Boss BT-DUAL Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Boss BT-DUAL (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
NOTE IMPORTANTI
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Non smontate o modi cate da soli l’unità
Non e ettuate alcuna operazione a
meno che non venga descritta nel
Manuale dell’Utente. Altrimenti,
rischiate di causare malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Per tutte le operazioni di
manutenzione e assistenza, fate
riferimento al Centro di Assistenza
Roland più vicino, o al distributore
Roland autorizzato.
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che
siano:
Soggetti a temperature estreme,
(per es. esposti direttamente
alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di
riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore); o siano
Umidi (per es., bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati); o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine;
o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni;
o siano
Posizionato in un luogo scarsamente
ventilato.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi;
non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga acqua (per esempio, vasi
di  ori) su questa unità. Evitate che
nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali in ammabili, monete, spilli)
o liquidi (per es., acqua o succo). C
può provocare cortocircuiti, guasti, o
altri malfunzionamenti.
ATTENZIONE
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull’unità
Altrimenti, rischiate di ferirvi se l’unità
dovesse cadere o ribaltarsi.
Posizionamento
Questa apparecchiatura può interferire
con la ricezione di radio e TV. Non
impiegatela nelle vicinanze di questi
ricevitori.
Possono prodursi rumori se vengono
utilizzati dispositivi di comunicazione
senza li, come i telefoni cellulari, nelle
vicinanze dell’unità. Tali rumori possono
veri carsi ricevendo o iniziando una
chiamata, o mentre conversate. In
presenza di tali problemi, allontanate i
dispositivi dall’unità, o spegneteli.
Quando viene spostata da un luogo
ad un altro in cui la temperatura e/o
l’umidità sono molto di erenti, all’interno
dell’unità possono formarsi delle gocce
d’acqua (condensa). Possono veri carsi
danni o malfunzionamenti se cercate di
usare l’unità in questa condizione. Perciò,
prima di usare l’unità, dovete consentirle
di riposare per diverse ore, sino a
quando la condensa non è evaporata
completamente.
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga liquidi su questa unità.
Quando è stato versato un qualsiasi
liquido sull’unità, asciugate rapidamente
utilizzando uno straccio pulito e morbido.
Manutenzione
Non usate mai benzene, diluenti, alcool
o solventi di nessun tipo, per evitare di
scolorire o deformare l’unità.
Precauzioni sulle Emissioni di Radio
Frequenze
Le seguenti azioni potrebbero essere
vietate dalla legge.
Smontare o modi care questo
dispositivo.
Rimuovere l’etichetta di certi cazione
presente sul retro dell’unità.
Non usate questo dispositivo ad una
distanza inferiore ai 22 cm dalla posizione
di impianto di un pacemaker cardiaco.
Ciò p in uenzare il funzionamento del
pacemaker cardiaco.
Precauzioni Aggiuntive
I componenti del BT-DUAL potrebbero
danneggiarsi se esposti ad elettricità
statica. Osservate le seguenti precauzioni
maneggiando il BT-DUAL.
Prima di maneggiare il BT-DUAL,
toccate un altro oggetto metallico per
scaricare l’elettricità statica nel vostro
corpo o dai vestiti.
Tenete il BT-DUAL toccando i bordi del
BT-DUAL, assicurandovi che le vostre
mani non entrino in contatto diretto
con le parti o i connettori.
Quando riponete o trasportate il
BT-DUAL, usate la custodia in cui il
BT-DUAL si trovava originariamente
quando avete acquistato l’unità.
Non toccate i percorsi dei circuiti
stampati o i terminali di collegamento.
Non spingete con forza il BT-DUAL nella
sua posizione. Se avete problemi di
montaggio, rimuovete completamente il
BT-DUAL e poi riprovate.
Quando l’installazione della scheda è
