Casio YT-161 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Casio YT-161 (4 sider) i kategorien Videoprojektor. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
遥控器 YT-161 / リモコン YT-161 /
REMOTE CONTROLLER YT-161 /
FERNBEDIENUNG YT-161 / TÉLÉCOMMANDE YT-161 /
CONTROL REMOTO YT-161 / TELECOMANDO YT-161 /
CONTROLE REMOTO YT-161 / 遙控器 YT-161
本遥控器适用于卡西欧投影机
有关如何使用遥控明,请参示 网站上机用
户说必须阅用户说明书中的 “ 安全须知 ” 一节,以确
保正确使用遥控器。
请妥善保管本说明书以便日后需要时查阅。
电池的安装(上示图 )
遥控器只能使用碱性电池
按照电池舱内的电极图标( )对正电池的方向
为避免耗电池不要将遥器放在其按钮会被外按下的方。
切勿让已耗尽的电池长时间留放在遥控中。
已耗池会出电池造成发生障甚至损坏。
无论的使况如何每年少更电池一次
必须遵守所有当地的相应法律和规定,要废弃遥控器时不可将
其拆解。
请遵守以下注意事项。否则,电池可能会爆炸或泄漏易燃液体或
气体。
只使用本产品指定种类的电池。
不要燃烧电池或将其弃于焚烧炉或通过机械破碎或切
来废弃。
在使用、存放或运输过程中,不要让电池的温度过高或过低。
在使用、存放或运输过程中,不要将电池放在气压过低的环境中。
必须根据当地的法规和规定废弃旧电池。
主要规格
规格如有变更,恕不另行通知
本製品はカシオプロジェクター用のリモコンです。
ご使用方法は上記 のウェブサイトに公開されているプロジェクターの
取扱説明書をご覧ください。リモコンは、取扱説明書の「安全上のご注意」
よくお読みの上、正しくお使いください。
本紙はお読みになった後も大切に保管してください。
乾電池の入れ方 (イラスト を参照)
乾電池は必ずアルカリ電池をご使用ください。
乾電池の向きは、電池ボックス内の (電池極性表示)に合わせてく
ださい。
電池が消耗しますので、リモコンの保管時はキーが押されないようにご注
意ください。
消耗した電池をリモコンに取り付けたまま長期間放置しないでください。
電池が液もれすることがあります。液もれは故障破損の原因になること
があります。本機の使用頻度にかかわらず、1年に1度は電池を交換して
ください。
リモコンを廃棄する場合は分解せず、必ず地域の条例や自治体の指示に
従って廃棄してください。
爆発、または可燃性の液体もしくはガスの漏出をもたらす可能性があるの
で、次のことは避けてください。
− 本機で指定されていない電池への交換
− 火中または焼却炉への廃棄、機械的な押し潰しまたは切断
− 使用、保管または輸送中に受ける過度の高温または低
− 使用、保管または輸送中に受ける過度の低い気圧
電池を廃棄する場合は、必ず地域の条例や自治体の指示に従って廃棄して
ください。
主な仕様
改良などのため、仕様は予告なく変更されることがあります。
This remote controller is intended for use with a CASIO projector.
For information about how to use the remote controller, see the
projector’s User’s Guide at the website at , above. Read the Safety
Precautions” of the User’s Guide, and ensure that you always use the
remote controller correctly.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Loading the Batteries (Figure , above)
Use only alkaline batteries to power the remote controller.
Orient batteries as shown by the polarity figures ( ) inside the
battery compartment.
To avoid running down the batteries, store the remote control
unit so its keys are not pressed inadvertently.
Never leave dead batteries inside the remote controller for a long time.
Dead batteries can leak, which leads to malfunction of and damage to
the remote controller. Be sure to replace the batteries at least once
every one year, no matter how much you use the remote controller
during that time.
Be sure to follow all applicable local laws and regulations, and
do not dismantle the remote controller when disposing of it.
Observe the precautions below. Failure to do so can cause the
battery to explode or leak flammable liquid or gas.
Use only the type of battery that is specified for this product.
Do not burn a battery or dispose of it in an incinerator, or by
mechanical crushing or cutting.
Do not subject a battery to excessively high or low temperatures
during use, storage, or transport.
Do not subject a battery to excessively low barometric pressure
during use, storage, or transport.
Make sure that you dispose of used batteries in accordance with
the rules and regulations in your local area.
Main Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Diese Fernbedienung ist für die Benutzung mit einem CASIO Projektor
bestimmt.
Näheres zur Benutzung der Fernbedienung finden Sie in der
Bedienungsanleitung für den Projektor auf der oben unter
angegebenen Website. Lesen Sie „Sicherheitsmaßregeln“ in der
Bedienungsanleitung und stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung
stets korrekt benutzt wird.
Bewahren Sie diese Anleitung für die spätere Bezugnahme sicher auf.
Einsetzen der Batterien (Abbildung , oben)
Verwenden Sie für die Fernbedienung ausschließlich Alkalibatterien.
Legen Sie die Batterien so ein, dass die Batteriepole wie im
Batteriefach gezeigt ( ) ausgerichtet sind.
Um einem Entladen der Batterien vorzubeugen, verwahren Sie
die Fernbedienung bitte so, dass die Tasten nicht ungewollt
gedrückt werden.
Lassen Sie verbrauchte Batterien niemals längere Zeit in der
Fernbedienung.
Verbrauchte Batterien können auslaufen, wodurch es zu Fehlbetrieb
und einer Beschädigung der Fernbedienung kommen kann.
