Brennenstuhl Comfort-Line RC CE1 2201 Manual

Brennenstuhl Stikkontakt Comfort-Line RC CE1 2201

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Brennenstuhl Comfort-Line RC CE1 2201 (2 sider) i kategorien Stikkontakt. Denne guide var nyttig for 22 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
GNotice d’utilisation MHandleiding
SÉCURITÉ
Utilisation adéquate
Le set de prises télécommandées sert à allumer et éteindre des lampes ou
des appareils électriques. Toute autre utilisation est considérée comme
contraire aux spécications. Le fabricant n’assume aucune responsabilité
pour des dommages résultant d’une utilisation non conforme aux
dispositions. Cet appareil n'est pas destià une utilisation professionnelle.
Notice d’utilisation
Lisez cette notice d'utilisation dans son intégralité avant d'utiliser
l'appareil. Conservez la notice d'utilisation.
Elle doit accompagner l’appareil en cas de cession à un tiers.
Consignes de sécurité de base
Ne raccordez aucun appareil électrique dont l’utilisation sans
surveillance pourrait déclencher des incendies ou d’autresgâts
(par exemple, un fer à repasser).
N’allumez pas les prises télécommandées sans surveillance.
Respectez la puissance de commutation maximale.
Ne les branchez pas en série.
Mise hors tension uniquement lorsque la prise télécommandée est retirée.
Prise técommandée RCR CE1 1011 IP20 FR 3726:
convient uniquement à une utilisation en intérieur.
Prise técommandée RCR CE1 1011 IP44 FR 3726:
convient également à une utilisation en extérieur. La protection contre
les projections d’eau n’est cependant garantie que si la che branchée
dispose du même indice de protection (IPX4).
Assurez-vous que la prise télécommandée soit installée à proximité de
l’appareil auquel elle est reliée, qu'elle soit aisément accessible et que
le produit ne soit pas couvert.
Informations sur la batterie
ATTENTION! N’ôtez pas la pile, il existe un risque de brûlure dû à des
substances dangereuses.
Ce produit contient une pile bouton. Avaler une pile bouton peut
entraîner de graves brûlures internes en seulement 2heures,
voire la mort.
Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cessez
d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants.
Si une pile est avalée ou se coince dans une partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
Risques d'explosion!
Ne tentez pas de recharger les piles non rechargeables.
Ne jetez pas les piles dans un feu et ne les portez pas à température
élevée.
L'acide qui sort d'une pile peut entraîner des lésions cutanées.
En cas de contact avec ce liquide, rincez abondamment à l'eau claire.
Si le liquide entre en contact avec les yeux, ne vous frottez pas les
yeux. Rincez-les immédiatement et abondamment à l'eau claire et
rendez-vous rapidement chez un médecin.
Branchement
Indication:
Branchez toujours la prise télécommandée directement sur une prise murale.
Préparation de la técommande
Apposez l'étiquette d’avertissement adhésive fournie dans votre
langue près du couvercle du compartiment à pile.
La pile bouton se trouve déjà dans le compartiment à pile.
Retirez la languette de contact en ouvrant le compartiment à pile
comme décrit ci-après.
Remplacement de la pile
ATTENTION! Risque d'explosion en cas de remplacement non conforme
de la pile. Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou par une
pile équivalente.
1. Ouvrez le compartiment à pile situé à l'arrière de la télécommande en
tournant le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
avec une pièce de monnaie ou un tournevis, puis retirez-le (open).
2. Remplacez la pile bouton de type CR2032.
Respectez la polarité (+ = vers le haut).
