Chicco Anti-mug Manual

Chicco Insektmiddel Anti-mug

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Chicco Anti-mug (2 sider) i kategorien Insektmiddel. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ISTRUZIONI D’USO
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO
Avvertenze:
QUESTO PRODOTTO NON E UN GIOCAT TOLO, TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI DI ETA’
INFERIORE A 36 MESI (pericolo di soffocamento se portato alla bocca o ingerito).
Le operazioni di sostituzione delle batterie devono essere eettuate solo da un adulto;
Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione delle batterie;
Rimuovere sempre le batterie se scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido
possano danneggiarlo;
Nel caso le batterie dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, av-
endo cura di pulire l’alloggiamento delle batterie evitando il contatto con le mani o con gli occhi;
Lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito;
Rimuovere sempre le batterie in caso di non utilizzo prolungato del prodotto;
Rimuovere le batterie dal prodotto prima del suo eventuale smaltimento;
Non buttare le batterie esauste nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltire operando la
raccolta dierenziata in conformità alle vigenti leggi;
Non immergere l’apparecchio in acqua o bagnarlo, per leventuale pulizia, utilizzare solo un panno
leggermente inumidito con acqua;
• Conservare in luogo pulito e asciutto;
Questo prodotto non contiene parti riparabili dall ’utente, in caso di guasto o anomalo
funzionamento non tentare di aprirlo ma rivolgersi a personale tecnicamente competente o a
Artsana S.p.A.;
Modalità d’uso:
Accendere l’apparecchio premendo il pulsante laterale. Il led si illuminerà e ne indicherà la corretta
accensione. Utilizzare la clip per applicarlo ad una tasca o alla cintura. Si raccomanda di non co-
prire con indumenti o altri materiali il diusore di ultrasuoni identicabile con le fessure presenti
nell’apparecchio. Per le sue caratteristiche tecnico funzionali e/o con particolari tipi di zanzara e/o a
diverse latitudini, le prestazioni del prodotto potrebbero risultare ridotte od inecaci. Lesaurimento
delle batterie è segnalato dalla graduale diminuzione di luminosità del led e/o da un leggero sibilo
continuo. Per sostituire la batteria, svitare con l’ausilio di un utensile, la vite posta sul retro quindi
aprire l’apparecchio facendo leva con una moneta nell’apposita fessura laterale, inserire/sostituire la
batteria facendo attenzione a rispettare la corretta polaridi inserimento ( usare 1 batteria alcalina
da 1,5V tipo AAA o LR03 ) richiudere i semigusci esercitando una leggera pressione quindi riavvitare
a fondo la vite; non utilizzare tipi diversi di batteria da quello indicato; non gettare nel fuoco le
batterie esauste, si raccomanda di operare sempre la raccolta dierenziata per lo smaltimento delle
batterie. Artsana si riserva di modicare in qualsiasi momento e senza preavviso quanto descritto nel
presente manuale di istruzioni. La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione nonché la traduzione
in altra lingua anche parziale in qualsiasi forma di questo manuale, sono assolutamente vietate senza
la previa autorizzazione scritta da parte di ARTSANA S.p.A. Mod.ZS0103/A
Dichiarazione CE di conformità
Con la presente Artsana S.p.A. dichiara che questo apparecchio anti-zanzare Mod.ZS0103/A è con-
forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabiliti dalla direttive 2004/108/CE
(compatibilità elettromagnetica) e 2011/65/UE (RoHS). Copia della dichiarazione CE può essere
richiesta ad Artsana S.p.A.
= Apparecchio conforme alle direttive CE applicabili.
= Apparecchio certicato e approvato da IMQ (Marchio Italiano di Qualità).
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta dierenziata per apparecchiature elettriche
ed elettroniche oppure r iconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a
ne vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio succes-
sivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il r iciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta delle sanzioni amministrative stabilite per legge.Per informazioni più dettagli-
ate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al
negozio in cui è stato eettuato l’acquisto.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/CE
Il simbolo del cestino barrato r iportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica
che le stesse, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente
dai riuti domestici, non devono essere smaltite come riuto urbano ma devono es-
sere conferite in un centro di raccolta dierenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento
dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti. Leventuale simbolo chimico Hg,
Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg = Mercurio, Cd
= Cadmio, Pd = Piombo. L’utente è responsabile del conferimento delle pile a ne vita alle appropri-
ate strutture di raccolta al ne di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta dieren-
ziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambi-
entalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni più
dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o
al negozio in cui è stato eettuato l’acquisto.