Wechseln Sie die Batterien mindestens einmal pro Jahr aus,
unabhängig davon, wie oft die Fernbedienung in dieser Zeit benutzt
wurde.
Beachten Sie unbedingt alle relevanten lokalen Gesetze und
Vorschriften und zerlegen Sie die Fernbedienung nicht, wenn Sie
diesen entsorgen.
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr, dass die Batterie explodiert
oder entflammbare Flüssigkeit oder Gase austreten.
Verwenden Sie nur den für dieses Produkt genannten Batterietyp.
Verbrennen oder entsorgen Sie Batterien nicht in einem
Verbrennungsofen oder durch mechanisches Schneiden oder
Zerkleinern.
Setzen Sie Batterien bei der Benutzung, Lagerung oder auf dem
Transport keinen übermäßig hohen oder niedrigen Temperaturen
aus.
Setzen Sie Batterien bei der Benutzung, Lagerung oder auf dem
Transport keinem übermäßig niedrigen Luftdruck aus.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den
diesbezüglichen örtlichen Vorschriften und Gesetzen.
Hauptkenndaten
Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
Cette télécommande est destinée à être utilisée avec un projecteur
CASIO.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la télécommande, consultez
le mode d’emploi du projecteur sur le site web à l’adresse , ci-
dessus. Lisez les « Consignes de sécurité » dans le mode d’emploi et
assurez-vous de toujours utiliser correctement la télécommande.
Conservez ces instructions en lieu sûr pour toute référence future.
Mise en place des piles (Figure , ci-dessus)
Utilisez seulement des piles alcalines pour alimenter la
télécommande.
Orientez les piles comme indiqué par les symboles de polarité
( ) à l’intérieur du logement des piles.
Pour éviter d’user les piles, rangez la télécommande de sorte
que ses touches ne soient pas enfoncées par inadvertance.
Ne laissez jamais de piles usées longtemps dans la
télécommande.
Une fuite des piles usées peut provoquer une panne de la
télécommande et l’endommager. Remplacez les piles au moins une
fois dans l’année, même si le projecteur n’est pas souvent utilisé.
Veillez à toujours respecter les lois et la réglementation locales
et à ne pas démonter la télécommande avant de le mettre au
rebut.
Respectez les précautions ci-dessous. Sinon les piles pourraient
exposer ou un liquide ou un gaz inflammable pourrait s’en
échapper.
Utilisez seulement le type de pile spécifié pour ce produit.
Ne brûlez pas de pile et ne vous en débarrassez pas en la jetant
dans un incinérateur, par écrasement mécanique ou par coupure.
Ne soumettez pas les piles à des températures excessivement
hautes ou basses pendant leur utilisation, leur stockage ou leur
transport.
Ne soumettez pas les piles à des pressions barométriques
excessivement basses pendant son utilisation, son stockage ou
son transport.
Pour la mise au rebut des piles usées, conformez-vous à la
réglementation locale.
Spécifications générales
Les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
A
https://world.casio.com/manual/projector/
B
中文(简) 遥控器 YT-161
*操作须
*电池须知
操作 约 5 米
电源 两节 AAA 型碱性(LR03
大约尺寸 52 W ×110 D × 18 H) mm
大约重量 44g含电池)
CN/JA/EN/DE/FR/ES/IT/PT/TW
RJA541940-001 MA2109-B
A
B
日本語 リモコン YT-161
*使用上のご注意
*電池に関するご注意
動作距離 約 5m
電源 単 4形アルカリ乾電池(LR032 本
最大外形寸法 幅約 52mm× 高さ約 110mm× 厚さ約 18mm
質量 約 44g(乾電池除く)
English Remote Controller YT-161
*Operating Precautions
*Battery Precautions
Operating Distance Approximately 5 meters
Power Supply Two AAA-size alkaline batteries (LR03)
Approximate Dimensions 52 (W) ×110 (D) × 18 (H) mm
Approximate Weight 44g (excluding batteries)
A
B
A
B
Deutsch Fernbedienung YT-161
*Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb
*Vorsichtsmaßregeln zu Batterien
Reichweite Circa 5 Meter
Spannungsversorgung Zwei Alkalibatterien Größe AAA (LR03)
Ungefähre Abmessungen 52 (B) × 110 (T) × 18 (H) mm
Ungefähres Gewicht 44 g (ohne Batterien)
A
B
Français Télécommande YT-161
*Précautions d’emploi
*Précautions concernant les piles
Distance de fonctionnement Approximativement 5 mètres
Alimentation
Deux piles alcalines de taille AAA (LR03)
Dimensions approximatives 52 (L) × 110 (P) × 18 (H) mm
Poids approximatif 44g (sans les piles)
A
B


