Boss TU-05 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Boss TU-05 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
警告
分解や改造をない
取扱説明書に書かれていないこ
ないでさい。故障の原因に
ます
個人で修理や部品交換はない
必ずお買い上げ店たはローラ
お客様相談セーに相談
次のよな場所で使用や保管はしない
•温度が極端に高い場所(直射
光の当た場所、暖房機器の近
発熱す機器の上など)
•水気の近(風呂場、洗面台、濡
た床など)湿度の高い場所
•湯気や油煙が当た場所
•塩害の恐れがる場所
•雨に場所
•砂ぼこの多い場所
•振動や揺れの多い場所
•風通の悪い場所
異物や液体を入れない、液体の入た容器を
置かな
本機に、異物(燃えやすいもの
硬貨、針金など)液体(水、
絶対に入れださ
い。またの機器の上に液体の入
た容器(花びんなを置かない
ださい。シや誤動作ど、
故障の原なるがあす。
異常や故障が生じたきは電源を切る
次のよきは、直ちに電源を
て、お買い上げたはローラ
お客相談ター理を
てくさい。
•煙が出た、異臭が
•異物が内部に液体がこぼれた
•機器が(雨なで)濡れ
•機器に異常や故障が生
お子様がけがをないよに注意す
お子様のる場所で使用すきや
お子様が使用すき、必ず大人
のかたが、監視/指導てあげて
い。
強い衝撃を与えたない
破損や故障の原因ます
ウムイオン電池内蔵製品の扱いにつ
いて
温度が極端に低い場所や高い場所
での使用充電、放置はない
•直射日光の当場所
•火のそば
•炎天下の車内
•通常使用可能温度範囲0℃
35℃
•充電可能温度範囲5℃〜 35℃
•保存可能温度範囲0℃〜 40℃
•充電長時間放置ない
•充電が完了ら、電源を接続たま
長時間放置せず、充電用の電源をは
ださい。
注意
上に乗、 重いものを置いたない
転倒落下によて、けする
があす。
液漏れしたきの取扱いに注意
内蔵チウン電池の液が漏れ
は、次に注意
•液は素手で触ないでさい
•液が目には、失明の
す。目
れいな水で洗い流たあ
医師に相談てくださ
•液が身体や衣に付いたきは、皮膚に
どや症を起これがす。きれ
いな水で洗い流たあ、直ちに医師
に相談さい。
電池いて
•本製品はムイ電池を搭載てい
す。
•本製品を長期間使用ない場合でも、内
蔵のチウン電池の劣を防
め、3 か月に 1 度充電さい。
•充電時の温度範囲
5 〜 35℃
チウン電池の性能を十分に発揮
させためは、10 〜 30℃の充電を
おすすめます
•本機はムイ電池を内蔵てい
す。廃棄するは、各地域のルール
ださい。リムイ電池は絶対
はずさないでさい。破裂や発火
恐れがあ
設置いて
•機をビやラジで動せる
、テレビ面に色ムが出ジオ
雑音が出たするがあす。こ
は、本機を遠ざけて使用ださい。
•極端に温湿度の違場所に移動す、内
部に水滴が付(結露すとがあす。
そのま使用すと故障の原因になます。
数時間放て、結露がなてから使
てくさい。
•本機を長期間ター/ベーに取付けた
ないでさい。ギター/ベース
の塗装にては、塗装の質感を損な
があ
お手入れについて
•変色や変形の原因る、ベジン、シ
ンナー、アルコール類は使用しないで
修理いて
•お客様が本機は付属品を分解(取扱
明書に指示があるを除、改造された
、以後の性能について保証でき
ます。た、修理をおするきも
す。
その他の注意について
•プレイを、叩い
ださい。
•ケールをきはや断線を
ため部分て引き抜
い。
•本機が入ていた梱包や緩衝材を廃棄す
きは、各地域のゴの分別基準に
ださい。
知的財産権について
•Roland、BOSS は、日本国びその他
の国におけーラド株式会社の登録商
標です
•文中記載の会社名および製品名なは、各
社の登録商標まは商標です。
Owners Manual/ /Bedienungsanleitung/Mode d’emploi/Manuale dell utente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding/ 取扱説明書 户手册 ©2020 Roland Corporation
充電する
電池アイコンの残量表示が少なくなってきたら( )、早めに充電してください。
付属の充電用 USB ケーブルで、市販の USBAC アダプターを本機に接続します。
※必ず付属の USB ケーブルで充電してください。付属 USB ケーブルは、本機以外で使
用しないでください
工場出荷時の状態に戻す
工場出荷時の設定に戻したいときは、市販の SIM 取り出し用ピンやペーパー・クリップな
どを使って、[RESET]ボタンを押してください。
主な仕様
測定範囲 A0(27.5Hz)〜 C8(4,186.0Hz)
基準ピッA4(431 〜 449Hz)
チューニング・モークロマチック、ギター、ベース、ウクレレ
フラット・チューニング:レギュラー〜 3 半音
連続使用時の電池の寿命 約 10 時間(使用状態によって異なります)
電源 リチウム・ポリマー電池
外形寸法 42(幅)× 48(奥行)× 58(高さ)mm
質量 35g
付属品 取扱説明書、充電用 USB ケーブル
※本機は、何もしない状態が約 5 分間続くと、自動的に電源が切れます(オート・オフ)
※本書は、発行時点での製品仕様を説明しています。最新情報についてはローランドホー
ムページをご覧ください。
日本語 English
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
Do not disassemble or modify by
yourself
Do not carry out anything unless you are
instructed to do so in the owner’s manual.
Otherwise, you risk causing malfunction.
Do not repair or replace parts
by yourself
Be sure to contact your dealer, a Roland
service center, or an ocial Roland dealer.
For a list of Roland service centers and
ocial Roland dealers, refer to the Roland
website.
Do not use or store in the following
types of locations
Subject to temperature extremes (e.g.,
direct sunlight in an enclosed vehicle,
near a heating duct, on top of heat-
generating equipment); or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
oors); or are
Exposed to steam or smoke; or are
Subject to salt exposure; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of vibration and shakiness; or are
Placed in a poorly ventilated location.
Do not allow foreign objects or liquids
to enter unit; never place containers
with liquid on unit
Do not place containers containing liquid
(e.g., ower vases) on this product. Never
allow foreign objects (e.g., ammable
objects, coins, wires) or liquids (e.g., water
or juice) to enter this product. Doing so
may cause short circuits, faulty operation,
or other malfunctions.
Be cautious to protect children
from injury
Always make sure that an adult is on hand
to provide supervision and guidance when
using the unit in places where children
are present, or when a child will be using
the unit.
Turn o the unit if an abnormality or
malfunction occurs
In the following cases, immediately turn
o the power and contact your dealer, a
Roland service center, or an ocial Roland
dealer for service.
