Canton Movie 1005 Manual
Canton
Hjemmebiograf sæt
Movie 1005
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Canton Movie 1005 (40 sider) i kategorien Hjemmebiograf sæt. Denne guide var nyttig for 33 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/40

1
ENG
DEU
FRA
ESP
ITA
RUS
SWE
NED
POL
Movie
BeDieNuNgSANleiTuNg
OPeR ATiNg iNS TRuCTiONS
NOTiCe D‘uTiliSATiON
iNSTRuCCiONeS De uSO
iS TRuziONi D’uSO
РукОвОдСтвО пО экСплуатацИИ
BRuKSANviSNiNg
geBRuiKSA ANWiJziNg
iNSTRuKCJA OBSługi

3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen
Platzes für Ihr Movie System und bei dessen Pflege und Bedienung!
Wählen Sie einen
ebenen Untergrund
* WARNUNG:
Zur Vermeidung eines Feuers
oder elektrischen Schlags
setzen Sie dieses Gerät weder
Regen noch Nässe aus. Es darf
weder Wassertropfen oder-
spritzern ausgesetzt werden,
noch dürfen flüssigkeits gefüllte
Objekte (wie Blumenvasen)
darauf abgestellt werden.
Erschütterungen
vermeiden
Direkte
Sonneneinstrahlung
vermeiden
Abstand zu
Wärmequellen
Vor extremer Kälte
schützen
Zur Reinigung
keine aggressiven,
alkoholhaltigen oder
scheuernden Mittel
einsetzen
Gehäuse nicht öffnen
Feuchtigkeit
vermeiden *
Nicht in den
Subwoofer greifen
Subwoofer nicht
abdecken und nichts
darauf stellen
Mindestabstand zu Wän-
den und Möbeln: 10 cm,
zu Röhren-TV: 1 Meter
Netzstecker bei
Gewitter ziehen
Netzkabel nicht mit
nassen Händen anfassen
Bei Überlastung Steuer-
gerät leiser drehen
Nicht in den
Hausmüll werfen
Freien Zugang zum
Netzstecker gewährleisten

4
Deutsch
Positionierung im Raum
Der Centerlautsprecher sollte in unmittelbarer Nähe des TV-Bildes,
unter oder über dem Gerät, aufgestellt werden.
Der Subwoofer kann beliebig im Raum positioniert werden. Ideal ist
jedoch ein Platz zwischen den beiden Frontlautsprechern.
Optimaler Abstand
Subwoofer – Wand
Montage
Befestigen Sie Ihre Lautsprecher wie dar gestellt in der Wandhalte-
rung und überprüfen Sie den korrekten Sitz.
5.1 Surround-Aufstellung Aufstellhöhe der Sateliten
Stehen Ihre
Lautsprecher auf
einem harten
Untergrund,
empfiehlt sich
die Verwendung der beiliegenden
Silicon-Absorber (siehe Abb.).
Für die freie Aufstellung im Raum
erhalten Sie im Fachhandel Laut-
sprecherständer aus dem Canton
LS-Programm.

5
Deutsch
Anschluss Subwoofer
Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind!
Je nach Art und Ausstattung Ihres Verstärkers bzw. Receivers gibt es verschiedene Möglichkeiten, den
Canton Aktivsubwoofer anzusteuern.
1. Verstärker oder AV-Receiver mit „Pre-Out“
oder speziellem Stereo-Subwoofer-Ausgang
(LFE): Verbindung über Low Level Input
Kabel: handelsübliches Cinchkabel
SUB
2. Verstärker oder AV-Receiver mit Mono-
Subwoofer- Ausgangsbuchse: Verbindung
über Mono Low Level Input
Kabel: doppelt abgeschirmtes Cinchkabel
3. Verstärker oder AV-Receiver ohne spezi-
ellen Subwoofer-Ausgang: Verbindung mit
Lautsprecherausgängen des Verstärkers über
High Level Input
Kabel: handelsübliches Lautsprecherkabel
Bitte auf die richtige Polung achten:
rot = plus, schwarz = minus
Hinweis: Die Eingänge Low Level- und High
Level Input dürfen nicht gleichzeitig belegt
werden!

