Conair True Glow Heated Beauty Mitts Manual

Conair Ikke kategoriseret True Glow Heated Beauty Mitts

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Conair True Glow Heated Beauty Mitts (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
DANGER - To reduce the risk of burns,
electric shock and fire, this product must be used
in accordance with the following instructions:
1. Read all instructions before using.
2. Do not use while sleeping. Keep out of reach of
children; do not use on children.
3. These mitts are not to be used on or by an
invalid, a paralyzed person, a sleeping or
unconscious person, a person with diabetes,
or a person with poor blood circulation. Do not
use on areas of insensitive skin.
4. Burns can occur regardless of control setting.
Check skin under mitts frequently to avoid
burning and blistering.
5. Do not use in an oxygen enriched environment
or near equipment which stores or emits
oxygen.
6. Do not use pins or other metallic means to
fasten mitts in place.
7. Do not sit on or against or crush mitts–avoid
sharp folds.
8. Never pull these mitts by the power supply
cord. Do not use the cord as a handle.
9. Carefully examine inner covers before each
use. Discard the mitts if inner covering shows
any sign of deterioration.
10. Do not use on an infant.
11. Never use without cover in place.
12. Use these mitts only on a 120 volt AC circuit.
Unplug when not in use.
13. Do not tamper with these mitts in any way.
There are no user-serviceable parts. If for
any reason they do not function satisfactorily,
return them to place of purchase. No repairs
should be attempted by the consumer.
14. Do not use these mitts with liniment, salve,
or ointment preparations that contain
heat-producing ingredients.
Skin burns could result.
15. LOOP CORD LOOSELY WHEN
STORING. TIGHT WRAPPING
MAY DAMAGE CORD AND
INTERNAL PARTS.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
The Heated Mitts have a polarized plug (one
blade is wider than the other) as a safety
measure. This plug will fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualied electrician. Do not try to
defeat this safety feature.
This appliance is intended for household use.
Use on alternating current (60 hertz) only.
CAUTIONS:
These heating mitts should not be used
in the following cases: if you have diabetes,
tuberculosis, benign or malignant tumors,
phlebitis and thrombosis, hemorrhages,
inflammations of the skin, undetermined calf
pain or joint pain, or if you have poor
circulation. Consult a physician before using if
you have any kind of fungal infection, swelling,
fracture or persistent pain.
Consult your physician should you have any
questions regarding use of these
heating mitts.
Do not use on any unexplained pain, or
swollen muscles, or following a serious
muscular injury before consulting
your physician.
Keep away from children.
Discontinue use of product if pain increases or
swelling occurs after application.
Do not use while bathing or showering. Use
only in a dry area.
Consult your doctor before using in case of
illness or medical condition, including but not
limited to pacemaker use, pregnancy
or cancer.
If you experience pain in a muscle or joint for a
prolonged period of time, discontinue use and
consult your doctor. Persistent pain could be a
symptom of a more serious condition.
Never use any heating products on open
wounds, discolored areas, or any area of the
body that is swollen, burned, bruised, inflamed
or where skin eruptions, ulcerated sores or
varicose veins are present.
This product should never be used by any
individual suffering from any ailments that
would limit or altogether inhibit the user’s
capacity to feel or have any sensation in the
body part that this product is being used for.
Use of this product should be pleasant and
comfortable. Should pain or discomfort result,
discontinue use and consult your physician.
Ensure that your hands are dry when
operating the controls or removing the plug.
HEAT SETTINGS
Heated Mitts offer three heat levels: low, medium
and high. To operate the mitts, plug the cord into
a standard 120V outlet.
1. Slide switch to the desired heat level.
After using the mitts several times, you
will find the heat level most comfortable
for you.
2. When nished using the mitts, slide the
switch to the OFF setting and unplug
from the outlet.
Massage in your
favorite moisturizer
Cover hands in
plastic wrap (not included)
Slip hands easily into
heated sheaths
HOW TO USE
Heated Mitts are easy to use. Simply apply your
favorite lotion to your hands and gently rub into
skin. Use a piece of plastic cling wrap (not
included) and wrap each of your hands. After
selecting temperature (high, medium or low), slip
your wrapped hands into the mitts, and relax
while the soothing heat goes to work on dry,
chapped skin. Heated Mitts will help soften and
smooth your skin. The benefit of deep heat,
combined with a hand and body lotion or
moisturizer, helps to promote healthy nails and
cuticles. For maximum benefit, use should not
exceed 20 minutes at one time.
Slide Switch
Low, Medium, High
Heat Levels
Temperature
indicator
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución e incendio, este
producto debe usarse según las instrucciones
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usarlo.
2. No lo use mientras esdormido/a o
adormilado/a. Manténgalo fuera del
alcance de los niños y no lo use
sobre niños.
3. Este producto no debería ser usado por o
sobre personas con alguna discapacidad,
personas dormidas o inconscientes, o
personas que padecen de diabetes o de
mala de circulación de la sangre. No lo
emplee en áreas insensibles
