Conair Man GMT189R Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Conair Man GMT189R (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
BLENDING THE JAWLINE
Attach a jawline comb to the trimmer, hold the
trimmer in an upright position and begin trimming
under your jawline, using short, even strokes.
TRIMMING YOUR MUSTACHE
1. Start with a clean,
slightly damp mustache
(NOT WET).
2. Comb through your
mustache in the direction
it grows.
3. Trim your mustache from the top down; finish
by outlining the bottom of your mustache.
4. Start with the 5-position attachment comb on
the longest setting, as you can always go back
and shorten the length as desired.
5. Use the detailing blade for final touches and
facial sculpting.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
KEEP AWAY FROM WATER
DANGERAny appliance is
electrically live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical
outlet immediately after using (except when
charging unit).
2. Do not place or store appliance where it could
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in
the shower.
4. Do not place appliance in, or drop into water or
other liquids.
5. If appliance has fallen into water, do not
reach for it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance
unattended.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use appliance only for its intended use as
described in this manual. Use only attachments
recommended by the manufacturer. Do not use an
extension cord to operate the appliance.
4. Never operate the appliance if it has a
damaged cord or plug, is not working properly,
has been dropped or damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a Conair Service
Center for examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from
heated surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
7. Never drop or insert any object into any opening
on the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface while
it is operating.
9. Do not use the appliance with a damaged or
broken comb or with teeth missing from the blades,
as injury may result. Before each use, make certain
the blades are aligned properly and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or where
aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
11. The included adapter automatically adjusts to
the input voltage.
DO NOT USE A VOLTAGE CONVERTER.
12. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
13. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD
USE ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the Class 2 Power Supply,
read these instructions carefully.
Use with adapter: CA51
Rated input voltage:
100–240V AC, 50/60Hz 0.2A
Rated output: 6.0V DC 70mA
Adapter Model # / C060007-A
OPERATION
1. For dry location use only. Do not expose
to water.
2. Unit will become warm during operation.
3. Unplug adapter when not in use.
CAUTION
1. Dry location use only. Do not expose to liquids,
vapor, or rain.
2. Ensure jack is plugged into the trimmer unit
before plugging the adapter into the outlet.
3. Do not operate any appliance that has a
damaged output cord or housing.
4. Always unplug the unit before cleaning or when
not in use.
5. This power unit is intended to be correctly
oriented in a vertical or floor-mount position.
6. Be sure voltage is correct before plugging in.
For connection to a power supply not in the
U.S.A., use an attachment plug adapter of the
proper configuration for power outlet.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modification to this unit
not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that the interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment
and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
TRIMMER OPERATING
PRECAUTIONS
This trimmer has a built-in rechargeable battery.
Do not throw into fire, apply heat, or charge, use
or leave in a high-temperature environment.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem
to be taking a charge, take the following
troubleshooting steps before returning it for
repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by
plugging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not connected
to a switch that turns power off when lights are
turned off.
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. Charge the unit continuously for 16 hours
before your first use.
2. Plug the adapter into any electrical outlet (at
the voltage listed on the label affixed to the
adapter).
3. The adapter may become warm while charging.
This is normal.
4. Preserving the batteries: In order to maintain
the optimum capacity of the rechargeable