completa, ricontrollate il vostro lavoro.
Questo documento illustra le speci che
del prodotto nel momento in cui il
documento è stato redatto. Per le
informazioni più recenti, fate riferimento
al sito Web Roland.
Diritti di Proprietà Intellettuale
Il marchio e i logo ® sono Bluetooth
marchi di fabbrica registrati di proprie
della SIG, Inc. e tutti gli usi Bluetooth
di tali marchi da parte di Roland sono
concessi in licenza.
Roland e BOSS sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica della
Roland Corporation negli Stati Uniti e/o
in altre nazioni.
Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende
menzionati in questo documento sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati dei rispettivi proprietari.
Manuale dell’Utente
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”
e “NOTE IMPORTANTI”. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per
future consultazioni.
Fate riferimento al manuale dell’utente del prodotto che state collegando per i dettagli su
come utilizzare il BT-DUAL (BOSS Audio MIDI Dual Adaptor).Bluetooth®
© 2021 Roland Corporation
Speci che Principali
Controllo Pulsante di abbinamento
Indicatore Indicatore di abbinamento
Standard di
comunicazione
Bluetooth Ver 4.2
Pro li Supportati: A2DP (Audio), GATT (MIDI via Bluetooth Low Energy)
Codec: SBC (Supporto della protezione dei contenuti del metodo SCMS-T)
Spettro di Frequenza: 2.4 GHz
Connettore Connettore dedicato
Alimentazione Fornita dal prodotto collegato
Dimensioni 37 (L) x 20 (P) x 31 (A) mm
Peso 11 g
Accessori Manuale dell’Utente
* Questo documento illustra le speci che del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per
le informazioni più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.
AVVISO
Spegnete l’unità in caso di comportamenti
anomali o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l’unità
e a date il prodotto a personale
specializzato Roland nei seguenti casi:
In presenza di fumo o di odore di bruciato.
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è
in ltrato nel prodotto; o
L’unità è stata esposta alla pioggia (o si è
bagnata in altro modo); o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la
guida di un adulto in luoghi in cui
sono presenti dei bambini, se questi
utilizzano l’unità.
Evitate cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare
danni o malfunzionamenti.
BT-DUAL
Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
* 5100074525- 02*
WICHTIGE HINWEISE
Wird für Anweisungen verwendet, die
den Anwender vor Verletzungsgefahr
oder der Möglichkeit von
Sachbeschädigung bei falscher
Anwendung des Gerätes warnen sollen.
* Als Sachbeschädigung werden
Schäden oder andere unerwünschte
Auswirkungen bezeichnet, die sich
auf Haus/Wohnung und die darin
enthaltene Einrichtung sowie Nutz-
oder Haustiere beziehen.
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
WARNUNG
VORSICHT
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
VORSICHT
Das Symbol weist den Anwender auf wichtige Anweisungen
oder Warnungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols ist an
der Abbildung innerhalb des Dreiecks zu erkennen. Im Falle des
links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine Vorsichtsmaß-
nahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die niemals ausgeführt
werden dürfen (verboten sind). Welcher Vorgang genau nicht ausgeführt
werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Falle
des links abgebildeten Symbols bedeutet es hier, dass das Gerät niemals
auseinander genommen werden darf.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die ausgeführt werden
müssen. Welcher Vorgang genau ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung
innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols
bedeutet es hier, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden
muss.
Wird für Anweisungen verwendet, die
den Anwender vor Lebensgefahr oder
der Möglichkeit schwerer Verletzungen
bei falscher Anwendung des Geräts
warnen sollen.
WARNUNG