8
Deutsch
Fehlersuche
Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren Canton Fachhändler, kontaktieren Sie unsere Service-Hotline unter Tel. +49 (0) 6083 / 287-57 oder senden Sie uns eine
E-Mail an info@canton.de.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Lautsprecher spielen mit
unterschiedlichen Pegeln
Pegel am Verstärker falsch
eingestellt
Pegel am Verstärker anpassen (ziehen Sie hierzu auch die
Bedienungsanleitung des Verstärkers zu Rate)
Tonwiedergabe des
Subwoofers
zu leise
1. Volume des Subwoofers zu nied-
rig eingestellt
Lautstärke an „Volume“-Regler erhöhen
2. Nur für den High-Level-Eingang:
Eingänge verpolt
Polung überprüfen: Die rot oder mit + gekennzeichneten
Ausgänge des Verstärkers müssen mit den roten Eingangsbuchsen
des Subwoofers verbunden sein.
3. Ausgangspegel am Verstärker für
den Subwoofer ausgang (Cinchaus-
gang) zu niedrig eingestellt
Ausgangspegel am Verstärker erhöhen. Kann der Pegel des
Subwooferausgangs nicht mehr erhöht werden, Pegel der übrigen
Ausgänge um den jeweils gleichen Pegel absenken
Einspielen
Einspielphase bis zur Entfaltung der maximalen Klang-
eigenschaften: 15 - 20 Betriebsstunden.
• Bitte in dieser Zeit in normaler Lautstärke hören
• Extrem hohe Pegel vermeiden
• Unterschiedlichstes Musikmaterial hören

Movie
Nederlands
English
Français
Español
Italiano
Русский
Svenska
Polski

12
ENG Contents
Safety advice Page 15 ................................
Positioning in room Page 17 ......................
Setup and installation Page 18 ...................
Connection subwoofer Page 20 .................
Connection of satellites Page 23 .................
Configuration Page 23 ...............................
Operation Page 24 .....................................
Breaking in Page 26 ...................................
Troubleshooting Page 26 ...........................
Guarantee Page 39 ....................................
ENG
Welcome to the world of pure music
We are delighted that you have chosen a Canton loudspeaker. Our products combine high
quality components with many years of development experience and meticulous production
methods. In order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points,
as detailed in the Operating Instructions.
We hope you enjoy listening to pure music!
The user is responsible for ensuring
that the Movie System is correctly
positioned and connected. Canton
cannot accept any responsibility
for damages or accidents caused
by inappropriate positioning or
connection.