Produkt Specifikationer

Mærke: Casio
Kategori: Videoprojektor
Model: YT-161

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Casio YT-161 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Videoprojektor Casio Manualer

Casio

Casio YT-161 Manual

7 Juli 2024
Casio

Casio CX-F1 Manual

4 Juli 2024
Casio

Casio YA-B10 Manual

4 Juli 2024
Casio

Casio DP-301 Manual

4 Juli 2024
Casio

Casio CX-E1 Manual

4 Juli 2024
Casio

Casio XJ-F100W Manual

19 April 2024
Casio

Casio XJ-UT351WN Manual

21 Marts 2024
Casio

Casio XJ-UT331X Manual

5 Marts 2024
Casio

Casio XJ-H1700 Manual

1 Marts 2024

Videoprojektor Manualer

Nyeste Videoprojektor Manualer

Yaber

Yaber Pico T1 Manual

4 Oktober 2024
Yaber

Yaber Pro V9 Manual

3 Oktober 2024
Yaber

Yaber T2 Manual

3 Oktober 2024
Yaber

Yaber U11 Manual

2 Oktober 2024
Viewsonic

Viewsonic M1S Manual

22 September 2024
Viewsonic

Viewsonic LSC700-4K Manual

19 September 2024
Viewsonic

Viewsonic LSC601WU Manual

19 September 2024
Viewsonic

Viewsonic PX700HDH Manual

19 September 2024