If smoke or unusual odor occurs; or
Objects have fallen into, or liquid has been spilled
onto the unit; or
The unit has been exposed to rain (or otherwise
has become wet); or
The unit does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance.
For a list of Roland service centers and ocial Roland
dealers, refer to the Roland website.
Do not drop or subject to strong
impact
Otherwise, you risk causing damage or
malfunction.
Handling units that contain a
lithium-ion battery
Do not use, recharge, or leave the unit
in a location that is subject to high
temperature
In direct sunlight
Near a re
Inside a vehicle on a hot day, etc.
Ambient temperature range during
using: 0–35 °C (32–95 °F)
Ambient temperature range during charging:
5–35 °C (41–95 °F)
Ambient temperature range during storing: 0–40
°C (32–104 °F)
Do not leave the unit recharging for an extended
time
When recharging is completed, disconnect the
power supply used for recharging; do not leave
the power supply connected for an extended
time.
Before using this product, carefully read this owners manual. After reading,
keep the document(s) where it will be available for immediate reference.
CAUTION
Avoid climbing on top of the unit, or
placing heavy objects on it
Otherwise, you risk injur y as the result of
the unit toppling over or dropping down.
Precautions if liquid leaks
from the product
If liquid leaks from the internal lithium-ion
battery, observe the following precautions.
Do not touch the liquid with your bare
hands.
If any of the leaking uid gets into your
eyes, the loss of vision may result. Do not
rub your eyes; use clean water to ush
them thoroughly. Then, promptly see a doctor.
Burning of the skin or dermatitis may result if uid
has gotten onto your skin or clothing. Use clean
water to ush aected areas thoroughly; then,
promptly see a doctor.
Power Supply: Use of Batteries
This product is equipped with a lithium-ion batter y.
Even if you do not use this product for an
extended period of time, you should charge it
once every three months to prevent the internal
lithium-ion battery from degrading.
Ambient temperature range during charging
5–35°C
However, in order to take full advantage of the
rechargeable lithium-ion battery’s performance,
we recommend that you charge it in a
temperature range of 10–30°C.
If you need to dispose of this product, do not
simply discard it with your household waste; if the
internal lithium-ion battery becomes unusable,
you should dispose of it in compliance with local
regulations.
This unit contains a lithium-ion battery. When
disposing of this unit, please observe the
regulations applicable to your locality. Never
remove the lithium-ion battery. Doing so may
cause bursting or re.
Placement
This unit may interfere with radio and television
reception. Do not use this unit in the vicinity of
such receivers.
When moved from one location to another where
the temperature and/or humidity is very dierent,
water droplets (condensation) may form inside
the unit. Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition. Therefore,
before using the unit, you must allow it to stand
for several hours, until the condensation has
completely evaporated.
Do not leave this unit attached to the guitar or
bass for a long period of time. Depending on the
coating on the guitar or bass, the coating material
may lose its feel.
Maintenance
Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of
any kind, to avoid the possibility of discoloration
and/or deformation.
Additional Precautions
Never strike or apply strong pressure to the display.
When disconnecting all cables, grasp the connector
itself—never pull on the cable. This way you will
avoid causing shorts, or damage to the cable’s
internal elements.
When disposing of the packing carton or
cushioning material in which this unit was packed,
you must observe the waste disposal regulations
that apply to your locality.
Intellectual Property Right
Roland and BOSS are either registered trademarks
or trademarks of Roland Corporation in the United
States and/or other countries.