13
FRA Contenu
Consignes de sécurité page 15 ..................
Positionnement dans la pièce page 17 .......
Montage et installation page 18 ................
Branchement subwoofer page 20 ..............
Branchement des satellites page 23 ...........
Configuration page 23 ..............................
Utilisation page 24 ....................................
Rodage page 26 ........................................
Diagnostic de défauts page 26 ..................
Garantie page 39 ......................................
ESP Contenido
Instrucciones de seguridad Pág. 15 ............
Ubicación Pág. 17 .....................................
Montaje e instalación Pág. 18 ....................
Conexión subwoofer Pág. 20 ....................
Conexión de los satélites Pág. 23 ...............
Configuración Pág. 23 ...............................
Manejo Pág. 24 .........................................
Rodaje Pág. 26 ..........................................
Detección de fallos Pág. 26 .......................
Garantía Pág. 39 .......................................
ITA Indice
Avvertenze di sicurezza pagina 15 .............
Disposizione negli ambienti pagina 17 ........
Montaggio e installazione pagina 18 ..........
Connessione subwoofer pagina 20 .............
Connessione dei satelliti pagina 23 .............
Configurazione pagina 23 ..........................
Utilizzo pagina 24 ......................................
Messa in funzione pagina 26 .....................
Individuazione degli errori pagina 26 .........
Garanzia pagina 39 ....................................
FRA
Bienvenue dans le monde
de la pure music
Nous nous réjouissons que vous ayez
choisi des enceintes de marque Canton.
Elles réunissent les avantages qu‘offrent
des composants haut de gamme, notre
longue expérience dans le développement
audio et une fabrication très soignée. Il
vous suffira de suivre quelques consignes
pour vous assurer un maximum de plaisir.
Vous les trouverez dans la présente notice
d‘utilisation.
Nous vous souhaitons un plaisir acoustique
sans égal!
ESP
Bienvenido al mundo
de la pure music
Gracias por elegir altavoces de la marca
Canton, un producto que combina com-
ponentes de primera calidad con nuestra
larga experiencia en desarrollo y una
cuidada producción. Para poder disfrutar
de una buena calidad acústica sólo debe
tener en cuenta algunos aspectos que se
describen en este manual.
¡Disfrute de la música!
ITA
Benvenuti nel mondo
della pure music
Siamo lieti che abbiate deciso di acquis-
tare i diffusori Canton. I nostri prodotti
coniugano componenti di alta qualità,
una pluriennale esperienza nello sviluppo
tecnico e un’accurata produzione. Affinché
i nostri diffusori vi possano offrire il mas-
simo piacere acustico e sonoro, sono da
osservarsi solo pochi aspetti, descritti nelle
presenti istruzioni d’uso.
Vi auguriamo il massimo piacere d’ascolto!
L‘utilisateur est seul responsable de l‘instal-
lation et du branchement conformes du
Movie System. Canton n‘assume en aucun
cas la responsabilité pour les dommages
ou les accidents causés par une installation
ou un branchement techniquement non
conformes.
La correcta instalación y conexión del
Movie System es responsabilidad del
usuario. Canton no se hace responsable de
los daños o accidentes ocasionados por
una instalación o conexión incorrecta.
La corretta installazione e connessione del
Sistema Movie avvengono sotto la respon-
sabilità di chi li utilizza. La Canton non si
assume alcuna responsabilità per danni
causati da una disposizione o connessione
scorretta.
Пользователь несет ответственность
за установку и подключение громко-
говорителя должным образом. Canton
не берет на себя ответственность за
поломки или травмы, возникшие по
причине установки или подключения не
надлежащим образом.
RUS
Добро пожаловать в мир
«pure music»
Мы рады, что Ваш выбор остановился
на громкоговорителях фирмы Canton.
Они объединяют в себе высококаче-
ственные компоненты, наш многолет-
ний опыт разработок, а также точность
производства. Чтобы они предоставили
Вам чистейшее наслаждение звуком,
Вам необходимо учитывать только
несколько моментов. Их Вы найдете в
данном Руководстве по эксплуатации.
Мы желаем Вам величайшего наслаж-
дения звуком!
RUS
Содержание
Указания по технике
безопасности ......................Страница 15
Размещение в комнате ......Страница 17
Сборка и установка ............Страница 18
Подключение сабвуфера .. Страница 20
Подключение ..................... Страница 23
Конфигурация .................... Страница 23
Управление ........................ Страница 24
Настройка .......................... Страница 26
Поиск неисправностей ...... Страница 26
Гарантия .............................. Страница 39

14
SWE Innehåll
Säkerhetsanvisningar Sida 15 .....................
Placering i rummet Sida 17 ........................
Montering och uppställning Sida 18 ...........
Anslutning subwoofer Sida 20 ....................
Anslutning satelliterna Sida 23 ...................
Konfiguration Sida 23 ................................
Betjäning Sida 24 .......................................
Inkörning Sida 26 .......................................
Felsökning Sida 26 .....................................
Garanti Sida 39 .........................................
NED Inhoud
Veiligheidsaanwijzingen Pagina 15 .............
Positionering in de ruimte Pagina 17 ..........
Montage en opstelling Pagina 18 ...............
Aansluiting subwoofer Pagina 20 ...............
Aansluiting satellietluidsprekers Pagina 23 ..
Configuratie Pagina 23 ..............................
Bediening Pagina 24 ..................................
Inspelen Pagina 26 ....................................
Foutopsporing Pagina 26 ...........................
Garantie Pagina 39 ....................................
POL
SWE
Välkommen till
pure music-världen
Vi glädjer oss åt att du har bestämt dig
för högtalare från tillverkaren Canton. De
förenar högvärdiga komponenter med vår
mångåriga utvecklingserfarenhet och nog-
grann produktion. Det är endast ett par
saker som du måste beakta för att de ska
ge dig fulländad klangglädje. Dessa anvis-
ningar hittar du i denna bruksanvisning.
Vi önskar mycket nöje vid lyssnandet!
NED
Welkom in de wereld
van pure music
Wij verheugen ons dat u de voorkeur
gegeven heeft aan luidsprekers van de
firma Canton. Zij verenigen hoogwaardige
componenten met onze langjarige ontwik-
kelingservaring en zorgvuldige productie.
U moet slechts op enkele punten letten
om de klank onbezorgd te kunnen
genieten. Deze punten vindt u in deze
gebruiksaanwijzing.
Wij wensen u veel klankgenot!
POL
Användaren ansvarar för att Movie-
systemet ställs upp och ansluts korrekt.
Canton övertar inget ansvar för skador
eller olyckor som orsakas av osakkunnig
uppställning eller anslutning.
De gebruiker is verantwoordelijk voor de
deskundige opstelling en aansluiting van
het Moviesysteem. Canton is niet verant-
woordelijk voor schade of ongevallen die
veroorzaakt worden door een ondeskun-
dige opstelling of aansluiting.