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE
Warnings:
THIS PRODUCT IS NOT A TOY, KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN BETWEEN BIRTH AND 36 MONTHS
OF AGE (Danger of suocation if taken to the mouth or ingested).
• Batteries must only be replaced by an adult;
• Do not short-circuit the battery terminals;
Always remove spent batteries from the toy to avoid the danger of leakage from the battery dam-
aging the product;
In the case of leakage, replace the batteries immediately, taking care to clean the battery compart-
ment and to avoid contact with your hands or eyes;
Wash your hands carefully in case of contact with the batteries’ liquid;
Always remove the batteries if the device will not be used for a long period of time;
Remove the batteries from the product before disposing of it;
Do not burn or dispose of spent batteries into the environment. Dispose of them at an appropriate
dierentiated collection point, as required by the laws in force;
Do not wet or submerge the equipment in water. Clean only with a cloth slightly dampened in water;
• Store in clean, dry place;
The parts of this device cannot be repaired by the user. If the equipment is damaged or not op-
erating correctly, do not try to open it and contact a qualied technician or one of Artsana S.p.A.’s
authorized service centres;
How to use the product:
Switch on the equipment by pressing the side button. The LED will light up, indicating that the
equipment is switched on correctly. Use the clip to fasten it to a pocket or to a belt. It is recom-
mended not to cover the ultrasound equipment’s outlet slots with clothes or other materials. Due to
its technical-functional characteristics and/or for particular typoes of mosquitoes and/or when used
at dierent latitudes the performace of the product may be reduced. The loss of charge of the bat-
teries is indicated by the gradual loss of the LED’s luminosity, and/or by a slight, continuous whistle.
To t/replace the battery, loosen the screw, located at the rear with a screwdriver, and then open the
equipment making leverage with a coin in the appropriate side slot. Fit/replace the battery, ensur-
ing that it has been tted in the correct polarity (use 1 x 1.5V “AAA” or “LR03” alkaline type battery).
Close the semi shells, exercising a slight pressure, then tighten the screw. Only use alkaline batteries
of the same type or equivalent to the type recommended for the correct function of this product; do
not burn spent batteries; it is recommended to always dispose of spent batteries at an appropriate
dierentiated collection point and not with household waste. ARTSANA reserves the right to modify
at any time and without prior notice the contents of these instructions. The reproduction, transmis-
sion, copying, as well as the translation into another language, of any part of these instructions, are
absolutely forbidden without the previous written authorization by ARTSANA S.p.a. Mod.ZS0103/A
Declaration of EC Compliance
Artsana S.p.A hereby declares that this anti-mosquito appliance Mod.ZS0103/A complies with all the
essential requirements and other provisions indicated in the EU Directives 2004/108/EC (electroma-
gnetic compatibility) and 2011/65/UE (RoHS). Please feel free to contact Artsana S.p.A.
= Equipment approved to EC regulations in force.
= Equipment certied and approved by IMQ (Italian Quality Logo).
This product complies with the Directive 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life,
must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate
waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer
when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance
to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly
as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative
impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product’s
materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local
waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
COMPLIANCE WITH THE EU DIRECTIVE 2006/66/EC.
The crossed bin symbol indicated on the battery or the product packaging means that
it must not be disposed of as household waste at the end of its life cycle, but it must
be taken to a dierentiated waste disposal centre, or returned to the retailer when you
purchase new rechargeable or standard use batteries. Chemical symbols such as Hg, Cd, Pb, printed
under the crossed bin indicate the substance contained in the battery: Hg = Mercury, Cd = Cad-
mium, Pd = Lead.
The user is responsible for taking the dead batteries to the appropriate waste collection centre when
no longer in use for processing and recycling. Appropriate dierentiated waste collection and subse-
quent environmentally friendly recycling, processing and disposal of the old batteries contributes to
safeguarding health and the environment and encourages the recycling of materials used to make
such batteries. Unlawful disposal of the product by users damages the environment and human
health. For further information on the waste collection services available, please contact your local
waste disposal authority, or the retailer from whom you purchased your appliance.