Company names and product names appearing
in this document are registered trademarks or
trademarks of their respective owners.
Charging
When the battery icon indicates that the remaining amount is low ( ), charge the battery as
soon as possible. Use the included USB charging cable to connect this device to a commercially
available USB AC adaptor.
* Charge the device using the included USB cable. Do not use the included USB cable with any
other device.
Restoring the Factory Settings
If you want to return this device to its factory settings, use a commercially available SIM removal
pin or a straightened paper clip to press the [RESET] button.
Specications
Tuning Range A0 (27.5 Hz)–C8 (4,186.0 Hz)
Reference Pitch A4 (431–449 Hz)
Tuning Mode Chromatic/Guitar/Bass/Ukulele
Flat tuning: Regular–3 semitone lower
Expected battery life
under continuous use
Approx. 10 hours
* These gures will vary depending on the actual conditions of use.
Power Supply Lithium polymer battery
Dimensions 42 (W) x 48 (D) x 58 (H) mm
1-11/16 (W) x 1-15/16 (D) x 2-5/16 (H) inches
Weight 35 g / 2 oz
Accessories Owners Manual, USB charging cable
* This device automatically powers-o when it has been idle for approximately ve minutes
(auto-o ).
* This document explains the specications of the product at the time that the document was
issued. For the latest information, refer to the Roland website.
ローランド株式会社
〒 431-1304静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
* 5 1 0 0 0 7 4 7 7 6 - 0 1 *
'20. 04. 01 現在
電話でのお問い合わせ
ホームページからのお問い合わせ
050-3000-9230
Roland製品
http://roland.cm/roland_support
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00
(祝日および弊社規定の休日を除く)
お問い合わせの窓口
Q&A、チャットサポート、メールでお問い合わせ
ローランドお客様相談センター
BOSS製品
http://roland.cm/boss_support
1E
2B
3G
4D
5A
6E
1G
2D
3A
4E
Guitar
Bass
1A
2E
3C
4G
Ukulele
この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書をよ
くお読みください。お読みになったあとは、すぐに見られるところに保管
しておいてください
火災・感電・傷害を防止するには
以下の指示を必ず守ってください
取り扱いを誤った場合に、使用者
が傷害を負う危険が想定される場
合および物的損害のみの発生が想
定される内容を表しています。
※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大
損害を表しています。
取り扱いを誤った場合に、使用者が
死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容を表しています。
警告
注意
注意の意味について警告と 図記号の例
は、強制(必ずすること)を表しています。
具体的な強制内容は、 の中に描かれています。
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜
くこと」を表しています。
  は、注意(危険、警告を含む)を表していま
す。
具体的な注意内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を
表しています。
  は、禁止(してはいけないこと)を表していま
す。
具体的な禁止内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「分解禁止」を表しています。
安全上のご注意
Deutsch
WARNUNG
Gerät nicht auseinander bauen bzw.
modizieren
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor,
da ansonsten Fehlfunktionen auftreten können.
Ausnahmen sind Situationen, in denen Sie in
der Bedienungsanleitung ausdrücklich darauf
hingewiesen werden.
Reparaturen nicht selbst ausführen
Kontaktieren Sie für Reparaturanfragen Ihren
Roland-Vertragspartner oder ein Roland Service
Center.
Eine Liste der Roland Service Center und Roland-
Vertragspartner nden Sie auf der Roland-
Internetseite:
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
extremen Temperaturen (z.B. direkte
Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem
Heizkörper)
zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. feuchte Räume,
nasse Fußböden)
Dampf oder Rauch
Rauchentwicklung
Regen
starker Staubentwicklung
starker Vibration und Instabilität
schlechter Belüftung
Keine kleinen Gegenstände bzw.
Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit (z.B.
Vasen, Gläser, Flaschen) auf das Gerät. Achten Sie
darauf, dass keine Gegenstände bzw. Flüssigkeit
in das Gehäuse gelangen. Andernfalls kann ein
Kurzschluss auftreten oder Fehlfunktionen die
Folge sein.
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen, sollte immer eine
erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein.
Ausschalten bei Fehlfunktionen
Schalten Sie das Gerät in den folgenden
Situationen aus und benachrichtigen Sie Ihren
Roland-Vertragspartner oder Ihr Roland Service
Center.
Aus dem Gerät tritt Rauch oder unangenehmer Geruch aus.
Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Gerät gelangt.
Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist anderweitig nass
geworden.
Das Gerät funktioniert nicht normal oder die Wiedergabe
hat sich deutlich verändert.
Eine Liste der Roland Service Center und Roland-
Vertragspartner nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Gerät nicht fallen lassen oder zu starker
Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen oder
Fehlfunktionen auftreten.
Umgang mit Geräten, die eine
Lithium-Ionen-Batterie enthalten
Diese Geräte dürfen in Umgebungen mit hoher
Temperatur nicht verwendet, nicht aufgeladen
und nicht aufbewahrt werden.
direktes Sonnenlicht
in der Nähe einer Feuerstelle
in einem geschlossenen Raum bei hohen
Innentemperaturen (z.B. im Auto bei starker
Sonneneinstrahlung)
Zulässige Umgebungstemperatur während der
Verwendung: 0–35 °C
Zulässige Umgebungstemperatur während des
Auadevorgangs: 5-35 °C
Zulässige Umgebungstemperatur während der
Aufbewahrung: 0-40 °C
Lassen Sie das Gerät nicht zu lange am Netzteil.
Wenn der Auadevorgang beendet ist, ziehen Sie das
Netzteil vom Gerät ab.
Lesen Sie die Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät verwenden, um sich mit allen
Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
VORSICHT
Das Gerät nicht belasten und nicht darauf
stellen
Andernfalls können Verletzungen auftreten, wenn
das Gerät umkippt oder herunterfällt.
Hinweise bei Austreten von Flüssigkeit
Wenn aus der im Gerät eingebauten Lithium-
Ionen-Batterie Flüssigkeit austritt, beachten Sie die
folgenden Hinweise.
Berühren Sie die Batterie-üssigkeit nicht mit
den Händen.
Achten Sie streng darauf, dass keine
Batterieüssigkeit in Ihre Augen geraten kann.
Sollte dieses dennoch passieren, reiben Sie nicht am Auge,
sondern spülen Sie diese unter ießendem Wasser ab.
Suchen Sie dann umgehend einen Arzt auf.
Wenn Batterieüssigkeit auf die Haut oder Kleidung gerät,
kann es zu Brennen oder entzündlichen Hautreaktionen
kommen. Spülen Sie die betroene Fläche unter ießendem
Wasser ab und suchen Sie danach umgehend einen Arzt
auf.
Stromversorgung /Verwendung von
Batterien
In diesem Produkt ist eine Lithium-Ionen-Batterie
eingebaut.
Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden,
laden Sie dessen interne Lithium-Ionen-Batterie alle drei
Monate auf, damit deren Leistungsfähigkeit vollständig
erhalten bleibt.
Erlaubter Temperaturbereich beim Auaden: 5-35°C
Der Idealbereich für den Auadevorgang der internen
Lithium-Ionen-Batterie liegt zwischen 10-30°C.
Wenn Sie dieses Produkt würden entsorgen müssen,
entsorgen Sie dieses separat gemäß den gesetzlich
formulierten Sondermüll-Verordnungen für Geräte mit
Lithium-Ionen-Batterie.
Nehmen Sie die Lithium-Ionen-Batterie nicht aus dem
Gerät heraus. Ansonsten kann diese explodieren oder sich
entammen.
Positionierung
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von
Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren
Empfang beeinträchtigt werden kann.
Wenn das Gerät Temperaturunterschieden ausgesetzt
war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das
Gerät der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es
verwenden. Ansonsten können durch Kondensierungs-
Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
Lassen Sie dieses Gerät nicht länger auf der Oberäche
einer (Bass)-Gitarre liegen. Andernfalls kann die
Beschichtung der Oberäche beeinträchtigt werden.
Reinigung
Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünnung, Alkohol
oder ähnliche Mittel, da die Geräteoberäche verfärbt oder
beschädigt werden kann.
Zusätzliche Hinweise
Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
Wenn Sie Kabel vom Gerät trennen, ziehen Sie immer
am Stecker, nicht am Kabel selbst. Damit beugen Sie
eventuellen Beschädigungen der Leitungen im Kabel vor.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend der
gesetzlichen gültigen Bestimmungen.
Hinweise zu Copyrights und
Warenzeichen
Roland und BOSS sind eingetragene Warenzeichen bzw.
Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Alle anderen Firmennamen und Produktbezeichnungen
sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des
Inhabers der jeweiligen Namensrechte.
Auaden der Batterie des Geräts
Wenn das Batteriesymbol eine nur noch geringe Spannung anzeigt ( ), laden Sie die Batterie auf.
Verwenden Sie das beigefügte USB-Auadekabel, um das Gerät mit einem handelsüblichen USB AC-Adapter
zu verbinden.
* Verwenden Sie für den Auadevorgang das beigefügte USB-Kabel. Verwenden Sie das beigefügte Kabel
nicht mit anderen Geräten.
Abrufen der Werksvoreinstellungen
Um das Gerät auf seine Werksvoreinstellungen zu setzen, verwenden Sie einen Draht oder das Ende einer
Büroklammer, um den [RESET]-Taster zu drücken.
Technische Daten
Stimmbereich A0 (27,5 Hz)–C8 (41860 Hz)
Referenz-Tonhöhe A4 (431-449 Hz)
Stimm-Methoden Chromatic/Guitar/Bass/Ukulele
Flat Tuning: Regulär – 3 Halbtöne darunter
Lebensdauer
der Batterien bei
Dauerbetrieb
ca. 10 Stunden
* Diese Angaben sind variabel und abhängig von den tatsächlichen
Umgebungsbedingungen.
Stromversorgung Lithium Polymer-Batterie
Abmessungen 42 (W) x 48 (D) x 58 (H) mm
Gewicht 35 g
Beigefügtes Zubehör Bedienungsanleitung, USB-Auadekabel
* Dieses Gerät wird bei Nicht-Benutzung nach ca. 5 Minuten automatisch ausgeschaltet (Auto O-Funktion).
* Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei Veröentlichung dieses
Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Produkt nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Dieses Zeichen wird verwendet, um auf
das Risiko von Verletzungen oder
Materialschäden hinzuweisen, die bei
unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes
entstehen können.
* Die o.g. Faktoren beziehen sich sowohl
auf häusliches Inventar als auch auf
Haustiere.
Diese Warnungen sollen auf die Gefahren
hinweisen, die bei unsachgemäßem
Gebrauch des Gerätes bestehen.
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu tun sind.
Das Symbol im Kreis deniert diese Aktion näher
(Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass der
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose zu ziehen
ist).
Dieses Symbol macht auf wichtige Hinweise und
Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibt
eine genaue Denition der Bedeutung (Beispiel: Das
Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin).
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen
sind. Das Symbol im Kreis deniert dieses Verbot
her (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass das
Gerät nicht geönet bzw. auseinandergenommen werden
darf.)
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
WARNUNG
VORSICHT
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
VORSICHT
Français
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y
apportez aucune modication vous-même
N’eectuez aucune opération sauf instruction
spécique dans le mode d’emploi. Vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de
remplacer des pièces vous-même
Assurez-vous de contacter votre revendeur,
un centre de service Roland ou un revendeur
Roland ociel.
Pour obtenir la liste des centres de service
Roland et des revendeurs ociels Roland,
consultez le site Web de Roland.
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans
un lieu présentant les caractéristiques
suivantes
exposé à des températures extrêmes (à la
lumière directe du soleil dans un véhicule
fermé, près d’un conduit chaué ou sur un
dispositif générateur de chaleur, par exemple);
embué (dans une salle de bains, un cabinet de
toilette ou sur un sol mouillé, par exemple);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
exposé à la poussière ou au sable;
soumis à de fortes vibrations ou secousses;
placé dans un endroit mal aéré.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des
liquides pénétrer dans l’appareil; ne placez
jamais de récipients contenant du liquide sur
l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide (des vases à eurs, par exemple) sur
ce produit. Ne laissez aucun objet (objets
inammables, pièces de monnaie, broches, ls,
etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus
de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous
risquez de provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent
pas
Les adultes doivent toujours exercer une
surveillance et un accompagnement en cas
d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des
enfants sont présents ou manipulent l’appareil.
Mettez l’appareil hors tension en cas
d’anomalie ou de dysfonctionnement
Dans les cas suivants, coupez immédiatement
l’alimentation et contactez votre revendeur,
un centre de service Roland ou un revendeur
ociel Roland pour réparation.
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil;
lappareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
lappareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une altération signicative des
performances.
Pour obtenir la liste des centres de service Roland et des
revendeurs ociels Roland, consultez le site Web de
Roland.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dégâts ou
un dysfonctionnement.
Manipulation d’appareils
contenant une batterie lithium-ion
Ne laissez pas l’appareil dans un endroit
soumis à des températures élevées. Le cas
échéant, n’utilisez pas et ne rechargez pas un
appareil pour lequel cette précaution n’aurait
pas été observée. Cette précaution vaut pour
les appareils laissés :
En plein soleil
Près d’un feu
À lintérieur d’un véhicule par une journée chaude
(entre autres)
Plage de température ambiante recommandée
pendant l’utilisation : de 0 à 35 °C
Plage de température ambiante recommandée
pendant la charge : de 5 à 35 °C
Plage de température ambiante recommandée
pendant le stockage : de 0 à 40 °C
Ne laissez pas lappareil en chargement pendant une
période trop longue
Une fois le chargement terminé, débranchez
l’alimentation électrique utilisée pour celui-ci; ne
laissez pas l’alimentation branchée pendant une
période trop longue.
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi. Après lecture, conservez
les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de
placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule
ou chute.
Précautions en cas de fuite de
liquide du produit
Si du liquide s’échappe de la batterie lithium-ion
interne, observez les précautions suivantes.
Ne touchez pas le liquide à mains nues.
Si le liquide provenant de la batterie entre en
contact avec vos yeux, vous risquez de perdre
la vue. Ne vous frottez pas les yeux et rincez-
les abondamment à l’eau. Ensuite, consultez
rapidement un médecin.
Si du liquide s’est répandu sur votre peau ou sur vos
vêtements, il peut entraîner des brûlures cutanées
ou une dermatite. Rincez abondamment les zones
touchées avec de l’eau. Ensuite, consultez rapidement
un médecin.
Alimentation électrique : Utilisation de
la batterie
Ce produit est équipé d’une batterie lithium-ion.
Même si vous n’utilisez pas ce produit pendant une
période prolongée, vous devez le charger une fois
tous les trois mois pour éviter que la batterie lithium-
ion interne ne se dégrade.
Plage de température ambiante recommandée
pendant la charge
de 5 à 35 °C
Cependant, an de proter pleinement des
performances de la batterie lithium-ion rechargeable,
nous vous recommandons de la charger dans une
plage de températures allant de 10 à 30 °C.
Si vous devez jeter ce produit, ne vous contentez pas
de le mettre avec vos ordures ménagères; si la batterie
lithium-ion interne devient inutilisable, vous devez la
mettre au rebut conformément aux réglementations
locales.
Cet appareil contient une batterie au lithium-ion. Lors
de la mise au rebut de cet appareil, veuillez respecter les
réglementations applicables à votre localité. Ne retirez
jamais la batterie lithium-ion. Cela pourrait provoquer
une explosion ou un feu.
Installation
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de
récepteurs.
En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la
température et/ou l’humidité sont très diérentes, des
gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à
l’intérieur de l’appareil. Lappareil peut alors présenter
des dysfonctionnements ou des dégâts si vous essayez
de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir,