batteries, the trimmer should be recharged for 16
hours approximately every 6 months.
TRIMMER CHARGING
PRECAUTIONS
Avoid charging the batteries at temperatures
below 41°F (5°C) or above 95°F (35°C).
Avoid charging the batteries in direct sunlight or
near a radiating heat source.
Even though the trimmer may not be used for
an extended period of time, charge once a month
to preserve battery life.
The power cord cannot be replaced. If it is
damaged, the AC adapter should be discarded.
FOR DIRECT PLUG-IN CHARGE
WARNING: For the purposes of recharging the
battery, only use the detachable power supply unit
provided with this appliance.
USER
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
REMOVING THE BLADE SET
1. Make sure the trimmer is in the OFF position.
2. Place your thumb against the smaller cutter
and push up to remove the blade
set.
REPLACING THE BLADE SET
1. Make sure the trimmer is in
the OFF position.
2. Align the back prong of the
trimmer blade with the guide slot
on the trimmer housing, place your thumb on top
of the blade and snap into place.
OILING THE BLADES (OIL INCLUDED)
1. Oil the trimmer once a month.
2. Turn the trimmer on.
3. Hold and point the blades downward.
4. Spread one drop of oil across the blades.
5. Turn the trimmer off and wipe away any
excess oil.
NOTE:
1. Do not over-oil the blades as this can damage
the motor.
2. Do not oil the motor bearing as it is
permanently lubricated.
3. KEEP OIL AWAY FROM CHILDREN.
BLADE CARE
1. Brush away any loose hair that collects in
the blades.
2. Store the trimmer in a safe location.
3. Sharpen or replace both blades at the same
time when servicing your trimmer.
4. Only use Conair
® blades with this trimmer
(see Parts and Accessories form).
5. Use trimmer for facial hair only.
OUTLINING YOUR BEARD
1. Start with a clean, slightly
damp beard (NOT WET).
2. Comb through your beard in
the direction it grows naturally.
3. Begin under your jawline.
4. Trim from your chin upward, toward your ears.
5. Finish upper outline across cheeks.
TRIMMING YOUR BEARD
1. On the longest setting,
begin trimming your
beard using smooth,
even strokes. Start with
your sideburns and work
downward toward your chin. (Never attempt to
trim against the natural growth of your beard
because the hair will be cut too short.)
2. If you decide you want a
closer trim, adjust the 5-position
comb attachment to a shorter
setting and go over your beard
until you achieve the desired
length.
SHAVING FOIL
1. Make sure the trimmer is in the OFF position.
2. Align the single prong at the bottom of the
shaver head with the guide slot in the shaver unit,
then push down and forward.
3. Use by applying gentle up and down strokes.
4. To detach the foil shaver: Hold the trimmer
with your thumb pressing the top, front part of the
trimmer head and snap it off.
Do not rinse or oil the foil head as it is
permanently lubricated.
ROTARY NOSE & EAR TRIMMER
1. Make sure the trimmer is in
the OFF position.
2. Insert the pin of the trimmer
body into the hexagonal hole
of the trimmer head as shown
(Fig. 1).
3. Press and snap the trimmer
head onto the body as shown
(Fig. 2).
4. Use trimmer in a circular
motion.
5. To detach the nose and
ear trimmer: Hold the trimmer
as shown, (Fig. 3) with the
thumb pressing the top, front
part of the trimmer head, and
snap it off.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
CÓMO CORTAR EL BIGOTE
1. El bigote debe estar
limpio y ligeramente
humedecido, NO MOJADO.
2. Peine el bigote en
dirección del crecimiento
natural del pelo.
3. Corte el bigote desde arriba hasta abajo y luego,
de forma a la parte de abajo del bigote.
4. Siempre empiece con el ajuste de longitud de
corte más largo; siempre puede volver a acortar el
pelo usando un ajuste s corto.
5. Para el acabado y los cortes de precisn, utilice
la cuchilla de acabado.
CABEZAL DE AFEITADO
1. Cerciórese de que el aparato está apagado
(“OFF”).
2. Haga coincidir la pata debajo del cabezal de
afeitado con la hendidura en la unidad y presione
hacia abajo y hacia delante.
3. Mueva suavemente el cabezal de arriba a abajo.
4. Para sacar el cabezal de afeitado: sostenga la
unidad con el pulgar presionando la parte superior
delantera del cabezal y empuje hasta que el
cabezal se desprenda.
No enjuague ni intente lubricar la hoja, la
cual está lubricada de por vida.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución o lesiones
por descarga eléctrica:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso (a menos
que lo esté cargando).
2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después
de que se haya caído al agua; desenchúfelo
