Busch-Jaeger 2CKA006133A0150 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Busch-Jaeger 2CKA006133A0150 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d´emploi
Montage- en bedieningshandleiding
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de montaje de servicio
Bruksanvisning för montering och drift
6119/20
Universal-Schnittstelle, 2fach, UP
Universal interface, 2-fold, UP
Interface universelle double, UP
Universele interface, 2-voudig, UP
Interfaccia, 2 vie, universale, UP
Interface universal, 2 vias, UP
Universalgränssnitt, 2polig, UP
Busch-Installationsbus® KNX
GJB0007037P0002
0173-1-6420/30.03.2016
Bedien- und Anzeigeelemente
LED (rot) und Taste zur Eingabe der phy-
sikalischen Adresse
Geräte-Anschlüsse
Ein-/Ausgänge 4 Leitungen
ca. 30 cm lang
mit Stecker
Busch-Installations-
bus
®
KNX
Busanschlussklemme
D
Eine ausführliche Beschreibung der Para-
metrierung und Inbetriebnahme nden Sie in den
technischen Daten des Gerätes.
Diese nden Sie zum Download im Internet unter
www.BUSCH-JAEGER.de.
Wichtige Hinweise
Warnung! Installation nur durch elektrotechnische
Fachkraft. Bei der Planung und Errichtung von
elektrischen Anlagen sind die einschlägigen
Nor me n, Ric ht li ni en, Vo rsc hr ift en und
Bestimmungen zu beachten.
- Gerät bei Transport, Lagerung und im Betrieb
vor Feuchtigkeit, Schmutz und Beschädigung
schützen!
- Gerät nur innerhalb der spezizierten
technischen Daten betreiben!
- Gerät nur im geschlossenen Gehäuse
(Verteiler) betreiben!
Reinigen
Verschmutzte Geräte können mit einem trockenen
Tuch gereinigt werden. Reicht dies nicht aus, kann
ein mit Seifenlösung leicht angefeuchtetes Tuch
benutzt werden. Auf keinen Fall dürfen ätzende
Mittel oder Lösungsmittel verwendet werden.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Schäden (z.B.
durch Transport, Lagerung) dürfen keine
Reparaturen vorgenommen werden.
Beim Öffnen des Gerätes erlischt der Garantie-
anspruch!
1
1
EN
A detailed description of the parameter
conguration and commissioning steps can be
found in the technical data. This information can
be downloaded from the Internet site
www.BUSCH-JAEGER.de.
Important notes
Warning! Installation by person with electrotechnical
expertise only. The relevant standards, directives,
regulations and instructions must be observed
when planning and implementing the electrical
installation.
- Protect the device against moisture, dirt and
damage during transport, storage and
operation!
- Do not operate the device outside the specied
technical data (e.g. Temperature range)!
- The device may only be operated in closed
enclosures (e.g. distribution boards)
Cleaning
Should the device become soiled, it may be
cleaned with a dry cloth. If this does not sufce,
a cloth lightly moistened with soap solution may
be used. On no account should caustic agents or
solvents be used.
Maintenance
The device is maintenance free. Should damage
have occurred, e.g. due to transport or storage,
no repairs should be carried out.
The warranty expires if the device is opened!
FR
Vous trouverez une description détaillée du
paramétrage et de la mise en service dans la
documentation technique de lappareil. Vous
pouvez télécharger celles ci par Internet, sur le
site www.BUSCH-JAEGER.de.
Remarques importantes
Avertissement! Installation uniquement par des
personnes qualiées en électrotechnique. Les
normes, directives, règlements et stipulations
en vigueur doivent être respectés lors de la
planication et de la mise en place d’installations
électriques.
- Protéger l’appareil de l’humidité, de la saleté
et de dommage lors du transport, du stockage
et de l’utilisation!
- N’utiliser l’appareil que dans le cadre des
caracristiques techniques spéciées!
- N’utiliser l’appareil que dans un boîtier fermé
(coffret)!
Nettoyage
Les appareils sales peuvent être nettoyés à l’aide
d’un chiffon sec. Si cela ne suft pas, un chiffon
gèrement imprég de solution savonneuse
peut être utilisé. N’utiliser en aucun cas des
produits caustiques ou des solvants.
Entretien
L’appareil ne nécessite aucun entretien. En cas de
dommage (par ex. lors du transport, du stockage),
aucune réparation ne doit être entreprise.
L’ouverture de l’appareil annule la garantie!
Geräte-Beschreibung
Das Gerät enthält 2 Kale, die als Eingang
oder Ausgang durch Auswahl des Anwendungs-
programms mit der ETS2 parametriert werden
können. Ca. 30 cm lange Anschlussleitungen
mit Stecker dienen zum Anschluss von konven-
tionellen Tastern, potenzialfreien Kontakten oder
von Leuchtdioden. Die Kontaktabfragespannung
für Kontakte und die Speisespannung für LED
werden vom Gerät zur Verfügung gestellt. Im Gerät
sind die Vorwiderstände r externe Leuchtdioden
integriert. Die Universal-Schnittstelle wird Unter-
putz in eine Installationsdose ø 55 mm hinter dem
Taster eingelegt. Der Busanschluss erfolgt über
Busanschlussklemme.
Technische Daten
Stromversorgung über Busch-Installations-
bus® KNX
Ein/Ausgänge 2, parametriebar als
Ein- bzw. Ausgang
Zulässige
Leitungslänge max. 10 m
Eingang
Abfragespannung 20 V impulse
Eingangsstrom 0,5 mA
Verlustleistung P max. 0,3 W
Ausgang
Versorgungsspannung 3...5 V DC
Ausgangsstrom max. 2 mA, über Vorwider-
stand begrenzt
Sicherheit Kurzschlussfest,
Überlastschutz,
Verpolungsschutz
Schutzart IP 20 nach DIN 40050
Schutzklasse III
Überspannungs-
kategorie III nach EN 60 664-1
Verschmutzungsgrad
2 nach EN 60 664-1
Luftdruck Atmosphäre bis 2.000 m
Betriebstemperatur-
bereich -5…45°C
Abmessungen
(H x B x T) 39 x 40 x 12 mm
Gewicht 0,05 kg
Montage
Zum Einbau unterputz in Installationsdose ø 55 mm
hinter dem Taster.
Die Zugänglichkeit des Gerätes zum Betreiben,
Prüfen, Besichtigen, Warten und Reparieren muss
sichergestellt sein.
Anschluss
Der Anschluss an den Bus erfolgt durch Aufstek-
ken der Busanschlussklemme (im Lieferumfang
enthalten).
Der Anschluß der Ein-/Ausgänge erfolgt gemäß
Anschlussbild über 4 ca. 30 cm lange steckbare
Anschlussleitungen die bis auf maximal 10 m
verlängert werden dürfen.
Inbetriebnahme
Die Vergabe der physikalischen Adresse sowie
das Einstellen der Parameter erfolgt mit der
Engineering Tool Software ETS (ab Version
ETS2 V1.2a). Nicht benutzte Leitungslängen
müssen isoliert werden.
Operating and display elements
LED (red) and
pushbutton To enter the
physical address
Device connections
Inputs/outputs 4 leads, approx.
30 cm long,
with plugs
Busch-Installations-
bus
®
KNX
Bus connection terminal
1
Device description
The device contains 2 channels that can be pa-
rameterized as an input or output with the ETS2
by selecting the application program.
Approx. 30 cm long connection leads with plugs
are used to connect conventional pushbuttons,
oating contacts or light-emitting diodes.
The contact query voltage for contacts and the
power voltage for LEDs are provided by the unit.
The dropping resistors for external light-emitting
diodes are integrated in the unit. The universal
interface is ush mounted in a box (diameter: 55
mm) behind the pushbutton. The bus is connected
via a bus connection terminal.
Technical Data
Power supply Via Busch-Installations-
bus® KNX
Inputs/outputs
Number 2, can be set as inputs
or outputs
Max. line length < 10 m
Input
Polling voltage 20 V pulses
Input current 0.5 mA
Power loss P max. 0.3 W
Output
Supply voltage 3 to 5 V DC
Output current max. 2 mA, limited
by dropping resistor
Safety Short-circuit proof,
overload protection,
polarity-reversal protection
Protection rating IP 20 in accordance
with DIN 40050
Protection category III
Overvoltage category III according to EN 60 664-1
Pollution degree
2 according to EN 60 664-1
Atmospheric pressure
Atmosphere up to 2,000 m
Operating
temperature range - 5 to 45°C
Dimensions (h x w x d)
39 x 40 x 12 mm
Weight 0.05 kg
Montage
Designed for ush mounting in boxes with a dia-
meter of 55 mm behind the pushbutton.
Ensure that after the installation the device
is always accessible for operation, testing,
inspection, maintenance or repair.
Connection
Designed for ush mounting in boxes with a dia-
meter of 55 mm behind the pushbutton.
The bus connection is established by attaching
the bus connection terminal (is supplied with the
module).
The inputs/outputs are connected in accordance
with the connection diagram via 4 plugable con-
nection lines that are about 30 cm long and are
allowed to be extended to a maximum of 10 m.
Commissioning
The physical address and the parameter settings
are set using the Engineering Tool Software ETS
(from Version ETS2 V1.2a). The cable ends off all
unused connection lines must be insulated.
Eléments de commande et d’affichage
LED (rouge)
et touche pour la saisie de
l’adresse physique
Raccordement de l’appareil
Entrées / sorties 4 câbles d’une longueur
approx. de 30 cm avec
connecteurs
Busch-Installations-
bus
®
KNX
borne de connexion au bus
1
Description de l’appareil
L’appareil est doté de 2 canaux pouvant être
paramétrés en entrée ou en sortie par sélection
du programme d’application avec connecteurs,
sont prévus pour raccordement, d’une longueur
approx. de 30 cm avec connecteurs, sont prévus
pour raccorder des boutons conventionnels, des
contacts à potentiel ottant ou des diodes LED.
L’appareil met à disposition la tension de scruta-
tion pour les contacts et la tension d’alimentation
pour les LED. Il intègre également les résistances
pour des LED externes. L’interface universelle est
destinée à l’intégration en montage encastré dans
la boîte d’installation électrique ø 55mm derrière
le bouton-poussoir. Le raccordement au bus se
fait par l’intermédiaire de la borne correspondante.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
via le bus Busch-
Installationsbus® KNX
Entrées / sorties
Nombre 2, paramétrables en
entrée ou sortie
Longueur de câble
admissible ≤ 10 m
Entrée
Tension de scrutation impulsions de 20 V
Courant d’entrée 0,5 mA
Puissance dissipée P
max. 0,3 W
Sortie
Tension d’alimentation 3...5 V DC
Courant de sortie 2 mA maximum,
limité par résistance
Sécurité protection contre les
courts-circuits, les surchar-
ges et l’inversion de polarité
Indice de protection IP 20 selon DIN 40 050
Classe de protection III
Classe de surtension
III selon EN 60 664-1
Degré de contamination
2 selon EN 60 664-1
Pression
atmosphérique
Atmosphère jusqu‘à 2 000 m
Plage de température
de fonctionnement -5...45°C
Dimensions (hxlxp) 39 x 40 x 12 mm
Poids 0,05 kg
Montage
Appareil destiné au montage encastré à l’intérieur
de la boîte d’installation électrique ø55mm der-
rière le bouton-poussoir.
Raccordement
Le raccordement au bus se fait par enchage de
la borne correspondante (fournie).
Le raccordement des entrées/sorties se fait
d’après le schéma de câblage via 4 câbles de
raccordement d’une longueur de 30cm, avec
rallonge possible jusqu’à 10m maximum.
Mise en service
L’attribution de l’adresse physique, ainsi que le
réglage des paramètres s’effectuent à l’aide du
logiciel Engineering Tool ETS partir de la version
ETS2 V1.2a). Les embouts non utilisés des bles
doivent être isolés.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
SE
IP20
+5 °C
+45 °C
Busch-Jaeger Elektro GmbH
Ein Unternehmen der ABB-Gruppe
Freisenbergstraße 2
D-58513 Lüdenscheid
Zentraler Vertriebsservice
Tel: +49 2351 956-1600
www.BUSCH-JAEGER.de


Produkt Specifikationer

Mærke: Busch-Jaeger
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 2CKA006133A0150

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Busch-Jaeger 2CKA006133A0150 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Busch-Jaeger Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Schwaiger

Schwaiger LED220 011 Manual

5 November 2024
Snom

Snom HD300A Manual

4 November 2024
Atlona

Atlona NETGEAR-AXM Manual

4 November 2024
Sanus

Sanus VMF822 Manual

4 November 2024
Sanus

Sanus VLF828 Manual

4 November 2024
Sanus

Sanus VSF817 Manual

4 November 2024
BEKO

BEKO BHCP65422BCH Manual

4 November 2024