Candy PCPVTP7DX Manual

Candy Komfur PCPVTP7DX

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Candy PCPVTP7DX (28 sider) i kategorien Komfur. Denne guide var nyttig for 34 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/28
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO p. 2
DEI PIANI DI COTTURA A GAS IN CRISTALLO
INSTRUCTIONS FOR USE AND p. 6
MAINTENANCE OF HOBS
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET
p. 10
L’UTILISATION DES TABLES DE CUISSON
AU GAZ EN CRISTAL.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
p. 14
Y USO DE LA ENCIMERA A GAS
INSTRU
ÇÕ
ES PARA INSTALA
Ç
ÂO E
p. 18
UTILIZA
Ç
ÂO DE MESAS DE ENCASTRAR A
GÁS DE “CRISTRAL”
ANLEITUNGEN FUR DEN EINBAU UND p. 22
DEN GEBRAUCH DER KOCHMULDEN
COD. 208039 - 28.10.2003
IT
PVTP 7 DAL
PVTP 7 DX
PVTP 640 SN
GB
FR
ES
DE
PT
9
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
Electric connection
The connection to the electric grid must be carried
out by qualified personnel and in conformity with
the regulations in force.
The voltage of the electric system must
correspond to the value indicated in the label
under the appliance. Make sure that the electric
system is provided with an effective ground
connection in compliance with the regulations and
provisions of the law. Grounding is compulsory.
GAS TRANSFORMATIONS AND
ADJUSTMENTS
Replacing the nozzles
If the equipment is adjusted for a type of gas that
is different from the one available, it is necessary
to replace the burner nozzles.
The choice of the nozzles to replace must be
made according to the table of the technical
characteristics”.
Act as follows:
- Remove the racks and burners.
- by means of a straight spanner L, unscrew the
nozzle U (fig. 8) and substitute it with the
corresponding one.
- tighten the nozzle strongly.
Adjusting the burners
The lowest flame point must always be properly
adjusted and the flame must remain on even if
there is an abrupt shift from the maximum to the
minimum position.
If this is not so, it is necessary to adjust the lowest
flame point as follows:
- start the burner up
- turn the tap up to the minimum position (small
flame)
- remove the knob from the tap rod
- introduce a flat-tip screwdriver C in the hole F of
the tap (fig. 9) and turn the by-pass screw up to a
proper adjustment of the lowest flame point.
As regards propane gas burners, the by-pass
screw must be tightened completely.
MAINTENANCE
Lubricating the taps
In case of tap hardening, it is necessary to
disassemble and grease it.
These are the operations to carry out:
- Unscrew the two screws that lock the head flange
of the tap.
- Lift the gas adjusting cone and carefully clean it
with gasoline or diluent.
- Spread a little high-temperature grease on it,
making sure that the gas holes are not obstructed.
- Reassemble all of the parts with care.
Replacing the power supply cable
If the power supply cable should be replaced, it is
necessary to use a cable with a section of 3 x 0.75
mm2, type H05VV-F or H05RR-F, complying with
the regulations in force.
The connection to the terminal board must be
effected as shown in fig. 10:
brown cable L (phase)
blue cable N (neutral)
green-yellow cable (ground)
Toutes les opérations relatives à l’installation, au réglage et à l’adaptation au type de
gaz disponible doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux
normes en vigueur. Les instructions spécifiques sont reportées dans la partie du
manuel réservée à l’installateur.
11
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
UTILISATION DES BRULEURS
Le symbole appliq par sérigraphie à côté du bouton
indique à quel bleur celui-ci correspond.
Allumage automatique sans soupape de curité
Tourner dans le sens inverse des aiguilles dune
montre le bouton correspondant jusqu’à la position de
maximum (grande flamme, fig. 1) et appuyer sur le
bouton.
Allumage automatique avec soupape de curité
Tourner dans le sens inverse des aiguilles dune