inmediatamente.
6. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA Para
reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, en o cerca
de niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito
para el cual p1-ha sido diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante. No utilice un
cable alargador/de extensión con este aparato.
4. No utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el agua;
devuélvalo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
8. No coloque el aparato sobre ninguna superficie
mientras está funcionando.
9. Para evitar las lesiones, no utilice este aparato
con guías o cuchillas rotas o dañadas, o si les
faltan dientes a las cuchillas. Cerciórese de que
las cuchillas están debidamente alineadas y
lubricadas antes de cada uso.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esadministrando oxígeno.
11. El adaptador provisto se adapta
automáticamente al voltaje adecuado.
NO UTILICE ESTE APARATO CON UN
CONVERTIDOR DE VOLTAJE.
12. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
13. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de
utilizar el adaptador de clase 2.
Utilice el adaptador sector provisto únicamente
CA51
Potencia nominal de entrada:
100–240 V AC; 50/60 Hz; 0.2 A
Potencia nominal de salida: 6.0 V DC, 70 mA
Adaptador: C060007-A
FUNCIONAMIENTO
1. Para uso en lugares secos solamente; no lo
exponga al agua.
2. El adaptador se pone caliente durante el uso;
esto es normal.
3. Desenchufe el adaptador cuando no está en
uso.
PRECAUCIÓN
1. Para uso en lugares secos únicamente; no lo
exponga al agua, al vapor o a la lluvia.
2. Siempre conecte el cable al aparato antes de
enchufar el adaptador en la toma de corriente.
3. No utilice el aparato si la carcasa o el cable
esn dañados.
4. Siempre desenchufe el adaptador después del
uso y antes de limpiar la unidad.
5. El adaptador siempre debe usarse en posición
vertical.
6. Nunca enchufe el aparato en una toma de
corriente que no sea del voltaje adecuado.
Puede que sea necesario utilizar un adaptador de
viaje (no incluido) fuera de los EE.UU..
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento es sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto
no puede causar ninguna interferencia perjudicial,
y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso alguna interferencia
que pudiera ocasionar una operación no deseada.
ADVERTENCIA: se advierte que las modificaciones
no aprobadas expresamente por la autoridad
competente en materia de conformidad podrían
rescindir el permiso del usuario para operar el
equipo.
NOTA: este equipo p1-ha sido probado y se p1-ha
determinado que cumple con los mites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites han sido
concebidos para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en
las instalaciones de edificios. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no p1-ha sido instalado o usado conforme a
las instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio.
No obstante, no hay garantía de que no aquellas
interferencias no ocurran en una instalación
particular. Si este equipo produce alguna
interferencia perjudicial en la recepción de radio o
televisn, lo que podrá determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda tratar de
corregir la interferencia, adoptando una o s de
las siguientes medidas:
1. Reorientar o reubicar la antena receptora.
2. Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
3. Conectar el equipo a un circuito distinto al que
esconectado el receptor.
4. Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
PRECAUCIONES DE USO
Este aparato contiene una batería recargable. No
lo incinere/tire al fuego, caliente, cargue, use o
almacene en un ambiente muy caliente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no agarra carga, siga los pasos
siguientes antes de devolverlo a un centro de
servicio:
1. Enchufe otro aparato en la toma de corriente
para comprobar que es funcionando.
2. Cerciórese de que la toma de corriente no está
conectada a un interruptor que corta el suministro
eléctrico cuando la luz está apagada.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
1. Cargue la unidad continuamente por 16
horas antes del primer uso.
2. Enchufe el adaptador en una toma de corriente
(compruebe el voltaje indicado en la etiqueta
del adaptador antes de enchufarlo).
3. Puede que el adaptador se ponga ligeramente
caliente durante la carga; esto es normal.
4. Consejo para alargar la vida de las baterías:
para lograr un rendimiento óptimo y mantener
la capacidad de las baterías recargables, le