3. Remettez le couvercle du compartiment à pile et verrouillez-le en
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (close).
4. Appuyez sur l'un des boutons ON/OFF pour vérier que la
lécommande fonctionne.
Si c'est le cas, le voyant lumineux de fonctionnement s'allume.
Attribution d’une touche de la técommande (A, B, C ou D)
à une prise técommandée
1. Appuyez sur la touche de la prise télécommandée pendant environ
3secondes et relâchez-la. Le voyant de fonctionnement clignote
pendant environ 30secondes (mode d’apprentissage).
VEILIGHEID
Rechtmatig gebruik
De set met draadloos schakelbare tussenstekker dient voor het in- en
uitschakelen van lampen en elektrische apparaten. Elk ander gebruik
geldt als oneigenlijk. Voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik
neemt de fabrikant geen aansprakelijkheid op.
Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Gebruikshandleiding
Lees deze gebruikshandleiding grondig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar deze gebruikshandleiding.
Geef deze handleiding mee wanneer u het apparaat aan derden geeft.
Elementaire veiligheidsinstructies
Sluit geen toestellen (bv. strijkijzers) aan die, wanneer ze zonder
toezicht ingeschakeld worden, brand of andere schade kunnen
veroorzaken.
Schakel de draadloos schakelbare tussenstekkers niet in wanneer
u geen controle of toezicht over het apparaat kunt houden.
Houd rekening met het maximale vermogen.
Sluit geen stekkerdozen op elkaar aan.
Het apparaat is alleen spanningsvrij wanneer de stekker uitgetrokken is.
Draadloos schakelbare tussenstekker RCR CE1 1011 IP20 FR 3726:
Uitsluitend geschikt voor gebruik in afgesloten ruimtes.
Draadloos schakelbare tussenstekker RCR CE1 1011 IP44 FR 3726:
Ook geschikt voor gebruik in de openlucht. De spatwaterbeveiliging
is echter alleen gegarandeerd wanneer een stekker met dezelfde
beschermingsgraad (markering IPX4) wordt aangesloten.
Zorg ervoor dat de stekkerdoos op een nabijgelegen stopcontact wordt
aangesloten, gemakkelijk te bereiken is en het product tijdens gebruik
niet afgedekt is.
Instructies bij batterij
OPGELET! Batterij niet inslikken: verbrandingsgevaar door gevaarlijke
stoen.
Dit product bevat knoopcellen. Het inslikken van een knoopcel kan
binnen 2 uur leiden tot zware interne verbrandingen en de dood.
Houd nieuwe en verbruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
Als het batterijvak niet meer correct sluit, gebruik het product dan niet
meer en houd het uit de buurt van kinderen.
Heeft iemand een batterij ingeslikt of in een lichaamsdeel gestoken,
bel dan direct een arts.
Gevaar op ontplong!
Probeer niet-oplaadbare batterijen nooit op te laden.
Gooi batterijen nooit in vuur of stel ze niet bloot aan hoge
temperaturen.
Lekkend batterijzuur kan huidirritatie veroorzaken. Bij contact met
de vloeistof, de huid spoelen met veel water. Wanneer de vloeistof in
de ogen raakt, niet in de ogen wrijven maar onmiddellijk grondig met
water spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
Apparaten voorbereiden
Opmerking:
Steek de draadloos schakelbare tussenstekker altijd direct in het
wandstopcontact.
Afstandsbediening voorbereiden
Breng naast het deksel van het batterijvak de meegeleverde
waarschuwingssticker in de taal van uw land aan.
De knoopcel zit reeds in het batterijvak. Open zoals hieronder
beschreven het batterijvak en verwijder de contactstrips.
Batterij vervangen
OPGELET! Bij een ondeskundige vervanging van de batterij ontstaat er
gevaar op ontplong. Vervang de batterij uitsluitend door hetzelfde
type batterij of door een gelijkwaardig type.
1. Open het batterijvak op de achterkant van de afstandsbediening
door het deksel van het batterijvak met een muntstuk of met een