il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la
condensation soit complètement évaporée.
Ne laissez pas cet appareil raccordé à la guitare ou à
la basse pendant une trop longue période. Selon le
revêtement de la guitare ou de la basse, le matériau de
revêtement peut perdre son toucher.
Entretien
N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou de
solvants an d’éviter tout risque de décoloration et/ou
de déformation.
Précautions supplémentaires
Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de
fortes pressions.
Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le
connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez
ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments
internes du câble.
Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du
matériau de protection dans lequel cet appareil a été
emballé, respectez les réglementations d’élimination des
déchets qui s’appliquent à votre localité.
Droit de propriété intellectuelle
Roland et BOSS sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Roland Corporation aux États-
Unis ou dans d’autres pays.
Les noms de société et les noms de produits
apparaissant dans ce document sont des marques
déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
Chargement
Lorsque licône de la batterie indique que la batterie restante est faible ( ), chargez la batterie dès que
possible. Utilisez le câble de chargement USB fourni pour brancher cet appareil à un adaptateur secteur USB
disponible dans le commerce.
* Chargez l’appareil à l’aide du câble USB fourni. N’utilisez pas de câble USB fourni avec un autre appareil.
Restauration des paramètres d’usine
Si vous souhaitez rétablir les paramètres d’usine de cet appareil, utilisez une épingle de retrait de carte SIM
disponible dans le commerce ou un trombone déplié pour appuyer sur le bouton [RESET].
Fiche technique
Plage d’accordage A0 (27,5 Hz) à C8 (4 186,0 Hz)
Diapason de référence A4 (431 à 449 Hz)
Mode d’accordage Chromatique/Guitare/Basse/Ukulélé
Accordage en bémol : de normal jusqu’à 3 demi-tons plus bas
Durée de vie prévue de la
batterie en utilisation continue
Environ 10 heures
* Ce chire varie en fonction des conditions réelles d’utilisation.
Alimentation électrique Batterie au lithium polymère
Dimensions 42 (L) x 48 (P) x 58 (H) mm
Poids 35 g
Accessoires Mode d’emploi, câble de chargement USB
* Cet appareil s’éteint automatiquement après une période d’inactivité d’environ cinq minutes (arrêt
automatique).
* Ce document explique les spécications du produit au moment de la publication du document. Pour les
dernières informations, reportez-vous au site Web de Roland.
AC outlet
USB AC adaptor
(commercially available)
USB charging cable
(included)
[RESET] button: Restoring the factory settings
USB port: Charging
MODE:
C: Chromatic
G: Guitar
B: Bass
U: Ukulele
On/O: Hold (2 sec.)
Reference pitch: 431–440–449 Hz
Flat tuning: ², ²², ²²²
(Only in G and B modes)


Produkt Specifikationer

Mærke: Boss
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: TU-05

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Boss TU-05 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Boss Manualer

Boss

Boss BC-1X Manual

16 December 2024
Boss

Boss Tera Echo TE-2 Manual

16 December 2024
Boss

Boss Metal Core ML-2 Manual

16 December 2024
Boss

Boss Delay DM-2W Manual

16 December 2024
Boss

Boss NS-1X Manual

17 November 2024
Boss

Boss GT-1B Manual

17 November 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Atlona

Atlona AT-DVIF30S-IR Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-PRO3HD66M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI500 Manual

29 December 2024
BlueBuilt

BlueBuilt BBMAG2M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI-14 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-COMP10SS Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-2VGA300SL Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-HD-V216 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-VGA11S Manual

28 December 2024
True

True TC900 Manual

28 December 2024