Gerät nicht auseinander bauen bzw. modi zieren
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Gerät vor, da ansonsten
Fehlfunktionen auftreten können.
Ausnahmen sind Situationen, in
denen Sie in der Bedienungsanleitung
ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
Reparaturen und Teileaustausch nicht selbst
ausführen
Überlassen Sie dieses einem
quali zierten Techniker Ihres Roland
Service-Centers (siehe „Information“).
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
extremen Temperaturen (z.B. direkte
Sonneneinstrahlung, direkte Nähe
zu einem Heizkörper)
zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B.
feuchte Räume, nasse Fußböden)
Dampf oder Rauch
Rauchentwicklung
Regen
starker Staubentwicklung
starker Vibration und I nstabilität
schlechter Belüftung.
Keine kleinen Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in
der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände
mit Flüssigkeit (z.B. Vasen, Gläser,
Flaschen) auf das Gerät. Achten Sie
darauf, dass keine Gegenstände bzw.
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen.
Andernfalls kann ein Kurzschluss
auftreten oder Fehlfunktionen die
Folge sein.
VORSICHT
Nicht auf das Gerät stellen oder schwere
Gegenstände darauf abstellen
Andernfalls können Verletzungen
auftreten, wenn das Gerät umkippt
oder herunterfällt.
Positionierung
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der
direkten Nähe von Fernsehern oder
Radiogeräten auf, da ansonsten deren
Empfang beeinträchtigt werden kann.
Schnurlose Telefone und Funktelefone
können, sobald Sie in der Nähe des
Geräts betrieben werden, Störgeräusche
hervorrufen. Betreiben Sie daher Telefone
nicht in der Nähe des Geräts oder
schalten Sie diese aus.
Wenn das Gerät Temperatur-
unterschieden ausgesetzt war (z.B. nach
einem Transport), warten Sie, bis sich das
Gerät der Raumtemperatur angepasst
hat, bevor Sie es verwenden. Ansonsten
können durch Kondensierungs-
Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit
auf das Gerät. Wischen Sie feuchte Stellen
mit einem weichen, trockenen Tuch
wieder trocken.
Reinigung
Verwenden Sie keinesfalls Benzin,
Verdünnung, Alkohol oder ähnliche
Mittel, da die Geräteober äche verfärbt
oder beschädigt werden kann.
Hinweis zur Radiofrequenz-Abstrahlung
Die folgenden Vorgänge sind nicht legal:
Auseinanderbauen oder technisches
Verändern dieses Geräts
Entfernen des Zulassungs-Aufklebers
an der Rückseite des Geräts.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
der direkten Nähe von implantierten
medizinischen Geräten wie z.B.
einem Herzschrittmacher. Halten Sie
einen Abstand von mindestens 22
cm zwischen diesem Gerät und dem
medizinischen Gerät, ansonsten kann die
Funktionsfähigkeit des medizinischen
Geräts beeinträchtigt werden.
Zusätzliche Hinweise
Die Teile des BT-DUAL können beschädigt
werden, wenn dieses statischer
Elektrizität ausgesetzt wird. Gehen Sie
wie folgt vor, wenn Sie den BT-DUAL
anfassen.
Berühren Sie vor Anfassen des BT-DUAL
einen metallischen Gegenstand, um
die statische Elektrizität (vom Körper
bzw. von Textilien) abzuleiten.
Halten Sie den BT-DUAL, indem Sie die
beiden Ränder des BT-DUAL anfassen.
Achten Sie darauf, dass die Finger
nicht die elektrischen Komponenten
berühren.
Wenn Sie den BT-DUAL verpacken bzw.
transportieren, verwenden Sie dafür
die Tasche, in der der BT-DUAL bei
Auslieferung verpackt war.
Berühren Sie nicht die Platinen-
Ober äche bzw. die Anschlüsse.
Drücken Sie den BT-DUAL nicht mit
Gewalt in seine Position. Wenn sich
der BT-DUAL nicht befestigen lässt,
nehmen Sie ihn vollständig heraus und
wiederholen Sie den Vorgang.
Wenn die Installation abgeschlossen ist,
überprüfen Sie diese nochmals.
Dieses Dokument beschreibt die
technischen Daten des Produkts bei
Verö entlichung dieses Dokuments. Ggf.
aktualisierte Informationen zu diesem
Produkt  nden Sie auf der Roland-
Internetseite.
Hinweise zu Copyrights und Warenzeichen
Das Markenzeichen und Bluetooth®
Logo sind eingetragene Warenzeichen