INSTRUCCIONES DE USO
LLEER ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURAS CONSULTAS
Advertencias:
ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE, MANTENERLO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS DE EDAD
INFERIOR A 36 MESES (peligro de asxia si se lo llevan a la boca o lo ingieren).
Las operaciones de sustitución de las baterías deben ser realizadas sólo por un adulto;
No poner en cortocircuito los bornes de alimentación de las baterías;
Retirar siempre las pilas descargadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido
puedan dañarlo;
En caso de que las pilas generasen pérdidas de líquido, sustituirlas inmediatamente, teniendo cui-
dado de limpiar el hueco de las pilas y evitando el contacto con las manos y los ojos;
Lavarse cuidadosamente las manos en caso de contacto con el líquido;
En caso de inutilización prolongada del producto, sacar siempre las pilas;
• Sacar las pilas del producto antes de eliminarlo;
No tirar al fuego ni al cubo de basura las pilas descargadas, sino eliminarlas depositándolas en el
contenedor correspondiente, en conformidad con las leyes vigentes;
No sumergir el aparato en agua ni mojarlo, si es necesario limpiarlo utilizar sólo un paño ligera-
mente humedecido con agua;
Conservar en un lugar limpio y seco;
Este producto no contiene partes que el usuario pueda reparar, en caso de avería o funcionamien-
to anómalo no intente abrirlo y diríjase a personal técnicamente competente o a Artsana S.p.A.;
Modo de uso:
encender el aparato pulsando el botón lateral. El led se iluminará indicando que el aparato está co-
rrectamente encendido. Utilizar la pinza para engancharlo a un bolsillo o al cinturón. Se recomienda
no cubrir con prendas u otros materiales el difusor de ultrasonidos, que se puede reconocer por las
ranuras presentes en el aparato. Debido a sus características técnico-prácticas y/o con determinadas
especies de mosquitos y/o en diferentes latitudes, de las europeas, las prestaciones del producto
podrían resultar reducidas o inecaces. Cuando se descargan las pilas disminuye gradualmente la
luminosidad del led y/o se emite un ligero silbido continuo. Para sustituir la batería, desatornillar el
tornillo situado en la parte trasera con la ayuda de un utensilio apropiado, abrir el aparato haciendo
palanca con una moneda en la ranura lateral, introducir/sustituir la batería teniendo cuidado de
respetar la correcta polaridad de inserción (usar 1 batería alcalina de 1,5V tipo AAA o LR03 ) volver a
cerrar el aparato ejerciendo una ligera presión y atornillar bien el tornillo; no utilizar baterías de tipo
diferente del indicado; no tirar las pilas gastadas al fuego, se recomienda realizar la recogida dife-
renciada para la eliminación de las pilas descargadas. Artsana se reserva el derecho de modicar en
cualquier momento y sin previo aviso cuanto descrito en este manual de instrucciones. Queda abso-
lutamente prohibida la reproducción, transmisión, transcripción y traducción total o parcial en cual-
quier forma de este manual sin previa autorización por escrito de ARTSANA S.p.A. Mod.ZS0103/A
Declaración de conformidad CE
Mediante el presente documento Artsana S.p.A. declara que este aparato de protección contra los
mosquitos Mod.ZS0103/A cumple los requisitos esenciales y las demás disposiciones correspon-
dientes, establecidas por la directiva 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética) y 2011/65/UE
(RoHS). Se puede solicitar una copia de la declaración CE a Artsana S.p.A.
= Aparato conforme a las directivas CE aplicables.
=Aparato certicado y aprobado por IMQ (Marca Italiana de Calidad).
Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE.
El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica que el producto,
al nal de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y
por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctri-
cos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es
responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada
recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a
la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el
ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el produc-
to. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al
servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2006/66 CE
El mbolo de la papelera con barras cruzadas presente en las baterías o en el paquete
del producto indica que, al nal de su vida útil, se deben tratar de forma separada de
los residuos domésticos, no deben eliminarse como desecho urbano, sino que deben
entregarse en un centro de recogida selectiva para devolverse al distribuidor en el momento de
la adquisición de baterías recargables y no recargables nuevas equivalentes. El posible símbolo
químico Hg, Cd, Pb, que se encuentra debajo de la papelera con barras cruzadas indica el tipo de
sustancia contenida en la batería: Hg=mercurio, Cd=cadmio y Pd=plomo. El usuario es responsable
de la entrega de la batería al n de su vida útil a las estructuras de recogida apropiadas para favorecer
el tratamiento y el reciclaje. La adecuada recogida selectiva para la sucesiva introducción de las
baterias agotadas en el proceso de reciclaje, tratamiento y eliminación compatible medioambien-
talmente contribuye a evitar posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud, y favorece
el reciclaje de los materiales que componen las baterías. La eliminación ilegal del producto por parte
del usuario conlleva daños al medio ambiente y a la salud humana. Para más información relativa a
los sistemas de recogida disponibles, póngase en contacto con el servicio local de eliminación de
residuos o con la tienda en la que adquirió el aparato.