16
ENG Maintain a minimum distance of 10 cm from walls and furniture and
1 m from tube TV sets
FRA Distance minimum des murs et meubles: 10 cm, des téléviseurs à
tubes: 1 mètre
ESP Distancia mínima a la pared y los muebles: 10 cm; a televisores de
tubo (CRT): 1 metro
ITA Distanza minima da pareti e mobili: 10 cm, dai televisori a tubo
catodico: 1 metro
RUS
Минимальное расстояние до стен и мебели: 10 см, до ламповых
телевизоров: 1 метр
SWE Minsta avstånd till väggar och möbler: 10 cm, till rör-TV: 1 meter
NED Minimumafstand tegenover muren en meubels: 10 cm, tegenover
buistelevisie: 1 meter
POL
ENG
Safety advice
ENG Do not reach inside the subwoofer
FRA Ne pas introduire la main dans le subwoofer
ESP No toque el subwoofer
ITA Non toccare le parti sensibili del subwoofer
RUS
Внутрь сабвуфера не залазить
SWE Grip inte in i subwoofern
NED Niet in de subwoofer grijpen
POL
ENG Unplug device during thunderstorms
FRA Débrancher la prise secteur en cas d‘orage
ESP En caso de tormenta desconecte la clavija del enchufe
ITA Sconnettere la spina in caso di temporale
RUS
Во время грозы вытащить из розетки штепсельную вилку
SWE Dra ut stickkontakten vid åskväder
NED Netstekker bij onweer uittrekken
POL
ENG Never touch the power cable with wet hands
FRA Ne pas toucher le câble secteur avec les mains mouillées
ESP No toque el cable de alimentación con las manos mojadas
ITA Non toccare il cavo con le mani bagnate
RUS
Не прикасаться к кабелю влажными руками
SWE Ta inte i nätkabeln med våta händer
NED Netkabel niet met natte handen vastnemen
POL
ENG Do not discard in household rubbish
FRA Ne pas jeter dans les ordures ménagères
ESP No tirar a la basura doméstica
ITA Non gettare tra i rifiuti domestici
RUS
Не кидать в бытовые отходы
SWE Får inte kastas i hushållssoporna
NED Niet bij het huisvuil gooien
POL
ENG Do not cover the subwoofer or place anything on it
FRA Ne pas couvrir le subwoofer et ne rien poser dessus
ESP No cubra ni ponga objetos sobre el subwoofer
ITA Non porre oggetti sul subwoofer, né coprirlo
RUS
Сабвуфер ничем не покрывать и ничего на него не ставить
SWE Täck inte över subwoofern och ställ inget på den
NED De subwoofer niet afdekken en niets erop stellen
POL
ENG In the case of overload turn the volume down
FRA En cas de saturation, baisser le volume sur l’ampli tuner
ESP En caso de sobrecarga, baje el sonido en el aparato de mando
ITA In caso di sovraccarico abbassare il dispositivo di comando
RUS
При перегрузке снизить громкость на устройстве управления
SWE Dra ner volymen på styrenheten vid överbelastning
NED Bij overbelasting het besturingsapparaat zachter zetten
POL
ENG Ensure easy access to the mains plug
FRA Assurer le libre accès à la prise secteur
ESP Asegúrese un fácil acceso al enchufe
ITA Garantire il libero accesso alla spina
RUS
Обеспечить свободный доступ к штепсельной вилке
SWE Se till att stickkontakten är åtkomlig
NED Vrije toegang tot de netstekker garanderen
POL
FRA Consignes de sécurité
SWE Säkerhetsanvisningar
RUS
Указания по технике
безопасности
ESP Precauciones de seguridad
NED Veiligheidsaanwijzingen
ITA Avvertenze di sicurezza
POL