schroevendraaier linksom (“open”) te draaien en te verwijderen.
2. Vervang de knoopcel type CR 2032.
Let op de juiste polariteit (+ = bovenaan).
3. Leg het deksel weer op het batterijvak en vergrendel het door het
rechtsom (“close”) te draaien.
4. Druk op een van de ON/OFF-knoppen om te controleren of de
afstandsbediening werkt.
Zo ja, dan brandt de aan/uit-indicator.
2. Appuyez pendant que le voyant clignote (mode d’apprentissage),
par ex. sur la touche A MARCHE de la télécommande, pour attribuer
la touche A à la prise télécommandée.
3. Dès que la prise télécommandée a reçu le code de la touche en
provenance de la télécommande, le voyant de fonctionnement de la
prise télécommandée s’allume en continu pour indiquer que la procédure
d’apprentissage sest achevée avec succès.
Information: si la procédure d’apprentissage échoue, le mode
d’apprentissage s’interrompt après environ 30secondes et le voyant de
fonctionnement s’éteint.
4. Une fois la procédure d’apprentissage achevée avec succès, la prise
télécommandée est prête à lemploi. Vous pouvez maintenant y brancher
un appareil, que vous pourrez allumer et éteindre grâce
à la télécommande (respecter la puissance max. en Watt indiquée).
Le voyant de fonctionnement signale l’état de fonctionnement de la
prise télécommandée.
5. Pour attribuer d’autres prises télécommandées aux touches de la
télécommande, répétez les étapes 1 à 4 avec les touches (A, B, C ou D)
et les prises télécommandéessirées.
Informations:
Les codes des touches attribs sont enregistrés durablement,
même si la prise télécommandée n’est pas raccore au réseau.
An d’éviter toute perturbation du système, les télécommandes
disposent de plus de 65 000 codes choisis aléatoirement.
Astuces d’utilisation:
Grâce à l’attribution de plusieurscepteurs sur une même touche
d’une télécommande, il est possible de grouper les commandes
(tous les récepteurs sont attribués à une touche maîtresse).
Grâce à l’attribution de plusieurslécommandes (plusieurs sets
d'une même série) à un même récepteur, celui-ci peut également
être commandé au moyen de plusieurs télécommandes.
Avertissement!
Jusqu’à 8 codes diérents peuvent être attribués à une prise
télécommandée. Toute tentative d’attribuer un neuvième code sera refusée
(le voyant de fonctionnement clignote rapidement).
Suppression des codes attribués aux touches
Supprimer tous les codes des touches d’une prise técommandée:
Appuyez sur la touche de la prise télécommandée correspondante
pendant plus de 6secondes. Le voyant de fonctionnement associé clignote
rapidement pendant env. 3secondes, puis tous les codes attribués aux
touches de cette prise télécommandée sont supprimés. Le voyant de
fonctionnement se rallume et de nouveaux codes peuvent désormais être
attribués à la prise télécommandée.
Supprimer un seul code de la prise télécommandée:
1. Appuyez sur la touche de la prise télécommandée correspondante
pendant env. 3secondes et relâchez-la. Le voyant de fonctionnement
clignote pendant environ 30secondes (mode d’apprentissage).
2. Pendant que le voyant clignote (mode d’apprentissage), appuyez sur
le bouton ARRÊT de suppression de la télécommande pour supprimer
ce code de la prise télécommandée correspondante.
Le mode de suppression est automatiquement quitté après env.
3secondes de clignotement rapide.
Information:
La prise télécommandée est toujours en mode d’apprentissage, lequel est
interrompu après env. 30secondes.
Procédure manuelle
Une pression courte (moins d’une seconde) sur la touche de la prise
lécommandée permet de l’allumer ou de l’éteindre manuellement.
Le voyant de fonctionnement signale l’état de fonctionnement de la prise
lécommandée.
NETTOYAGE
Attention!
Risques d'électrocution.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez l'appareil avec un chion doux et légèrement humide et un
détergent doux.
Assurez-vous que l'appareil soit entièrement sec avant la prochaine
utilisation.
MAINTENANCE
Vériez la pile à intervalles réguliers pour détecter d'éventuels dégâts.
MISE AU REBUT
Les appareils électriques doivent être mis au rebut
conformément aux normes environnementales!
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés, les appareils électriques doivent
être collectés séparément et recyclés de manière respectueuse de
l’environnement. Pour connaître les solutions de mise au rebut
d'un appareil usagé, adressez-vous à votre administration locale ou
communale.
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures
nagères!
En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de déposer
toutes les piles et batteries dans un point de collecte de votre
commune/quartier ou dans le commerce, an qu'elles puissent
être éliminées de manière écologique, faute de quoi elles peuvent
constituer des dangers pour l'environnement et la santé humaine.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE SIMPLIFIÉE
Nous, Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, déclarons par la présente que
l’installation télécommandée de type RCR CE1 1011 IP20 FR 3726 et
RCR CE1 1011 IP44 FR 3726 sont conformes à la directive 2014/53/UE et
2011/65/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible
à l'adresse suivante:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507031.pdf
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507041.pdf
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507061.pdf
Pour plus d'informations, nous vous recommandons de consulter la section
Service/FAQ de notre siteWeb, www.brennenstuhl.com.
Een knop van de afstandsbediening (A, B, C of D)
toewijzen aan een tussenstekker
1. Houd de knop van de tussenstekker ongeveer 3 seconden ingedrukt
en laat hem weer los. Het aan/uit-indicatorlampje blijft nu ongeveer
30 seconden knipperen (koppelingsmodus).
2. Druk tijdens het knipperen (koppelingsmodus) op bv. ON-knop A van
de afstandsbediening, om de knop A aan deze tussenstekker toe te
wijzen.
3. Zodra de tussenstekker de correcte knopcode van de zender heeft
ontvangen, begint het aan/uit-indicatorlampje op de tussenstekker
continu te branden om aan te geven dat de koppeling gelukt is.
Opmerking: Als het koppelen niet gelukt is, dan wordt de
koppelmodus na 30 seconden stopgezet en gaat het
indicatorlampje uit.
4. Nadat de tussenstekker gekoppeld is, is hij klaar voor gebruik. U kunt
nu een apparaat aansluiten op de tussenstekker en dit apparaat met
behulp van de afstandsbediening in- en uitschakelen (houd rekening
met de maximale wattage). Het aan/uit-indicatorlampje geeft aan of
de tussenstekker in- of uitgeschakeld is.
5. Om aan andere tussenstekkers een knop toe te wijzen, herhaalt u
stappen 1 tot 4 met behulp van een knop naar keuze (A, B, C of D)
en de tussenstekker.
Opmerking:
Toegewezen knoppen blijven permanent opgeslagen, ook wanneer
de tussenstekker niet op de netstroom aangesloten is.
Om storingen in het systeem te voorkomen, zijn meer dan 65.000
willekeurig gekozen knopcodes beschikbaar.
Tips voor het gebruik:
Door meerdere ontvangers na elkaar aan dezelfde knop van een
afstandsbediening toe te wijzen, kunt u apparaten groepsgewijs
schakelen (u schakelt dan alle ontvangers tegelijkertijd, net als met
een master-knop).
Door meerdere afstandsbedieningen (meerdere sets van dezelfde
reeks) na elkaar aan dezelfde ontvanger toe te wijzen, kan deze
ontvanger met meerdere afstandsbedieningen worden bediend.
Opgelet!