recomendamos que cargue el aparato por aprox.
16 horas cada 6 meses.
PRECAUCIONES DE CARGA
Evite cargar el aparato en temperaturas
inferiores a 41°F (5°C) o superiores a 95 °F
(35 °C).
Evite cargar el aparato en la luz directa del sol o
cerca de una fuente de calor.
Le aconsejamos que cargue el aparato una
vez al mes, aunque no tenga previsto usarlo;
esto ayudaa preservar la vida de la batería
recargable.
El cable de alimentación no puede ser
reemplazado. Si está dañado, tire el adaptador.
USO CON CABLE
ADVERTENCIA: use solamente el cable provisto
para cargar el aparato.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
CUCHILLAS REMOVIBLES
1. Cerciórese de que el aparato está apagado
(“OFF”).
2. Empuje la cuchilla pequeña
hacia delante con el pulgar para
desencajar el juego de cuchillas.
INSTALACIÓN DE LAS
CUCHILLAS
1. Cerciórese de que el aparato
es apagado (“OFF”).
2. Introduzca la lengüeta de montaje en la
hendidura en la parte trasera del cabezal y empuje
las cuchillas hacia abajo con el pulgar hasta que
encajen.
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS
(ACEITE LUBRICANTE INCLUIDO)
1. Lubrique las cuchillas una vez al mes.
2. Encienda el aparato.
3. Sostenga el aparato de manera que las cuchillas
apunten hacia abajo.
4. Esparza una gota de aceite a lo largo de las
cuchillas.
5. Apague el aparato y absorba el exceso de aceite
con un papel absorbente.
NOTA:
1. No lubrique demasiado las cuchillas; esto puede
dañar el motor.
2. No lubrique las piezas del motor, las cuales
esn lubricadas de por vida.
3. MANTENGA EL ACEITE FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
1. Limpie las cuchillas después de cada uso,
usando el cepillo de limpieza provisto.
2. Guarde el aparato en un lugar seguro.
3. Si necesita cambiar o afilar las cuchillas,
cerciórese de cambiar/afilar las dos cuchillas al
mismo tiempo.
4. Use solamente cuchillas Conair
® con este
aparato (véase el formulario de pedido de piezas y
accesorios).
5. Utilice el aparato para cortar el vello facial
solamente.
CONTORNEO
1. Su barba debe estar limpia
y ligeramente humedecida
( ).NO MOJADA
2. Peine la barba en dirección
del crecimiento natural del pelo.
3. Empiece debajo de la quijada.
4. Dé forma a la barba de la barbilla a las orejas.
5. Termine de dar forma a la barba en las mejillas.
CÓMO CORTAR LA BARBA
1. Usando el ajuste de
longitud de corte más
largo, empiece a cortar
la barba usando pasadas
suaves y regulares, desde
las patillas hasta la quijada. Nunca corte en
dirección contraria al crecimiento natural del pelo;
el pelo resultaría demasiado corto.
2. Si desea un corte aún s
corto, elija un ajuste s corto
y siga acortando la barba hasta
conseguir el efecto deseado.
IGUALAR LA QUIJADA
Instale la guía para la quijada, sostenga la
cortadora verticalmente y corte el pelo usando
pequeños movimientos uniformes.
RECORTADOR PARA NARIZ/
OREJAS
1. Cerciórese de que el aparato
es apagado (“OFF”).
2. Haga coincidir el árbol del
motor de la cortadora con
el orificio hexagonal en el
recortador para nariz/orejas
(Fig. 1).
3. Presione el recortador para
sujetarlo al cabezal (Fig. 2).
4. Mueva el recortador en forma
circular.
5. Para sacar el recortador
para nariz/orejas: sostenga el
aparato según se indica (Fig.
3), con el pulgar presionando
la parte superior delantera del
cabezal y empuje hasta que el
cabezal se desprenda.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
GMT189R IB-16320 190412.indd 1 4/12/2019 12:01 PM


Produkt Specifikationer

Mærke: Conair
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Man GMT189R

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Conair Man GMT189R stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Conair Manualer

Conair

Conair MASK2 Manual

1 Oktober 2024
Conair

Conair skn SFB11GK Manual

1 Oktober 2024
Conair

Conair Man GMTL6000 Manual

6 September 2024
Conair

Conair LNT1 Manual

6 September 2024
Conair

Conair Man GMT189R Manual

6 September 2024
Conair

Conair CD117NN Manual

2 September 2024
Conair

Conair LLT2 Manual

2 September 2024
Conair

Conair CLS1X Manual

2 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Senal

Senal SCI-3212MP Manual

22 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Manual

21 November 2024
Senal

Senal ME-220-CL Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-4 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CS-88 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CSP-162 Manual

21 November 2024
Senal

Senal MXGN-ICS Manual

21 November 2024
Dubatti

Dubatti Board Two Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-3 Manual

21 November 2024