17
ENG
Positioning in room
FRA Positionnement
dans la pièce
L’enceinte centrale doit être positionnées à
proximité immédiate de l’écran, au-dessus
ou au-dessous du téléviseur. Les subwoo-
fers Canton peuvent être placés en tout
point du local d‘audition. Leur emplace-
ment idéal est cependant entre les deux
enceintes frontales.
RUS
Размещение в комнате
Центральный громкоговоритель должен
быть расположен непосредственно
возле телевизионного изображения –
под экраном или над ним. Сабвуферы
Canton можно произвольно располагать
в помещении. Все же идеальным поло-
жением является место между обоими
фронтальными громкоговорителями.
ESP Ubicación
El altavoz central conviene que se coloque
en la proximidad directa de la imagen
de TV, debajo o encima del aparato. Los
subwoofer de Canton se pueden colocar
en cualquier lugar de la sala de audición,
aunque lo ideal es ubicarlos
entre los dos altavoces frontales.
SWE Placering i rummet
Centerhögtalaren ska ställas upp i omedel-
bar närhet till TV-bilden, under eller ovan-
för apparaten. Subwoofers från Canton
kan placeras var som helst i rummet. En
plats mellan de båda fronthögtalarna är
dock idealisk.
ITA Disposizione negli ambienti
Si raccomanda di collocare il diffusore cen-
trale nelle immediate vicinanze della TV,
al di sotto o al di sopra dell’apparecchio. I
subwoofer Canton possono essere disposti
a proprio piacimento negli ambienti. La
posizione ideale è tuttavia quella tra i due
diffusori frontali.
NED Positionering in de ruimte
De centerluidspreker moet in directe nabij-
heid van het tv-scherm, onder of boven
het apparaat geplaatst worden. Canton-
subwoofers kunnen op willekeurige wijze
in de ruimte gepositioneerd worden.
Ideaal is echter een plaats tussen beide
frontluidsprekers.
POL
The centre loudspeaker should be set up close to the TV screen, either above or below.
Canton subwoofers can be positioned anywhere in the room. The ideal place, however, is between the two front speakers.
ENG Optimal distance between
the subwoofer and the wall
FRA Distance optimale subwoofer – mur
ESP Distancia óptima entre el subwoofer y
la pared
ITA Distanza ottimale tra subwoofer e parete
RUS
Оптимальное расстояние сабвуфер
– стена
SWE Optimalt avstånd subwoofer – vägg
NED Optimale afstand subwoofer – wand
POL
ENG Set-up height of satellites
FRA Hauteur d’installation des satellites
ESP Altura de colocación de los satélites
ITA Altezza di collocamento dei satelliti
RUS
Высота размещения сателлитных
динамиков
SWE Uppställningshöjd för satelliterna
NED Plaatsingshoogte van de satelliet-
luidsprekers
POL
ENG 5.1 Surround sound set-up
FRA Utilisation en mode 5.1 Surround
ESP 5.1 Disposición en sistema Surround
ITA Disposizione surround 5.1
RUS
Размещение системы
сурраунда 5.1
SWE 5.1 Surround-uppställning
NED 5.1 Surround-opstelling
POL

18
ENG
Setup and installation
Use of absorbers
If you position your loudspeaker on a hard surface, please ensure that it is isolated by using the self-adhesive absorbers.
If you wish to set up your loudspeaker as a freestanding unit, loudspeaker stands can be purchased separately
FRA Montage et installation
Montage des absorbeurs
Si les enceintes sont posées sur une surface
dure, il est recommandé d‘utiliser les ab-
sorbeurs de silicone fournis avec l‘enceinte
(voir schéma). Pour le positionnement au
milieu de la pièce, il existe des piètements
dans le commerce spécialisé.
ESP Montaje e instalación
Colocación de absorbedores
Si sus altavoces están colocados sobre una
superficie dura, se recomienda utilizar el
absorbedor de silicona que se incluye en
el suministro (véase fig.). Para el montaje
libre puede adquirir el soporte de altavoces
en un comercio especializado.
ITA Montaggio e installazione
Montaggio absorber
Se i diffusori sono disposti su una super-
ficie dura, si raccomanda l’impiego degli
absorber in silicone forniti in dotazione
(vedi illustrazione). Se si desidera disporre
liberamente i diffusori negli ambienti, i
relativi piedistalli sono disponibili presso i
rivenditori specializzati.
POL
-
-
RUS
Сборка и установка
Установка поглотителей
Если Ваши громкоговорители стоят на
твердой основе, рекомендуется исполь-
зовать любые силиконовые поглотите-
ли (см. рис.). Для свободной установки
в помещении в специализированном
магазине Вы можете приобрести стен-
ды для колонок.
SWE Montering och uppställning
Montering av absorbers
Står högtalarna på ett hårt underlag är
det lämpligt att använda medföljande
silikon-absorbers (se bild). För fri uppställ-
ning i rummet finns det högtalarstativ i
fackhandeln.
NED Montage en opstelling
Montage absorbers
Staan uw luidsprekers op een harde
ondergrond is het aan te raden gebruik te
makenvan de ingeslotensilicone-absorbers
(zie afbeelding). Voor de vrije opstelling in
de ruimte verkrijgt u in de gespecialiseerde
handel luidsprekerstaanders.