Aan elke tussenstekker kunnen tot 8 verschillende knopcodes worden
toegewezen. Als u een negende knopcode probeert toe te wijzen, dan
wordt dat geweigerd (aan/uit-indicatorlampje knippert snel).
De toegewezen knopcodes wissen
Alle knopcodes van een tussenstekker wissen:
Houd de knop van de tussenstekker langer dan 6 seconden ingedrukt.
Het aan/uit-indicatorlampje knippert 3 seconden snel en alle toegewezen
knopcodes van deze tussenstekker worden gewist. Daarna dooft het
aan/uit-indicatorlampje en kunt u nieuwe knopcodes toewijzen aan de
tussenstekker.
n enkele knopcode van een tussenstekker wissen:
1. Houd de knop van de tussenstekker ongeveer 3 seconden ingedrukt
en laat hem weer los. Het aan/uit-indicatorlampje blijft nu ongeveer
30 seconden knipperen (koppelingsmodus).
2. Druk tijdens het knipperen (koppelingsmodus) op de te wissen
OFF-knop van de afstandsbediening om deze knopcode uit de
tussenstekker te wissen. Het indicatorlampje knippert snel gedurende
3 seconden om aan te geven dat de knopcode gewist is.
Opmerking:
De tussenstekker blijft nog 30 seconden knipperen in koppelingsmodus
en dooft dan.
Handmatig schakelen
Door kort (kleine seconde) op de knop van een tussenstekker te drukken,
kunt u deze handmatig in- en uitschakelen. Het aan/uit-indicatorlampje
geeft aan of de tussenstekker in- of uitgeschakeld is.
REINIGING
Opgelet!
Levensgevaarlijk wegens elektrische schok.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
Reinig het apparaat met een zachte, licht bevochtigde doek en een
zacht schoonmaakmiddel.
Zorg ervoor dat het apparaat volledig droog is voordat u het
opnieuw gebruikt.
ONDERHOUD
Controleer regelmatig de batterij op schade.
AFVAL
Elektrische apparaten milieuvriendelijk afvoeren!
Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil.
Volgens Europese Richtlijn 2012/19/EU betreende elektrische
en elektronische apparatuur moeten afgedankte elektrische
apparaten apart worden ingezameld en gerecycled.
Over mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte apparaten
kunt u informatie vragen bij uw gemeente of stadsbestuur.
Batterijen en accu's behoren niet bij het huisvuil!
U bent als consument wettelijk verplicht om alle verbruikte
batterijen en accu's bij een verzamelpunt in uw gemeente/wijk of
bij uw winkelier binnen te brengen, zodat ze op milieuvriendelijk
manier kunnen worden verwerkt. Doet u dit niet, dan kan dit
schade aan milieu en mens veroorzaken.
VEREENVOUDIGDE EUCONFORMITEITSVERKLARING
Wij, de onderneming Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG,
verklaren dat de draadloos bestuurde apparaten type
RCR CE1 1011 IP20 FR 3726 en RCR CE1 1011 IP44 FR 3726
voldoen aan Richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507031.pdf
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507041.pdf
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507061.pdf
Meer informatie vindt u in de rubriek Service/FAQ‘s op onze website
www.brennenstuhl.de
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestre 1 3 · D-72074 Tübingen
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
Comfort-Line
Set de prises télécommandées
Set draadloos schakelbare
tussenstekker
RC CE1 3001 FR 3726  RC CE1 0201 FR 3726
RC CE1 2201 FR 3726
APERÇU DE L’APPAREIL
1 Prise lécommandée
RCR CE1 1011 IP20 FR 3726
2 Fiche
3 Prise
4 Touche/Voyant de
fonctionnement
5 Prise lécommandée
RCR CE1 1011 IP44 FR 3726
6 Fiche
7 Prise avec couvercle
8 Touche/Voyant de
fonctionnement
9 Técommande
10 Voyant de fonctionnement
11 Touches ARRÊT (A,B,C,D)
12 Touches MARCHE (A,B,C,D)
13 Compartiment à piles
1 x CR 2032:
+ doit être visible (en haut)
OVERZICHT VAN APPARAAT
1 Draadloos schakelbare
tussenstekker
