nie am Gerät oder am Netzkabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn sich Wasser darin bendet oder wenn
Einzelteile nach der Reinigung noch feucht sind.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Zutaten.
Seien Sie besonders beim Anfassen von scharfen Zubehörteilen, wie Messern, vorsichtig.
Fassen Sie die Zubehörteile erst an, wenn sie im Gerät vollständig zum Stillstand
gekommen sind.
Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch
verringern und eine Gefahrensituation verursachen.
Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden,
haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in
solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
28
B200-B201-B202
«GEBRAUCH
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
2. Setzen Sie die Kanne mit dem Gri nach vorn, links oder
rechts auf den Motorblock.
3. Füllen Sie die Kanne mit Zutaten.
4. Setzen Sie den Deckel laut der Abbildung unten auf.
Haken Sie den Haken des Deckels in die Tülle der
Kanne ein und drücken Sie den Deckel nach unten.
Drücken Sie auf das Verriegelungssymbol, um den
Deckel zu verriegeln. Setzen Sie den Messbecher in die
Füllönung. Die Verdickungen auf dem Becher müssen
sich dabei in den Aussparungen benden. Befestigen Sie
ihn durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
5. Schieben Sie den Schalter in die An-Position. Alle
Kontrollleuchten leuchten auf.
6. Drücken Sie die Taste mit der gewünschten
Geschwindigkeit und lassen Sie diese los. Danach
leuchtet die Kontrollleuchte der gewählten
Geschwindigkeit auf.
7. Um das Mixen zu beenden, drücken Sie erneut die Taste mit der gewählten
Geschwindigkeit.
8. Warten Sie, bis die Klingen angehalten haben, bevor Sie die Kanne abnehmen.
9. Entfernen Sie den Deckel, indem Sie die Verriegelungslasche nach oben ziehen.
Achtung: Der Mixer ist sehr kraftvoll. Die Zutaten sind dadurch schneller gemixt als bei einem
Standardgerät.
Um eine Überhitzung bei längerer Benutzung zu vermeiden (10 Zyklen), lassen Sie den Mixer
zunächst auf Zimmertemperatur abkühlen. Ein Zyklus entspricht 3 Min. Betriebszeit und 1
Min. Pause.
Tipps
Verwenden Sie den Mixspatel zur Entfernung von dicküssigeren Mischungen aus der
Kanne.
Beim Mixen von größeren Stücken oder von Eiswürfeln empfehlen wir die Verwendung
der Geschwindigkeit 1 oder 2 in Verbindung mit der Pulsfunktion, bis die größeren Stücke
zerkleinert sind.
Die Pulsfunktion können Sie verwenden, um Zutaten wie Kekse, Zwiebeln oder Nüsse kurz
zu zerkleinern.
Achten Sie beim Mixen von Smoothies mit Sahneeis darauf, dass das Eis nicht zu hart
ist. Lassen Sie es vor der Verwendung einige Minuten auftauen portionieren Sie es oder
schneiden Sie es in kleinere Stücken.
Beachten Sie die auf der Kanne angegebene Füllstandsanzeige. Füllen Sie dies nie höher
als bis zur Maximalanzeige!
Verwenden Sie den Mixer niemals ohne Deckel.



29
DE
Gebrauch des Mixspatels
Bei einigen Gerichten sollte der Mixspatel verwendet werden, um die Zutaten an die Klingen
zu drücken.
Vor der Verwendung des Mixspatels müssen Sie zunächst den Messbecher aus der Füllönung
entfernen. Drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Messbecher aus
der Önung. Geben Sie den Mixspatel in die Füllönung.
Achtung: Verwenden Sie den Mixspatel nicht bei einer großen Menge an Zutaten, während
der Mixer in Betrieb ist. Durch die Kraft des Mixers ist es schwierig, die Kontrolle über den
Mixspatel zu behalten.
« REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie den Mixer immer sofort nach dem Gebrauch für eine einfachere Reinigung.
Lassen Sie keine Speisereste in der Kanne und am Klingenelement antrocknen, da dies die
Reinigung erschwert.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Tauchen
Sie das Gerät niemals in Wasser ein!
Demontieren Sie die Kanne entsprechend der Anleitung im Abschnitt ‘Vor der
Verwendung’.
Die Glaskanne ist spülmaschinenfest.
Alle weiteren Einzelteile können Sie mit warmen Wasser und einem milden Spülmittel
abwaschen. Trocknen Sie die Klingen nach der Verwendung gut ab.
Seien Sie vorsichtig, die Klingen sind scharf!
Verwenden Sie keine rauen Scheuerschwämme oder scheuernden Produkte für die Teile
oder die Oberäche des Gerätes.
30
B200-B201-B202
«ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstosammlung zu.


Produkt Specifikationer

Mærke: Boretti
Kategori: Stavblender
Model: Frullatore B202

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Boretti Frullatore B202 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stavblender Boretti Manualer

Stavblender Manualer

Nyeste Stavblender Manualer