20
ENG
Connection Subwoofer
1. Amplifier or AV receiver with “Pre-Out”
or special stereo subwoofer outlet (LFE):
connect via Low Level Input (ill. 1)
Cable: standard cinch cable
3. Amplifier or AV receiver without special
subwoofer outlet: connect with loudspeaker
outlets on amplifier via High Level Input
(ill. 3)
Cable: standard speaker cable
Ensure correct polarity:
red = plus, black = minus
Note:
The Low Level and High Level Inputs may
not be used at the same time!
31
SUB
2
Please ensure that all electrical components are switched off before connecting your subwoofer. Depending on the make and model of your
amplifier or receiver, there are various connection options for your Canton subwoofer.
2. Amplifier or AV receiver with mono sub-
woofer outlet socket: connect via
Mono Low Level Input (ill. 2)
Cable: double insulated cinch cable

21
FRA
Branchement subwoofer
Prière de vérifier que tous les composants
électriques sont bien hors circuit avant
d‘effectuer le branchement! Suivant le
type et l‘équipement de votre amplifi-
cateur ou récepteur, il existe plusieurs
possibilités permettant de connecter le
subwoofer actif Canton.
1. Amplificateur ou récepteur AV avec
sortie PRE-OUT ou sortie spéciale stéréo
subwoofer (LFE): connexion sur low level
input (entrée à niveau logique bas)
(ill. 1)
Câble: câble Cinch courant
2. Amplificateur ou récepteur AV avec
borne de sortie mono de subwoofer :
connexion sur mono low level input
(ill. 2)
Câble: câble Cinch à double blindage
magnétique
3. Amplificateur ou récepteur AV sans
sortie spéciale subwoofer: connexion aux
sorties haut-parleurs de l’amplificateur
sur high level input (entrée à niveau
logique haut) (ill. 3)
Câble: câble de haut-parleur courant
Veiller à respecter la polarité correcte:
rouge = pôle positif, noir = pôle négatif
Important: Ne pas connecter en même
temps des câbles sur les 2 entrées low
level et high level!
ESP
Conexión subwoofer
Antes de realizar la conexión, compruebe
que todos los componentes eléctricos
están desconectados. En función del tipo
y el equipamiento de su amplificador o
receptor, los subwoofer activos de Canton
se pueden conectar de diversas formas.
1. Amplificador o receptor A/V con salida
“Pre-Out”
o salida especial estéreo para
Subwoofer(LFE): Conexión a la entrada
Low Level Input (fig. 1)
Cable: Cable cinch corriente
2. Amplificador o receptor A/V con salida
mono para Subwoofer: Conexión a la
entrada Mono Low Level Input (fig. 2)
Cable: Cable cinch doblemente apanta-
llado
3. Amplificador o receptor A/V sin salida
especial para subwoofer: Conexión con
las salidas de altavoz del amplificador a
través de la entrada High Level Input
(fig. 3)
Cable: Cable corriente para altavoces
Compruebe que la polaridad es la correcta:
rojo = positivo (+), negro = negativo (-)
Nota: ¡Las entradas Low Level Input y
High Level Input no se pueden ocupar a
la vez!
ITA
Connessione subwoofer
Attenzione! Assicurarsi che tutti i com-
ponenti elettrici siano spenti prima della
connessione. A seconda del tipo e della
dotazione dell‘amplificatore o del ricevitore
a propria disposizione, sono previste
diverse possibilità di connessione con il
subwoofer attivo Canton.
1. Amplificatore o ricevitore AV con “Pre-
Out” o speciale uscita subwoofer stereo
(LFE): collegamento attraverso Low Level
Input (ill. 1)
Cavo: comune cavo cinch
2. Amplificatore o ricevitore AV con uscita
subwoofer mono: collegamento attraverso
Mono Low Level Input (ill. 2)
Cavo: cavo cinch con doppia schermatura
3. Amplificatore o ricevitore AV senza
speciale uscita subwoofer: collegamento
con le uscite diffusori dell’amplificatore
attraverso High Level Input (ill. 3)
Cavo: comune cavo per diffusori
Selezionare la polarità giusta: rosso = più,
nero = meno
Avvertenza: gli ingressi Low Level Input
e High Level Input non devono essere
occupati contemporaneamente!
RUS
Подключение сабвуфера
Пожалуйста, проследите за тем, чтобы
перед подключением все электриче-
ские компоненты были выключены!
В зависимости от вида и аппарату-
ры Вашего усилителя или ресивера
существуют различные возможности
настройки сабвуфера Canton.
1. Усилитель или аудиовидеоресивер
с функцией
«Pre-Out» или специальным сте-
реовыходом на сабвуфер (LFE):
Подключение через вход «Low Level
Input» (Рис.
1
)
Кабель: стандартный кабель с
разъемом RCA
2. Усилитель или аудиовидеореси-
вер с выводящим моногнездом для
сабвуфера: Подключение через вход
«Mono Low Level Input» (Рис.
2
)
Кабель: кабель с разъемом RCA и
двойным экранированием
3. Усилитель или аудиовидеоресивер
без специального выхода на сабву-
фер: Подключение на усилителе к
выходам громкоговорителей через
вход «High Level Input» (Рис.
3
)
Кабель: стандартный кабель для гром-
коговорителей
Пожалуйста, следите за правильной
полярностью:
красный = плюс, черный = минус
Примечание: Запрещается одновре-
менно использовать входы «Low Level
Input» и «High Level Input»!

22
NED
Aansluiting subwoofer
Let er a.u.b. op dat voor het aansluiten alle
elektrische componenten uitgeschakeld
zijn! Naargelang van het
type versterker resp. receiver en uitrusting
u heeft, bestaan verschillende mogelijk-
heden om de actieve woofer van Canton
aan te sturen.
1. versterker of AV-receiver met „pre-out“
of speciale stereo-subwooferuitgang
(LFE): verbinding via low level input
(afb. 1)
Kabel: in de handel gebruikelijke cinch-
kabel
2. versterker of AV-receiver met mono-
subwooferuitgangsbus: verbinding via
mono low level input (afb. 2)
Kabel: dubbel afgeschermde cinchkabel
3. versterker of AV-receiver zonder spe-
ciale subwoofer-uitgang: verbinding met
luidsprekeruitgangen van de versterker
via high level input (afb. 3)
Kabel: in de handel gebruikelijke luid-
sprekerkabel
Op de juiste polariteit letten a.u.b.:
rood = pluspool, zwart = minpool
Opmerking: de ingangen low level en
high level input mogen niet tegelijkertijd
worden bezet.
POL
1
2
3
SWE
Anslutning subwoofer
Se till att alla elektriska komponenter
är bortkopplade innan anslutning sker!
Beroende på vilken typ av förstärkare eller
mottagare du har och hur den är utrustad
finns det olika möjligheter att aktivera
aktivsubwoofern från Canton.
1. Förstärkare eller AV-mottagare med
”Pre-Out” eller speciell stereo-subwoofer
-utgång (LFE): Inkoppling via Low Level
Input (bild 1)
Kabel: vanlig cinchkabel
2. Förstärkare eller AV-mottagare med
mono-subwoofer-utgång: Inkoppling via
Mono Low Level Input (bild 2)
Kabel: dubbelt avskärmad cinchkabel
3. Förstärkare eller AV-mottagare utan
speciell subwooferutgång: Inkoppling till
förstärkarens högtalarutgångar via High
Level Input (bild 3)
Kabel: vanlig högtalarkabel
Beakta polariteten: röd = plus, svart =
minus
Observera! Ingångarna Low Level Input
och High Level Input får inte användas
samtidigt.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Canton |
Kategori: | Hjemmebiograf sæt |
Model: | Movie 1005 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Canton Movie 1005 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Hjemmebiograf sæt Canton Manualer