RCR CE1 1011 IP20 FR 3726
2 Stekker
3 Stopcontact
4 Aan/uit-indicator en -knop
5 Draadloos schakelbare
tussenstekker
RCR CE1 1011 IP44 FR 3726
6 Stekker
7 Stopcontact met klapdeksel
8 Aan/uit-indicator en -knop
9 Afstandsbediening
10 Aan/uit-indicatorlampje
11 Knop OFF (A,B,C,D)
12 Knop ON (A,B,C,D)
13 Batterijvak 1 x CR 2032:
+ boven (zichtbaar)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Técommande
Alimentation: 1x pile CR 2032, 3V
Prise lécommandée
Alimentation: 230 V~
Puissance de commutation: 1000 W max.
Consommation en veille : < 0,7W
Classe de protection : I
Type de coupure : μ (Ecart entre contacts < 3mm)
Généralités
Pore: 25 m max.
Bande de fquences: 433,05 MHz - 434,79 MHz
Fréquence de fonctionnement: 433,92 MHz
Puissance de transmission max : 0 dBm
Température ambiante: 0°C à 35°C
Température de stockage: - 40°C à 70°C
Indice de protection: IP 20 (RCR CE1 1011 IP20 FR 3726)
IP 44 (RCR CE1 1011 IP44 FR 3726)
Conformité CE:
TECHNISCHE GEGEVENS:
Afstandsbediening
Stroomvoorziening: 1x CR 2032-batterij, 3 V
Draadloos schakelbare tussenstekker
Stroomvoorziening: 230 V~
Schakelvermogen: max. 1000 W
Verbruik in stand-by: < 0,7 W
Beschermingsklasse: I
Uitschakeltype μ (contactopening < 3mm)
Algemeen
Reikwijdte: max. 25 m
Frequentieband: 433,05 MHz - 434,79 MHz
Bedrijfsfrequentie: 433,92 MHz
Max zendvermogen: 0 dBm
Omgevingstemperatuur: 0°C tot 35°C
Opslagtemperatuur: - 40°C tot 70°C
Beschermingsgraad: IP 20 (RCR CE1 1011 IP20 FR 3726)
IP 44 (RCR CE1 1011 IP44 FR 3726)
EG-conform:
APPAREIL
Contenu du colis Selon le set, les éléments suivants gurent dans le contenu du colis: APPARATEN
Inhoud Afhankelijk van de set zijn de volgende onderdelen meegeleverd:
Set de prises técommanes: RC CE1 3001 FR 3726 RC CE1 0201 FR 3726 RC CE1 2201 FR 3726
Référence 1507041 1507031 1507061
Prise télécommandée RCR CE1 1011 IP20 FR 3726 3 0 2
Prise télécommandée RCR CE1 1011 IP44 FR 3726 0 2 2
Télécommande RCT CE1 CR 3726 1 1 1
Pile de type CR 2032 1 1 1
Notice d’utilisation 1 1 1
Étiquettes adsives avec avertissement pour la técommande 1 1 1
G M
0497001/3920
Set draadloos chakelbare tussenstekker: RC CE1 3001 FR 3726 RC CE1 0201 FR 3726 RC CE1 2201 FR 3726
Art.-nr. 1507041 1507031 1507061
Draadloos schakelbare tussenstekker RCR CE1 1011 IP20 FR 3726
3 0 2
Draadloos schakelbare tussenstekker RCR CE1 1011 IP44 FR 3726
0 2 2
Afstandsbediening RCT CE1 CR 3726 1 1 1
Batterij type CR 2032 1 1 1
Handleiding 1 1 1
Stickers met waarschuwingen voor afstandsbediening 1 1 1
3
2
4
1
7
6
8
5
A
B
C
D
ON OFF
11
10
12
9
13
Funkschalt-Set_RC-CE1_FR-NL-DE-PL_0497001_200922.indd 1
Funkschalt-Set_RC-CE1_FR-NL-DE-PL_0497001_200922.indd 1
Funkschalt-Set_RC-CE1_FR-NL-DE-PL_0497001_200922.indd 1
Funkschalt-Set_RC-CE1_FR-NL-DE-PL_0497001_200922.indd 1Funkschalt-Set_RC-CE1_FR-NL-DE-PL_0497001_200922.indd 1 22.09.20 12:52
22.09.20 12:52
22.09.20 12:52
22.09.20 12:5222.09.20 12:52


Produkt Specifikationer

Mærke: Brennenstuhl
Kategori: Stikkontakt
Model: Comfort-Line RC CE1 2201

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Brennenstuhl Comfort-Line RC CE1 2201 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stikkontakt Brennenstuhl Manualer

Stikkontakt Manualer

Nyeste Stikkontakt Manualer

Asus

Asus PRIME X870-P Manual

19 December 2024
CyberPower

CyberPower P405UC Manual

17 December 2024
Adam Hall

Adam Hall 87471 IEC Manual

16 December 2024
Vimar

Vimar 20335.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20266.C.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20223.A Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20224.AC Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20335.N Manual

15 December 2024