4. Pueden ocurrir quemaduras, cualquiera
que sea la temperatura usada. Revise la
piel debajo del guante con frecuencia para
evitar las quemaduras/ampollas.
5. No lo utilice en un ambiente enriquecido
con oxígeno o cerca de equipo que
almacena o emite oxígeno.
6. Nunca use alfileres ni otros sujetadores
metálicos para sujetar este producto.
7. No se siente encima del producto, ni lo
aplaste. No lo doble con fuerza.
8. Nunca jale el cable eléctrico. No agarre ni
transporte el producto por el cable.
9. Examine cuidadosamente el forro interior
antes de cada uso. Deseche el producto si
presentara algún signo de deterioro.
10. No lo use sobre un bebé.
11. No lo utilice sin la cubierta.
12. Utilícelo sobre un circuito de 120V C.A.
solamente Desconéctelo cuando no
esuso.
13. No intente reparar o modificar el
13. No intente reparar o modificar el
producto. No contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Si no
funcionase correctamente, regréselo a un
centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
14. No utilice este producto con linimento,
bálsamo o ungüento que contienen
ingredientes caloríferos. Esto podría
causar quemaduras.t.
15. ENROLLE EL CABLE SIN PRODUCTO
PARA GUARDARLO. ENROLLAR EL
CABLE CON FUERZA PUEDE DAR
ÉSTE Y LOS COMPONENTES INTERNOS
DEL PRODUCTO.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Como medida de seguridad, el cable de
alimentación
está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra).
Se podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértela.
Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
ir en contra de esta función de seguridad.
Para uso doméstico solamente.
Utilícelosolamente con corriente alterna
(60 Hz).
PRECAUCIONES:
• Pida consejo a su médico antes de usar
este producto si usted padece de
cualquiera de los problemas siguientes:
diabetes, tuberculosis, tumor benigno o
maligno, flebitis, trombosis, hemorragia,
inflamación de la piel, dolores en las
articulaciones sin causa determinada o
mala circulación de la sangre. Pida consejo
a su médico antes de usarlo en caso de
hongo, hinchazón, fractura o dolor
persistente.
• Pida consejo a su médico si tiene alguna
pregunta relativa al uso terapéutico de
este producto.
• Pida consejo a su médico antes de usar
este aparato si sufre de dolores
inexplicables, si tiene músculos hinchados
o después de una herida muscular grave.
• Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Deje de usar este producto si siente dolor o
hinchazón durante o después de usarlo.
• No lo use en el baño o la ducha. Utilícelo en
un lugar seco únicamente.
• Pida consejo a su médico antes de usar
este aparato si usted está embarazada o
padece de alguna enfermedad o condicn
médica, incluso: problemas cardíacos
o cáncer.
• Interrumpa el uso de este aparato y llame a
su dico en caso de dolor persistente en
los músculos o las articulaciones. Esto
podría ser síntoma de una condición
más seria.
• No utilice este producto si usted padece de
cualquiera de los problemas siguientes:
heridas abiertas o nuevas, úlceras de la piel
(ampollas), venas varicosas, moretones,
cortaduras, quemaduras, inflamación,
hinchazón, decoloración o sensibilidad
al calor.
• Este producto no debería ser usado por
personas que padecen de enfermedades
que puedan limitar o en cualquier manera
inhibir su capacidad de sentir en las partes
del cuerpo donde se usa este producto.
• Este producto ha sido diseñado para
proporcionar masajes relajantes. Deje de
usarlo y pida consejo a su dico en caso
de dolor o incomodidad.
• Nunca toque los controles, enchufe o
desenchufe el aparato con las
manos mojadas.
• Aplique su loción/crema
hidratante favorita
• Cubra las manos con una
película de plástico (no incluida)
• Introduzca las manos en los
guantes calientes
AJUSTES DE CALOR
Sus guantes calientes cuentan con tres
ajustes de calor: bajo, mediano y alto. Para
utilizar los guantes calientes, enchufe el
cable en una toma de corriente de 120V.
1. Ajuste la temperatura al nivel deseado.
Después de usar los guantes varias
veces, encontrará el nivel de temperatura
más cómodo para usted.
2. Después de terminar, ponga el botón de
encendido/apagado en la posición "OFF"
y desconecte el cable.
MODO DE EMPLEO
Los guantes calientes son fáciles de usar.
Simplemente aplique su locn/crema
hidratante favorita sobre sus manos,
masajeando suavemente la piel. Después,
envuelva cada mano en una película de
plástico (no incluida). Tras haber elegido la
temperatura, introduzca las manos en los
guantes y relájese mientras el calor ayuda a
reparar la piel seca y agrietada. Los guantes
calientes ayudarán a suavizar la piel. El calor,
junto con la locn/crema hidratante, ayuda a
promover uñas y cutículas sanas. Para sacar
el máximo provecho de este producto, no lo
utilice durante más de 20 minutos a la vez.
Interruptor
3 ajustes de temperatu-
ra: bajo, medio, alto
Indicador de temperatura


Produkt Specifikationer

Mærke: Conair
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: True Glow Heated Beauty Mitts

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Conair True Glow Heated Beauty Mitts stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Conair Manualer

Conair

Conair NPTCCA01 Manual

10 December 2024
Conair

Conair NPTCCA02 Manual

10 December 2024
Conair

Conair MASK2 Manual

1 Oktober 2024
Conair

Conair skn SFB11GK Manual

1 Oktober 2024
Conair

Conair Man GMTL6000 Manual

6 September 2024
Conair

Conair LNT1 Manual

6 September 2024
Conair

Conair Man GMT189R Manual

6 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Smeg

Smeg KIT6PX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg GTA-6 Manual

23 December 2024