Calor FV5695C0 Manual

Calor Strygejern FV5695C0

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Calor FV5695C0 (2 sider) i kategorien Strygejern. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1.
Max.
OK
2. 2.
1
sec.
max.
1
sec.
NO
OK
max.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
NO
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before rst use / EN DE
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre Sicherheits- und
Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / Lea detenidamente el libro «Instrucciones ES
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / Leia atentamente o manual PT
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / Leggere con attenzione il IT
libretto Norme di sicurezza e d’usoal primo utilizzo / Læs hæftetSikkerheds- og brugsanvisning” DA
grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / Les nøye heftet “Råd om sikkerhet og bruk” NO
før første gangs bruk / Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den SV
första användningen. / Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä FI
käyttökertaa. / İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun TR
/ EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση
/ PL Przed pierwszym użyciem proszę uwnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa i użytkowania” / Před prvm použitím si, prosím, pečlivě prostudujte CS
„Bezpečnostpokyny pro použití“ / Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „BezpečnostSK
odporúčania a použitie“. / Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és HU
használati útmutató” című fejezetet / Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno SL
uporabo« / Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры RU
безопасности и правила использования». / Перед першим використанням уважно UK
прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR
Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / Înainte de prima RO
utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instruiuni de siguranţă şi de utilizare” / Palun lugege enne ET
esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / Atidžiai perskaitykite knygelę LT
„Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / Pirms izmantojat ierīci LV
pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un lietošanu” / Моля, прочетете BG
внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална употреба /
KO BA 처음 사용하기 전, 제품 사용과 관련된 안전 수칙 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니 /
Molimo vas da prije prve upotrebe pritate knjižicu “Uputstva za sigurnost i upotrebu / RC 在一次
使用前请认真阅读此“安全操作规程”手册 / HK 在第一次使用前請認真閱讀此“安全操作規
程”手冊 / VN
/ TH   
/ SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ pre prve
upotrebe /   AR        /
FA              
FR EN DE NL ES Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell / Afhankelijk van het model /
Según modelo / Consoante o modelo / Secondo i modelli / Afngig af model / PT IT DA NO
Avhenger av modell / Beroende på modell / Mallista riippuen / Modele göre / ανάλογα SV FI TR EL
με το μοντέλο / W zaleności od typu / Podle modelu / V závislosti od modelu / Modelltől PL CS SK HU
függően / Odvisno od modela / В зависимости от модели / Залежно від моделі / SL RU UK
HR Ovisno o mo delu / Ovisno o modelu / Sõltuvalt mudelist / Pagal modelį / Atbilstoši RO ET LT LV
modelim / / / KO 모델에 따라 다름 / BA Zavisno od modela RC 视型号而定 / HK 視型號而定 VN
/ TH / U zavisnosti od modelaSR AR FA     
*
*
Утюги с пароувлажнителем электрические бытовые Tefal FV56xxxx
где х – любая цифра от 0 до 9 и/или буква от A до Z
Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE SEB”, France
(Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс
Официальный представитель, импортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 2600 или 2800 Ватт Класс I
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствияТС RU C-FR.АГ27.B.00914
• Срок действия с 01.02.2017 по 31.01.2022
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», утв. Решением КТС от 16.08.2011г. №768.
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», утв. Решением КТС от 09.12.2011г.
№879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С
до 40 °С


Produkt Specifikationer

Mærke: Calor
Kategori: Strygejern
Model: FV5695C0

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Calor FV5695C0 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Strygejern Calor Manualer

Calor

Calor FV5695C0 Manual

5 Oktober 2022
Calor

Calor SV9201C0 Manual

5 Oktober 2022
Calor

Calor GV9221C0 Manual

5 Oktober 2022
Calor

Calor SV8011C0 Manual

5 Oktober 2022
Calor

Calor GV9561C0 Manual

5 Oktober 2022

Strygejern Manualer

Nyeste Strygejern Manualer