montre le bouton correspondant jusqu’à la position de
maximum (grande flamme, fig. 1) et appuyer sur le
bouton.
Une fois l’allumage obtenu, maintenir le bouton appuyé
pendant environ 10 secondes.
Utilisation des brûleurs
Pour obtenir un rendement optimal sans gaspillage de
gaz, il est important que le diamètre de la casserole
soit adapté au potentiel du brûleur (voir tableau ci-
après), de façon à éviter que la flamme sorte du fond
de la casserole (fig. 2).
Utiliser le bit maximal pour amener rapidement à
ébullition les liquides et le débit réduit pour réchauffer
les aliments ou pour maintenir l’ébullition.
Toutes les positions de fonctionnement doivent être
choisies entre celles de maximum et de minimum et
jamais entre celle de maximum et le point de fermeture.
Pour interrompre lalimentation en gaz, tourner le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
la position de fermeture.
En cas d’absence d’énergie électrique, il est possible
dallumer les brûleurs avec des allumettes en
positionnant le bouton sur le point d’allumage (grande
flamme, fig. 1).
Avertissements
- Contrôler toujours que les boutons sont sur la
position fermé (voir fig. 1) quand lappareil ne
fonctionne pas.
- Si la flamme séteint accidentellement, après
quelques secondes, la soupape de sécurité
interrompt automatiquement l’arrie du gaz. Pour
tablir le fonctionnement, reporter le bouton au point
d’allumage (grande flamme, fig. 1).
- Pendant la cuisson avec des graisses et des huiles,
faire particulièrement attention car celles-ci, si elles
sont surchaufes, peuvent s’enflammer.
- Ne pas utiliser de vaporisateurs près de l’appareil en
fonction.
- Il ne faut pas poser sur les brûleurs des casseroles
instables ou déformées afin d’éviter des accidents de
renversement ou de bordement.
- S’assurer que les poiges des casseroles soient
positionnées correctement.
- Quand on allume le brûleur, contrôler que la flamme
est régulière; abaisser toujours la flamme ou
l’éteindre avant d’enlever la casserole.
NETTOYAGE
Avant toute opération de nettoyage, débrancher
l’appareil du réseau d’alimentation électrique.
Il est conseil d’opérer quand l’appareil est froid.
Plan en verre et parties émailes
Le plan en verre et les parties émaillées doivent être
nettos avec une éponge et de l’eau savonneuse ou
avec un détergent ger.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs.
Eviter que les substances comme le jus de citron, la
tomate, l’eau salée, le vinaigre, le ca et le lait restent
pendant longtemps sur les surfaces émaillées.
Brûleurs et grilles
Ces parties peuvent être enlevées pour faciliter le
nettoyage.
Les brûleurs doivent être nettoyés avec une éponge et
de l’eau savonneuse ou avec un détergent léger, bien
essuyés et remis parfaitement dans leur siège.
Contrôler que les canaux de répartition des flammes
ne sont pas bouchés.
rifier que la sonde de la soupape de sécurité et
l’électrode d’allumage sont toujours bien propres afin
de garantir un fonctionnement optimal.
Les grilles peuvent être lavées en lave-vaisselle.
Robinets de gaz
L éventuel graissage des robinets doit être effect
exclusivement par du personnel spécialisé.
Si les robinets de gaz deviennent difficiles à tourner ou
ont un fonctionnement anormal, appeler le Service
d’Assistance.
Brûleurs Puissance W Ø Casseroles
Auxiliaire 1000 10 - 14 cm
Semi-rapide 1650 16 - 18 cm
Rapide 3000 20 - 22 cm
Tr iple couronne 3300 24 - 26 cm


Produkt Specifikationer

Mærke: Candy
Kategori: Komfur
Model: PCPVTP7DX

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Candy PCPVTP7DX stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Komfur Candy Manualer

Komfur Manualer

Nyeste Komfur Manualer

EWT

EWT Jazz Manual

5 Januar 2025
EWT

EWT PF320LCD Manual

5 Januar 2025
Café

Café CEP90302TSS Manual

4 Januar 2025
MSW

MSW -CCT-06 Manual

4 Januar 2025
MSW

MSW -CCT-08 Manual

4 Januar 2025
Caple

Caple C997i Manual

3 Januar 2025
Inventum

Inventum IKI6045 Manual

2 Januar 2025