14 August 2024

12 August 2024

11 August 2024

24 Juli 2024

24 Juli 2024

24 Juli 2024

24 Juli 2024

24 Juli 2024

24 Juli 2024

24 Juli 2024
Hjemmebiograf sæt Manualer
- Hjemmebiograf sæt Sony
- Hjemmebiograf sæt Fenton
- Hjemmebiograf sæt Samsung
- Hjemmebiograf sæt Panasonic
- Hjemmebiograf sæt Anthem
- Hjemmebiograf sæt Philips
- Hjemmebiograf sæt Lenco
- Hjemmebiograf sæt LG
- Hjemmebiograf sæt AEG
- Hjemmebiograf sæt Pioneer
- Hjemmebiograf sæt Sharp
- Hjemmebiograf sæt Kenwood
- Hjemmebiograf sæt Daewoo
- Hjemmebiograf sæt Harman Kardon
- Hjemmebiograf sæt Sanyo
- Hjemmebiograf sæt Grundig
- Hjemmebiograf sæt Pyle
- Hjemmebiograf sæt Denon
- Hjemmebiograf sæt Yamaha
- Hjemmebiograf sæt Bowers & Wilkins
- Hjemmebiograf sæt Creative
- Hjemmebiograf sæt Thomson
- Hjemmebiograf sæt Hyundai
- Hjemmebiograf sæt Aiwa
- Hjemmebiograf sæt JBL
- Hjemmebiograf sæt AKAI
- Hjemmebiograf sæt Teufel
- Hjemmebiograf sæt Adler
- Hjemmebiograf sæt Blaupunkt
- Hjemmebiograf sæt JVC
- Hjemmebiograf sæt Hitachi
- Hjemmebiograf sæt Medion
- Hjemmebiograf sæt Bose
- Hjemmebiograf sæt Klipsch
- Hjemmebiograf sæt Dali
- Hjemmebiograf sæt KEF
- Hjemmebiograf sæt Technics
- Hjemmebiograf sæt Dell
- Hjemmebiograf sæt Schneider
- Hjemmebiograf sæt NAD
- Hjemmebiograf sæt Onkyo
- Hjemmebiograf sæt Focal
- Hjemmebiograf sæt Nevir
- Hjemmebiograf sæt Magnat
- Hjemmebiograf sæt Marantz
- Hjemmebiograf sæt Polk
- Hjemmebiograf sæt RCA
- Hjemmebiograf sæt Jamo
- Hjemmebiograf sæt Edifier
- Hjemmebiograf sæt Eltax
- Hjemmebiograf sæt Rotel
- Hjemmebiograf sæt ILive
- Hjemmebiograf sæt Wharfedale
- Hjemmebiograf sæt Majestic
- Hjemmebiograf sæt Dynaudio
- Hjemmebiograf sæt GPX
- Hjemmebiograf sæt Definitive Technology
- Hjemmebiograf sæt Boston Acoustics
- Hjemmebiograf sæt Cabasse
- Hjemmebiograf sæt Funai
- Hjemmebiograf sæt Sylvania
- Hjemmebiograf sæt Coby
- Hjemmebiograf sæt Naxa
- Hjemmebiograf sæt Sherwood
- Hjemmebiograf sæt Pure Acoustics
- Hjemmebiograf sæt Integra
- Hjemmebiograf sæt Wolfgang
- Hjemmebiograf sæt Iluv
- Hjemmebiograf sæt OSD Audio
- Hjemmebiograf sæt SVS
- Hjemmebiograf sæt Mitsai
- Hjemmebiograf sæt Magnavox
- Hjemmebiograf sæt Fluance
- Hjemmebiograf sæt Audiocore
- Hjemmebiograf sæt Amphion
- Hjemmebiograf sæt BBK
- Hjemmebiograf sæt Meridian
- Hjemmebiograf sæt SLS
- Hjemmebiograf sæt Phase Technology
Nyeste Hjemmebiograf sæt Manualer

4 Marts 2025

4 Marts 2025

4 Marts 2025

4 Marts 2025

4 Marts 2025

28 Februar 2025

11 Februar 2025

7 Februar 2025

30 Januar 2025

13 Januar 2025