INSTRUÇÕES DE USO
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS.
Advertências:
ESTE PRODUTO NÃO É UM BRINQUEDO, MANTENHA-O FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS DE IDA-
DE INFERIOR AOS 36 MESES (perigo de asxia se a criança o levar à boca ou o ingerir).
A substituição da pilha deve ser sempre efectuada por um adulto;
Não coloque em curto-circuito os contactos eléctricos;
Retire sempre a pilha gasta do aparelho para evitar que eventuais perdas de líquido o possam
danicar;
No caso de se vericarem perdas de líquido da pilha, substitua-a imediatamente, tendo o cuidado
de limpar o compartimento da pilha e de evitar o contacto do líquido com as mãos e com os olhos;
Lave muito bem as mãos, em caso de contacto com o referido líquido;
Retire sempre a pilha se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo;
Retire a pilha, no nal da duração do aparelho, antes de o deitar fora;
Não deite as pilhas gastas no lume nem as abandone no lixo. Coloque-as nos contentores adequa-
dos para a recolha diferenciada, em conformidade com as leis em vigor;
Não mergulhe o aparelho em água nem o molhe, eventualmente limpe-o, utilizando um pano
ligeiramente húmido;
Modalidade de utilização:
ligue o aparelho, premindo o botão lateral. A luz de aviso iluminar-se-á, indicando que o aparelho
está ligado correctamente. Utilize o gancho especíco para prender o aparelho num bolso ou no
cinto. Recomenda-se que não tape as grelhas do difusor de ultra-sons com roupa ou outros mate-
riais. Pelas suas características técnicas e funcionais e/ou com especiais tipos de melgas e/ou em
diferentes latitudes a ecácia do produto poderá ser reduzida ou inecaz. A gradual diminuição da
luminosidade da luz de aviso ou um ligeiro sibilo contínuo indicam que a pilha está gasta. Para subs-
tituir a pilha, desaperte o parafuso, existente na parte de trás do aparelho, utilizando para o efeito
uma chave de parafusos, em seguida, abra o aparelho, premindo a especíca ranhura lateral com
uma moeda; coloque/substitua a pilha, tendo o cuidado de a posicionar respeitando a polaridade
(utilize 1 pilha alcalina de 1,5V do tipo AAA ou LR03) feche as duas metades do casco do aparelho,
premindo-as ligeiramente e, em seguida, aperte a fundo o parafuso. Não utilize tipos de pilha dife-
rentes do recomendado. Não deite as pilhas gastas no lume nem as abandone no lixo. Coloque-as
nos contentores adequados para a recolha diferenciada. A Artsana reserva-se o direito de modicar,
em qualquer momento e sem pré-aviso, quanto descrito neste manual de instruções.
A reprodução, transmissão e transcrição assim como a tradução em qualquer outra língua deste
manual, mesmo parciais e sob qualquer forma, são severamente proibidas sem a prévia autorização
escrita por parte da ARTSANA S.p.A. Mod.ZS0103/A
Declaração CE de conformidade
Com a presente, a Artsana S.p.A. declara que este aparelho anti-mosquitos Mod.ZS0103/A está em
conformidade com os requisitos essenciais e as outras disposições pertinentes estabelecidas pelas
directivas 2004/108/CE (compatibilidade electromagnética) e 2011/65/UE (RoHS). Uma cópia da
declaração CE pode ser solicitada à Artsana S.p.A.
= Aparelho em conformidade com as relativas directivas CE.
= Aparelho certicado e aprovado pelo IMQ (Marca Italiana de Qualidade).