der Bluetooth SIG, Inc. Roland ist ein
Lizenznehmer dieser Markenzeichen
und Logos.
Roland und BOSS sind eingetragene
Warenzeichen bzw. Warenzeichen der
Roland Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Alle anderen Firmennamen und
Produktbezeichnungen sind
eingetragene Warenzeichen bzw.
Warenzeichen des Inhabers der
jeweiligen Namensrechte.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie zuerst die Abschnitte „SICHERHEITSHINWEISE“ und „WICHTIGE HINWEISE.
Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des Geräts
vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts, in dem das BT-DUAL installiert ist, um
mehr über die Anwendung des BT-DUAL zu erfahren (BOSS Bluetooth® Audio MIDI Dual
Adaptor).
© 2021 Roland Corporation
Technische Daten
Control Pairing-Taster
Anzeige Pairing-Anzeige
Kommunikations-
Standard
Bluetooth Ver.4.2
Pro le Support: A2DP (Audio), GATT (MIDI over Bluetooth Low Energy)
Codec: SBC (unterstützt das Verschlüsselungssystem der SCMS-T-Methode)
Frequenzbereich: 2,4 GHz
Anschluss spezieller Anschluss
Stromversorgung über das angeschlossene Produkt
Abmessungen 37 (W) x 20 (D) x 31 (H) mm
Gewicht 11 g
Beigefügtes Zubehör Bedienungsanleitung
* Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei Verö entlichung dieses Dokuments.
Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Produkt  nden Sie auf der Roland-Internetseite.
WARNUNG
Ausschalten bei Fehlfunktionen
Unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose und
wenden Sie sich in folgenden Fällen
an Ihren Roland-Vertragspartner bzw. Ihr
Roland Service Center:
Aus dem Gerät tritt Rauch oder
unangenehmer Geruch aus.
Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das
Instrument gelangt.
Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist
anderweitig nass geworden.
Das Gerät funktioniert nicht normal oder die
Wiedergabe hat sich deutlich verändert.
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen,
sollte immer eine erwachsene
Aufsichtsperson anwesend sein.
Gerät nicht fallen lassen oder zu starker
Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen
oder Fehlfunktionen auftreten.
BT-DUAL
Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor
REMARQUES IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et ny apportez
aucune modification vous-même
N’e ectuez aucune opération sauf
instruction spécifique dans le mode
d’emploi. Vous risquez sinon de
provoquer des dysfonctionnements.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des
pièces vous-même
Pour toute intervention de
maintenance, contactez votre
revendeur, le centre de service Roland
le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (voir «Informations»).
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes
exposé à des températures
extrêmes (à la lumière directe du
soleil dans un véhicule fermé, près
d’un conduit chau é ou sur un
dispositif générateur de chaleur,
par exemple);
embué (dans une salle de bains, un
cabinet de toilette ou sur un sol mouillé,
par exemple);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
exposé à la poussière ou au sable;
soumis à de fortes vibrations ou secousses;
placé dans un endroit mal aéré.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des
liquides pénétrer dans l’appareil; ne placez jamais
de récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant
du liquide (des vases à  eurs, par
exemple) sur ce produit. Ne laissez
aucun objet étranger (objets
in ammables, pièces de monnaie,
broches, fils, etc.), ni aucun liquide
quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.)
s’introduire dans l’appareil. Vous risquez
de provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des
objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si
l’appareil bascule ou chute.
Emplacement
Cet appareil peut interférer avec la
réception radio et télévision. Ne l’utilisez
pas à proximité de ce type de récepteurs.
Un bruit peut se faire entendre si des
appareils de communication sans fil,
tels que des téléphones cellulaires, sont
utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit
peut se produire lors de la réception ou
de l’émission d’un appel ou pendant
une conversation téléphonique. Lorsque
vous rencontrez ce genre de problèmes,
vous devez soit déplacer les appareils
sans fil concernés de façon à les éloigner
su isamment de l’appareil, soit les
éteindre.
En cas de déplacement d’un endroit
vers un autre où la température et/
ou l’humidité sont très di érentes,
des gouttelettes d’eau (condensation)
peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil. L’appareil peut alors présenter
des dysfonctionnements ou des
dommages si vous essayez de l’utiliser
dans ces conditions. Avant de vous en
servir, il convient d’attendre quelques
heures, jusquà ce que la condensation
soit complètement évaporée.
Ne placez pas de récipient ou autre objet
contenant du liquide sur cet appareil. Si
jamais du liquide se déverse sur la surface
de l’appareil, essuyez-le rapidement à
l’aide d’un chi on doux et sec.
Entretien
N’utilisez jamais d’essence, de diluant,
d’alcool ou de solvants afin d’éviter
tout risque de décoloration et/ou de
déformation.
Mise en garde concernant les émissions de
fréquences radio
Les actions suivantes peuvent vous
exposer à des poursuites judiciaires.
Désassembler ou modifier l’appareil.
Retirer l’étiquette de certification
apposée au dos de cet appareil.
N’utilisez pas ce produit à moins de
22cm (8 à 11/16pouces) de l’endroit où
un stimulateur cardiaque est implanté.
Vous risques sinon de compromettre le
fonctionnement de ce dernier.
Précautions supplémentaires
Les pièces du BT-DUAL peuvent être
endommagées si l’unité est exposée
à l’électricité statique. Observez
les précautions suivantes lors de la
manipulation du BT-DUAL.
Avant d’attraper le BT-DUAL, touchez
un autre objet métallique pour
décharger lélectricité statique de votre
corps ou de vos vêtements.
Tenez le BT-DUAL en touchant les bords
du BT-DUAL, en veillant à ce que vos
mains n’entrent pas en contact direct
avec les pièces ou les connecteurs.
Lors du stockage ou du transport du
BT-DUAL, utilisez le sac dans lequel
le BT-DUAL était lorsque vous avez
acheté l’unité.
Ne touchez aucune des pistes de circuits
imprimés ou des bornes de connexion.
Ne rentrez pas de force le BT-DUAL
dans son emplacement. Si vous ne
parvenez pas à le fixer, retirez-le BT-DUAL
complètement, puis réessayez.
Lorsque l’installation du circuit imprimé
est terminée, vérifiez votre travail.
Ce document décrit les caractéristiques
du produit à la date de sa publication.
Pour consulter les informations les plus
récentes, reportez-vous au site Web
de Roland.
Droit de propriété intellectuelle
La marque et les logos ® sont Bluetooth
des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Roland s’e ectue
sous licence.
Roland et BOSS sont des marques
déposées ou des marques de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les noms d’entreprise et de produit
mentionnés dans le présent document
sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et
les «REMARQUES IMPORTANTES». Après lecture, conservez les documents dans un
endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du produit que vous montez pour plus de détails sur
l’utilisation du BT-DUAL (BOSS Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor).
© 2021 Roland Corporation
Principales caractéristiques
Commande Bouton d’appariement
Témoin Témoin d’appariement
Norme de
communication
Bluetooth version 4.2
Compatibilité de profil: A2DP (Audio), GATT (MIDI sur Bluetooth Low Energy)
Codec: SBC (prend en charge la méthode de protection de contenu SCMS-T)
Spectre des fréquences: 2,4 GHz
Connecteur Connecteur dédié
Alimentation
électrique Fourni à partir du produit connecté
Dimensions 37 (L) x 20 (P) x 31 (H) mm
Poids 11 g
Accessoire Mode d’emploi
* Ce document décrit les caractéristiques du produit à la date de sa publication. Pour consulter les informations
les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
AVERTISSEMENT
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie
ou de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil
et demandez l’intervention d’un
technicien en vous adressant à votre
revendeur, au centre de service
Roland le plus proche ou à un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste dans
« Informations ») :
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
quand des objets ou du liquide se sont
introduits dans l’appareil;
quand l’appareil a été exposé à la pluie (ou
a pris l’eau);
quand l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous notez une altération
significative des performances.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours
exercer une surveillance et un
accompagnement en cas d’utilisation
de l’appareil dans des endroits où
des enfants sont présents ou manipulent
l’appareil.
Évitez de laisser tomber le support ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des
dégâts ou un dysfonctionnement.
Français
BT-DUAL
Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor
IMPORTANT NOTES
USING THE UNIT SAFELY
WARNING
Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless you
are instructed to do so in the owner’s
manual. Otherwise, you risk causing
malfunction.
Do not repair or replace parts by yourself
Refer all servicing to your retailer,
the nearest Roland Service Center, or
an authorized Roland distributor, as
listed on the “Information.
Do not use or store in the following types of
locations
Subject to temperature extremes
(e.g., direct sunlight in an enclosed
vehicle, near a heating duct, on top
of heat-generating equipment);
or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on
wet  oors); or are
Exposed to steam or smoke; or are
Subject to salt exposure; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of vibration and
shakiness; or are
Placed in a poorly ventilated location
Do not allow foreign objects or liquids to enter
unit; never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing
liquid (e.g.,  ower vases) on this
product. Never allow foreign objects
(e.g.,  ammable objects, coins, wires)
or liquids (e.g., water or juice) to enter
this product. Doing so may cause
short circuits, faulty operation, or
other malfunctions.
CAUTION
Avoid climbing on top of the unit, or placing
heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result
of the unit toppling over or dropping
down.
Placement
This unit may interfere with radio and
television reception. Do not use this unit
in the vicinity of such receivers.
Noise may be produced if wireless
communications devices, such as cell
phones, are operated in the vicinity of
this unit. Such noise could occur when
receiving or initiating a call, or while
conversing. Should you experience
such problems, you should relocate
such wireless devices so they are at a
greater distance from this unit, or switch
them o .
When moved from one location to
another where the temperature and/or
humidity is very di erent, water droplets
(condensation) may form inside the unit.
Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition.
Therefore, before using the unit, you
must allow it to stand for several hours,
until the condensation has completely
evaporated.
Do not place containers or anything
else containing liquid on top of this
unit. Also, whenever any liquid has been
spilled on the surface of this unit, be
sure to promptly wipe it away using a
soft, dry cloth.
Maintenance
Never use benzine, thinners, alcohol
or solvents of any kind, to avoid the
possibility of discoloration and/or
deformation.
Caution Regarding Radio Frequency
Emissions
The following actions may subject you to
penalty of law.
Disassembling or modifying this
device.
Removing the certi cation label a xed
to the back of this device.
Do not use this product closer than
22 cm (8–11/16 inches) from where a
cardiac pacemaker is implanted. Doing
so may a ect the operation of the cardiac
pacemaker.
Additional Precautions
The parts on the BT-DUAL may be
damaged if exposed to static electricity.
Observe the following precautions when
handling the BT-DUAL.
Before picking up the BT-DUAL, touch
another metallic object to discharge
the static electricity in your body or
clothes.
Hold the BT-DUAL by touching the
edges of the BT-DUAL, making sure
that your hands do not come into
direct contact with the parts or
connectors.
When storing or transporting the
BT-DUAL, use the bag that the BT-DUAL
was originally in when you purchased
the unit.
Do not touch any of the printed circuit
pathways or connection terminals.
Do not forcibly push the BT-DUAL into
place. If you have trouble attaching it,
remove the BT-DUAL completely and
then try again.
When circuit board installation is
complete, double-check your work.
This document explains the speci cations
of the product at the time that the
document was issued. For the latest
information, refer to the Roland website.
Intellectual Property Right
The ® word mark and logos Bluetooth
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Roland is under license.
Roland and BOSS are either registered
trademarks or trademarks of Roland
Corporation in the United States and/or
other countries.
Company names and product names
appearing in this document are
registered trademarks or trademarks of
their respective owners.
Owners Manual
BT-DUAL
Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY and “IMPORTANT NOTES.
After reading, keep the document(s) where it will be available for immediate reference.
Refer to the owner’s manual of the product you are attaching for details on how to use the
BT-DUAL (BOSS Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor) .
© 2021 Roland Corporation
Main speci cations
Control Pairing button
Indicator Pairing indicator
Communication
standard
Bluetooth Ver.4.2
Pro le Support: A2DP (Audio), GATT (MIDI over Bluetooth Low Energy)
Codec: SBC (Support to the content protection of the SCMS-T method)
Frequency spectrum: 2.4 GHz
Connector Dedicated connector
Power Supply Supplied from the connected product
Dimensions 37 (W) x 20 (D) x 31 (H) mm
1-1/2 (W) x 13/16 (D) x 1-1/4 (H) inches
Weight 11 g / 0.4 oz
Accessory Owners Manual
* This document explains the speci cations of the product at the time that the document was issued. For the
latest information, refer to the Roland website.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. The
symbol on the left means that the power-cord plug must
be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle.
The symbol on the left is used for general cautions,
warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. The symbol on the left means that the unit must
never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
Turn o the unit if an abnormality or malfunction
occurs
Immediately turn the unit o , and
request servicing by your retailer,
the nearest Roland Service Center, or
an authorized Roland distributor, as
listed on the “Information” when:
If smoke or unusual odor occurs; or
Objects have fallen into, or liquid has been
spilled onto the unit; or
The unit has been exposed to rain (or
otherwise has become wet); or
The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance.
Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is
on hand to provide supervision and
guidance when using the unit in
places where children are present, or
when a child will be using the unit.
Do not drop or subject to strong impact
Otherwise, you risk causing damage
or malfunction.
Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor
安全上のご注意
使用上のご注意
警告
分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないこと
はしないでください。故障の原因
になります。
個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローラン
ドお客様相談センターに相談して
ください。
次のような場所で使用や保管はしな
•温度が極端に高い場所(直射日
光の当たる場所、暖房機器の近
く、発熱する機器の上など)
•水気の近く(風呂場、洗面台、
濡れた床など)や湿度の高い場
•湯気や油煙が当たる場所
•塩害の恐れがある場所
•雨に濡れる場所
•ほこりや砂ぼこりの多い場所
•振動や揺れの多い場所
•風通しの悪い場所
異物や液体を入れない、液体の入っ
た容器を置かない
本機に、異物(燃えやすいもの、
硬貨、針金など)や液体(水、ジュー
スなど)を絶対に入れないでくだ
さい。また、この機器の上に液体
の入った容器(花びんなど)を置
かないでください。ショートや誤
動作など、故障の原因となること
があります。
 注意
上に乗ったり、重いものを置いたり
しない
転倒や落下によって、けがをする
恐れがあります。
設置について
•本機をテレビやラジオの近くで動作させ
ると、テレビ画面に色ムラが出たりラジ
オから雑音が出たりすることがありま
す。この場合は、本機を遠ざけて使用し
てください。
•本機の近くで携帯電話などの無線機器を
使用すると、着信時や発信時、通話時に
本機から雑音が出ることがあります。こ
の場合は、無線機器を本機から遠ざける
か、電源を切ってください。
•極端に温湿度の違う場所に移動すると
内部に水滴が付く(結露する)ことがあ
ります。そのまま使用すると故障の原因
になります。数時間放置して、結露がな
くなってから使用してください。
•本機の上に液体の入った容器などを置か
ないでください。また、表面に付着した
液体は、速やかに乾いた柔らかい布で拭
き取ってください。
お手入れについて
•変色や変形の原因となる、ベンジン、シ
ンナー、アルコール類は使用しないでく
ださい。
修理について
•お客様が本機または付属品を分解(取扱
説明書に指示がある場合を除く)、改造
された場合、以後の性能について保証で
きなくなります。また、修理をお断りす
る場合もあります。
電波に関する注意
•以下の事項を行うと法律で罰せられるこ
とがあります。
•本製品を分解/改造する
•本製品の裏面に貼ってある証明ラベル
をはがす
•本機の使用周波数帯では、電子レンジ等
の産業・科学・医療用機器のほか、工場
の製造ライン等で使用されている移動体
識別用の構内無線局(免許を要する無線
局)や特定小電力無線局(免許を要しな
い無線局)、アマチュア無線局(免許を
要する無線局)が運用されています。
•本機を使用する前に、近くで移動体識
別用の構内無線局や特定小電力無線局、
アマチュア無線局が運用されていない
ことを確認してください。
•移動体識別用の構内無線局や特定小電
力無線局、アマチュア無線局に対して、
万一、本機が原因と思われる有害な電
波干渉の事例が発生した場合には、電
波の発射を停止した上で、混信回避の
ための処置等(たとえば、パーティショ
ンの設置など)についてローランドお
客様相談センターにご相談ください。
•その他、発生した問題についてお困り
の場合も、ローランドお客様相談セン
ターにご相談ください。
※ローランドお客様相談センターへの
連絡につきましては、取扱説明書な
どに記載の「お問い合わせの窓口」
をご覧ください。
•認証取得済みの特定無線設備を搭載し
ています。
•本製品は心臓ペースメーカーの装着部位
から 22cm 以上離して使用してくださ
い。ペースメーカーの動作に影響を与え
る恐れがあります。
その他の注意について
•BT-DUAL は、静電気により部品が破壊
される恐れがあります。BT-DUAL を取り
扱うときは、次の点に注意してください。
•BT-DUAL を持つときはあらかじめ何
らかの金属に触れて、体や衣類にたまっ
ている静電気を放電してください。
•BT-DUALを持つときは、BT-DUAL の縁
を持ち、部品や端子の部分に直接手を
触れないでください。
•BT-DUAL を保管するとき、または輸送
するときなどは、購入時に BT-DUAL が
入っていた袋に入れてください。
•回路部や端子部には手を触れないでくだ
さい。
•BT-DUAL を無理に押し込まないでく
ださい。装着しにくい場合、いったん
BT-DUAL をはずしてやり直してくださ
い。
•取り付けを終えたら、正しく取り付けら
れていることを再度確認してください。
知的財産権について
•Bluetooth®のワードマークおよびロゴ
は、 SIG,Inc. が所有する登Bluetooth
録商標であり、ローランドはこれらの
マークをライセンスに基づいて使用して
います。
•Roland、BOSS は、日本国およびその他
の国におけるローランド株式会社の登録
商標または商標です。
•文中記載の会社名および製品名などは、
各社の登録商標または商標です。
取扱説明書
本機をお使いいたために、ご使用前「安全上のご注意」「使用上ご注意」を
お読い。読みになに見に保管ておいてださい。
BT-DUAL(BOSSBluetooth®AudioMIDIDualAdaptor)の使いかたについては、取り付け
る製品の取扱説明書をご覧ください。
ローランド株式会社 〒 431-1304 静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
© 2021 Roland Corporation
'20. 04. 01 現在
電話でのお問い合わせ
ホームページからのお問い合わせ
050-3000-9230
Roland製品
http://roland.cm/roland_support
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00
(祝日および弊社規定の休日を除く)
お問い合わせの窓口
Q&A、チャットサポート、メールでお問い合わせ
ローランドお客様相談センター
BOSS製品
http://roland.cm/boss_support
主な仕
コントロール ペアリング・ボタン
インジケーター ペアリング・インジケーター
通信方式
Bluetooth 標準規格 Ver.4.2
対応プロファイル:A2DP(オーディオ)、GATT(MIDIoverBluetoothLow
Energy)
対応コーデック:SBC(SCMS-T 方式によるコンテンツ保護に対応)
周波数帯:2.4GHz
接続端子 専用接続端子
電源 接続先の製品より取得
外形寸法 37(幅)× 20(奥行)× 31(高さ)mm
質量 11g
付属品 取扱説明書
※本書は、発行時点での製品仕様を説明しています。最新情報についてはローランド・ホームページ
をご覧ください。
警告
異常や故障が生じたときは電源を切
次のような場合は、直ちに電源を
切って、お買い上げ店またはロー
ランドお客様相談センターに修理
を依頼してください。
•煙が出たり、異臭がしたりしたとき
•異物が内部に入ったり、液体がこぼれた
りしたとき
•機器が(雨などで)濡れたとき
•機器に異常や故障が生じたとき
お子様がけがをしないように注意す
お子様のいる場所で使用する場合
やお子様が使用する場合、必ず大
人のかたが、監視/指導してあげ
てください。
落としたり、強い衝撃を与えたりし
ない
破損や故障の原因になります。
BT-DUAL
Bluetooth®AudioMIDIDualAdaptor


Produkt Specifikationer

Mærke: Boss
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: BT-DUAL

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Boss BT-DUAL stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Boss Manualer

Boss

Boss BC-1X Manual

16 December 2024
Boss

Boss Tera Echo TE-2 Manual

16 December 2024
Boss

Boss Metal Core ML-2 Manual

16 December 2024
Boss

Boss Delay DM-2W Manual

16 December 2024
Boss

Boss NS-1X Manual

17 November 2024
Boss

Boss GT-1B Manual

17 November 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Atlona

Atlona AT-DVIF30S-IR Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-PRO3HD66M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI500 Manual

29 December 2024
BlueBuilt

BlueBuilt BBMAG2M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI-14 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-COMP10SS Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-2VGA300SL Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-HD-V216 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-VGA11S Manual

28 December 2024
True

True TC900 Manual

28 December 2024