Este produto é conforme à Directiva 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a barra contido no aparelho indica que o produto, ao terminar
a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser
levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhagens eléctricas e electrónicas
ou entregue ao revendedor onde for comprada uma nova aparelhagem equivalente. O
utente é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no m da sua
vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutili-
zado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar
possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os
quais o produto é composto.Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha
disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada
a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRECTIVA EU 2006/66 CE
O símbolo do cesto de lixo barrado inscrito nas pilhas ou na embalagem do produto
indica que estes, no m da sua vida útil, devem ser tratados separadamente dos resíduos
domésticos, não devem ser eliminados como lixo urbano mas devem ser levados a um
centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor onde forem compradas pilhas novas,
recarregáveis ou não recarregáveis, equivalentes. O símbolo químico Hg, Cd, Pb, inscrito sob o cesto
barrado indica o tipo de substância contida na pilha: Hg = Mercúrio, Cd = Cádmio, Pd = Chumbo.
O utilizador é responsável pela entrega das pilhas no nal da sua vida útil às estruturas de recolha
apropriadas para facilitar o seu tratamento e reciclagem. A recolha diferenciada apropriada para o
posterior encaminhamento das pilhas gastas para reciclagem, tratamento e eliminação compatível
com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e na saúde e
facilita a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. A eliminação abusiva do produto por
parte do utilizador provoca danos no ambiente e na saúde. Para informações mais detalhadas re-
lativas aos sistemas de recolha disponíveis, dirija-se ao serviço local de eliminação de resíduos ou à
loja onde foi efectuada a compra.
MODE D’EMPLOI
LIRE CES INSTRUCTIONS E T LES CONSERVER POUR S’Y RÉFÉRER ULRIEUREMENT
Avertissement:
CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET, TENIR HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS
D’AGE INFERIEUR A 36 MOIS (danger de suoquement si porté à la bouche ou avalé).
• Les opérations de remplacement des piles doivent être eectuées seulement par un adulte;
• Ne pas mettre en court circuit les bornes d’alimentation des piles;
• Enlever toujours les piles déchargées du produit pour éviter que des éventuelles pertes de liquide
puissent l’endommager;
En cas de fuite de liquide en provenance des piles, les remplacer immédiatement, en prenant
soin de nettoyer le compartiment des piles en évitant le contact avec les mains ou avec les yeux;
• Se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide qui s’est écoulé;
• Enlever toujours les piles en cas de non utilisation prolongée du produit;
• Enlever les piles du produit avant son éventuelle élimination;
• Ne pas jeter les piles usées dans le feu ou dans lenvironnement, mais s’en débarrasser en eectuant
la collecte sélective en conformité avec les lois en vigueur;
• Ne pas plonger le produit dans l’eau ou le baigner, pour un éventuel nettoyage, utiliser seulement
un chion légèrement humidié avec de l’eau;
• Conserver dans un lieu propre et sec;
• Ce produit ne contient pas de parties réparables par l’usager, en cas de panne ou fonctionnement
anormal ne pas tenter de l’ouvrir mais s’adresser au personnel techniquement compétent ou à
Artsana S.p.A.;
Mode d’emploi:
Allumer l’appareil en poussant le bouton latéral. Le voyant s’allumera et en indiquera la mise en
marche. Utiliser le clip pour l’accrocher à une poche ou à la ceinture. Il est conseillé de ne pas couvrir
avec des vêtements ou autres matières le diuseur d’ultrasons identiable avec les fentes présentes
sur l’appareil. Pour ses caractéristiques technico-fonctionnelles et/ou avec des types de moustiques
particuliers et/ou à des diérentes latitudes, les prestations du produit pourraient résulter réduites
ou inecaces. Le déchargement des piles est signalé par la diminution graduelle de la luminosité
du voyant et/ou par un léger siement continu. Pour remplacer les piles, dévisser à l’aide d’un outil,
IT
EN
ES
PT
FR
Dispositivo antizanzara
Anti-mosquito Device
Dispositivo antimosquitos
Dispositivo anti-melgas
Répulsif antimoustiques
Draagbaar anti-mug apparaat
Urdzenie odstraszające komary
Εντομοαπωθητική συσκευή
Отпугиватель комаров
Artsana S.p.a.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate (CO) - Italy
Rev. 00-1431 46 007222 100 000


Produkt Specifikationer

Mærke: Chicco
Kategori: Insektmiddel
Model: Anti-mug

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Chicco Anti-mug stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig