Concept OO2110 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Concept OO2110 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
POPIS ROBKU
PRODUCT DESCRIPTION
Poděkování
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept
a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k
obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s mto
návodem.
Technické parametry
Parametry doporučeného
adaptéru 5 V DC, 3 W
Typ baterie Ni-MH 400mAh, 1.2 V
Doba nabíjení < 3 hod
LEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte přístroj jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte z přístroje všechny obaly a
marketingové materiály.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na
typovém štku přístroje.
Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je zapnutý,
poípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí.
Při vypojování přístroje ze zásuvky elektrického napětí nikdy
Prístroj je vhod len na použitie v domácnosti, nie je urče
na komerčné použitie.
Prívod kábel, stku ani prístroj neporajte do
vody ani do inej kvapaliny.
Nepoužívajte iné pslušenstvo, než kto odporúča výrobca.
Prístroj neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby
so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou
dozor alebo boli poučené opoužívaní prístroja bezpečným
spôsobom a rozumejú prípadmu nebezpečenstvu.
Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli
8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa
nesmú zdržiavať v dosahu prístroja ani jeho prívodu. Deti sa
s prístrojom nesmú hrať.
Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami.
Nepoužívajte spotrebič na holenie, depiláciu tela alebo
odstrovanie chlpov docich zvierat
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé alebo chemicky
agresívne tky. Čepele čistite priloženou kefkou. Dbajte na
zvýšenú opatrnosť, aby nedošlo k poraneniu!
Neodstraňujte zásobk na vlákna, keď je spotrebič zapnutý.
Hlava čepele je diel, ktorý sa opotrebúva a nevzťahuje sa naň
záruka
Čepele sú veľmi ostré. Spotrebič nepoužívajte bez čepelí. Pri
odstraňovaní hlavy s čepami bte veľmi opatrní.
Nedovoľte, aby sa ostré predmety dostali do kontaktu s
čepami.
netahejte za ívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji
vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám s ístrojem
manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým
smyslovým vním, s nedostatečnou dušev způsobilos
nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat přístroj
jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je přístroj používán v
blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl přístroj používán jako hračka.
Před čištěm ístroje se ujistěte, že je vypojen ze
zásuvky elektricho na.
Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal horkých
povrchů.
Nenechávejte přístroj viset na přívodním kabelu.
Nepoužívejte přístroj v prostředí s výskytem výbušných
plynů avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
K čiště přístroje nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní
tky.
Nepoužívejte přístroj, pokud nepracuje správně, byl-li
upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Kontaktujte
kaznic servis.
Nepoužívejte přístroj s pkozeným přívodním kabelem či
zástrčkou, kontaktujte zákaznický servis.
Neomotávejte přívod kabel kolem těla přístroje.
Přístroj je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není
určen pro komerční použití.
Neponujte ívodní kabel, zástrčku nebo přístroj do
vody ani do jiné kapaliny.
Nepoužívejte ji íslušenství, než je doporučeno
robcem.
Neopravujte přístroj sami. Obraťte se na autorizova servis.
Tento přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a starší a
osoby se sníženými fyzickými či mentálmi schopnostmi
nebo nedostatkem zkušenos a znalostí, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny o používání ístroje
bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. ti mladší 8
let se musí držet mimo dosah přístroje a jeho přívodu. Děti si
s přístrojem nesmí ht.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Nepoužívejte spotřebič na holení a tělovou depilaci ani k
odstraňování srsti u zřat
K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní
látky. Čepele čistěte přiloženým kartáčkem. Dbejte zvýšené
opatrnosti, abyste zabránili poraněni!
Neodstraňujte zásobk na zachytávání žmolků, pokud je
spotřebič zapnutý.
Hlavice s čepelemi je opotřebitelný l a nevztahuje se na něj
záruka
Čepele jsou velmi ostré. Nepoužívejte spotřebbez planžety.
Buďte velmi opatrní při odstraňování hlavice s čepelemi.
Nedovolte, aby ostedměty přišly do kontaktu s čepelemi.
Před použitím zkontrolujte, zda je vnější síť čepele dobře
ipevněná.
Tento výrobok spĺňa etky základné
požiadavky smerníc EU, ktoré sa n vahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu
nast bez predlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme pvo .
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz
starych urządzeń elektrycznych.
Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki
odpadów sortowanych.
Plastikowe worki z polietylenu (PE) oddajemy w punkcie
zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakczeniu użytkowania
Urządzenie jest oznakowane zgodnie
z dyrekty europejską 2012/19/EU w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie
lub jego opakowaniu oznacza, że takiego
produktu nie wolno traktować jako odpadu
komunalnego. Należy przekazać go do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej
utylizacji produktu zapobiega negatywnemu
oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mooby wynikać z niewłciwej
utylizacji produktu. Utylizac należy
wykon zgodnie z przepisami dotyczącymi
postępowania z odpadami. W celu uzyskania
szczegółowych informacji na temat recyklingu
produktu należy zwróc się do lokalnego
urzędu, rmy zajmującej się utylizacją
odpadów z gospodarstw domowych lub
sklepu, w którym zakupiono produkt.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa
przyczyna
Rozwiązanie
Nie można
uruchom
urządzenia.
Niski poziom
naładowania
baterii.
Naładuj urdzenie.
Kolejny błąd. Kontakt z działem
obsługi klienta.
Urządzenie nie
ładowało s.
Kabel/adapter
USB do ładowania
nie został
prawiowo
podłączony.
Sprawdź poączenie
kabla/adaptera USB.
Uszkodzony
kabel/adapter
USB.
Wymagana wymiana
kabla USB/adaptera.
Uszkodzony
instrument.
Kontakt z działem
obsługi klienta.
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające
ingerencji w wewnętrzne elementy produktu mus zost
wykonane przez wykwalikowany serwis.
Włącz urdzenie i delikatnie przesuń nim po tkaninie. Nie
naciskaj, aby nie narusz głównych włókien i nie zrob
dziur.
Po użyciu ustaw przełącznik w pozycji „O” (wyłączone).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przetrzyj urządzenie mięk, wilgotną ściereczką, a następnie
wytrzyj do sucha.
Nie ywaj żadnych środków czyszczących ani twardych
przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię
urządzenia!
Po każdym użyciu naly opróżnić tac na kłaczki,
zdemontować ostrze i wyczyścić ostre ostrza za pomocą
dołączonej szczoteczki.
Zachowaj szczegól ostrożność podczas obsługi i
czyszczenia! Nigdy nie czyść urządzenia pod bieżącą
wodą, nie płucz go ani nie zanurzaj w wodzie lub innym
ynie!
Przechowuj urządzenie w suchym miejscu pozbawionym pyłu.
Nie naraj go na działanie wysokich temperatur.
Trzymaj poza zasięgiem dzieci.
za pomocą dączonej szczoteczki. Zachowaj szczególną
ostrożność, aby uniknąć obreń!
Nie wyjmuj tacki naaczki, gdy urządzenie jest włączone.
owica ostrza jest częścią zużywalną i nie jest objęta
gwarancją
Ostrza są bardzo ostre. Nie używaj urządzenia bez ostrzy.
Zachowaj szczególną ostrność podczas demontażu
głowicy ostrzy.
Nie dopuszczaj do kontaktu ostrych przedmiotów z ostrzami.
Przed yciem naly sprawdzić, czy zewnętrzna siatka
ostrzy jest dobrze zamocowana.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może
prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1 Pokrywa ochronna
2 Płyta
3 Głowica z ostrzami
4 Przełącznik
5 Łapacz zmarszczek
6 Kabel USB-C
Pamiętaj: Urządzenie posiada wbudowany akumulator litowy,
a można go ładować tylko za pomocą kabla USB dostarczonego
wraz z produktem.
INSTRUKCJA OBUGI
Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować
urządzenie.
Umieść ściereczkę na płaskiej powierzchni.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje
zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých
prístrojov.
Škatuľu od pstroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný
odpad narecykláciu.
Recyklácia pstroja na konci jeho životnosti
Tento spotrebič je označený podľa európskej
smernice 2012/19/EU o elektrickom odpade
a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol
na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento
robok nepatrí do domáceho odpadu Treba
ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku
zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia
mu byť vykonaná v súlade s predpismi na
likvidáciuodpadu. Podrobnejšie informácie o
recykcii tohto výrobku zistíte na príslušnom
miestnom úrade, u služby na likvidáciu
domového odpadu alebo v obchode, kde ste
výrobok kúpili.
Po každom použivypzdnite zásobník na žmolky, demontujte
nôž a vyčistite ostré čepele priloženou kefkou.
Pri manipulácii a čistení dbajte na zvýše opatrnosť!
Spotrebič nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte
ani neponárajte do vody alebo inej tekutiny!
Prístroj ukladajte na suché a bezprašné miesto.
Nevystavujte ho vysokým teplotám.
Držte ho mimo dosahu detí.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie
sa ne
spustiť.
Slabá batéria. Zariadenie sa musí
nabiť.
Iná chyba. Kontaktujte zákaznícky
servis.
Zariadenie sa
nepodarilo
nabiť.
Nabíjací kábel/
adaptér USB
nebol správne
zapojený.
Skontrolujte pripojenie
bla/adaptéra USB.
Poškodebel/
adaptér USB.
Vyžaduje sa výmena
bla/adaptéra USB.
Poškode
prístroj.
Kontaktujte zákaznícky
servis.
Pred použitím skontrolujte, či je vonkajšia sieťka čepele
bezpečne upevnená.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, ppadná oprava sa
neuzná ako záručná.
POPIS ROBKU
1 Ochranný kryt
2 Doska
3 Hlava s lopatkami
4 Prepínač
5 Zachytávač vrások
6 Kábel USB-C
Poznámka: Tento prístroj má vstavanú lítiovú batériu a možno
ho nabiť iba pomocou USB kábla, ktorý je súčasťou balenia.
NÁVOD NAOBSLUHU
Před prvním použitím spotřebič plně nabijte.
Položte tkaninu na rovný povrch.
Zapněte spotřebič a lehce m po tkanině ejíždějte.
Netlte, abyste zabránili narušení hlavních vláken a vzniku
děr.
Po použití nastavte spínač do polohy “O” (vypnuto).
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Zariadenie utrite mäkkou vlhkou handričkou a potom ho utrite
do sucha.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani tvrdé predmety,
pretože môžu poškodiť povrch spotrebiča!
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept rkájú
szüket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt gyelmesen tanulnyozza át az egész
haszlati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon la, hogy
a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató
tartalmát.
Műszaki adatok
Ajánlott adapter paraméterek 5 V DC, 3 W
Akkumulátor típusa Ni-MH 400mAh, 1.2 V
Töltési i < 3 hod
FONTOS BIZTONGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ne használja a késket az ebben az útmutatóban leírtaktól
eltérően.
Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden
csomagoló- és rekmanyagot.
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e
a készülék típusmkéjén megadott értékeknek.
Ne hagyja a szüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva,
vagy csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból,
HU hanem fogja meg a csatlakozót, és úgyzza ki.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen
személyek hozzáférjenek aszükhez.
Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi
képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal
bíró, valamint a haszlati útmutatót nem ismerő személyek
csak felelős, a kezelést isme személy felügyelete alatt
használhatják a készüléket.
Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek
közelében használja.
Ne engedje, hogy a készüléket játékra haszlják.
A késk tiszsa ett győződjön meg arról, hogy a
késk ki van húzva a konnektorból.
Ne engedje, hogy a kábel forró felülettel érintkezzen.
Ne hagyja, hogy a készülék a kábelen lógjon.
Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol
robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk,
ragasztó stb.) találhatóak.
A készülék tisztásához ne haszljon durva és kémiailag
agresszív anyagokat.
Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően,
ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Kapcsolatfelvétel az
ügyfélszolgálattal.
Ne haszlja a késléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült,
vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
Ne tekerje a kábelt a készülék köré.
A készülék csak ztarsi használatra alkalmas, kereskedelmi
használatra nem való.
Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a szüléket ne
metsezbe vagy más folyadékba.
Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
Ezt a sléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják,
és olyan csökkent zikai, szellemi vagy menlis pességű
személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették
velük a szülék biztonságos használati módját és
tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. Afelhasználói
karbantarst és tisztást gyerekek nem végezhetik, ha
nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8
évnél atalabb gyerekeket tartsavol a készüléktől és a
vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani.
Ne érintse meg a készüléket nedves vagy nedves kézzel.
Ne használja a késket borotválkozásra, testgyantázásra
vagy háziállatok szőrtelenítésére.
Ne használjon durva vagy kémiailag agresszív anyagokat
a készülék tisztásához. Tisztítsa meg a pengéket a
mellékelt kefével. A sérüsek elkerülése érdekében fokozott
óvatosggal járjon el!
Ne vegye ki a szösztar tálcát, ha a készülék be van
kapcsolva.
A pengefej kopó alkatrész, és nem tartozik a garancia halya
alá.
A pengék nagyon élesek. Ne használja a készüléket a penk
nélkül. Legyen nagyon óvatos a pengefej eltávolításakor.
Ne engedje, hogy éles tárgyak érintkezzenek a pengékkel.
Használat előtt ellerizze, hogy a kül pengehá
biztonságosan rögzítve van-e
Ha nem tartja be a grtó utasísait, az esetleges
javításra nem vonatkozik a jótállás.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Védőburkolat
2 Lemez
3 Fej pengékkel
4 Kapcsoló
5 Ráncfelfogó
6 USB-C kábel
Megjegyzés: Ez a készülék beépített lítiumakkumulátorral
rendelkezik, és csak a csomagban találhaUSB-kábellel lehet
tölteni.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Az első használat előtt töltse fel teljesen a készüléket.
Helyezze a ruhát egy sima felületre.
Kapcsolja be a készüléket, és enyhén futtassa végig a
ruhán. Ne gyakoroljon nyomást, hogy elkerülje a fő szálak
megbolygatását és a lyukak keletkezését.
Használat után állítsa a kapcsolót „O” (ki) állásba.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Törölje át a készüket puha, nedves ruhával, majd törölje
szárazra.
Ne használjon tisztítószereket vagy kemény rgyakat, mert
azok károsíthatk a készülék felületét!
Minden használat után ürítse ki a szösztartályt, szerelje le a
pengét, és a mellékelt kefével tisztítsa meg az éles pengéket.
A kezelés és a tisztítás son fokozott óvatossággal járjon el!
Soha ne tisztsa a sket folyó z alatt, ne öblítse
vagy merítse vízbe vagy más folyadékba!
A készüléket száraz, pormentes helyen tárolja.
Ne tegye ki magas hőmérsékletnek.
Tartsa távol a gyermekektől.
PROBLÉMAMEGOLDÁS
A probma Lehetséges ok Megoldás
A készük
nem indítható.
Lemelt az
akkumutor.
Töltse fel a késléket.
Egy másik hiba. Kapcsolatfelvétel az
ügyfélszolgálattal.
A készük
nem töltődött
fel.
Az USB
töltőkábel/
adapter nem
volt megfelelően
csatlakoztatva.
Ellenőrizze az
USB-bel/adapter
csatlakoztatását.
Sérült USB-
bel/adapter.
USB-bel/adapter
cseréje szükséges.
Sérült műszer. Kapcsolatfelvétel az
ügyfélszolgálattal.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó
karbantarst vagy javítást szakszervizben kell elvégeztetni
A KÖRNYEZET DELME
Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi
késlék újrahasznosítáról.
A készülék dobozát a szelektív gyűjbe dobhatja.
A polietilén (PE) műanyagzacskat adja le újrahasznosítható
anyagokat gjtő udvarban.
A késlék újrahasznotása élettartama végén
Ez a készülék az európai Elektromos
hulladékl és elektromos berendezésekről
(WEEE) szóló 2012/19/EU irányelvnek
megfelelően van megjelölve. A terméken vagy
a csomagolásán találha szimlum jelzi,
hogy a termék nem tartozik a vegyes ztartási
hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az
elektromos és elektronikus hullakot gyűjtik
újrahasznosítás céljál. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésének
biztosításával megakadályozza a környezetet
és az emberi egészséget veszélyeztető negatív
hatásokat, amelyeket a nem megfelelő
hulladék-megsemmisítés okozhatna. A
megsemmisítést a hulladékgazdálkodási
előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.
A termék újrahasznosítására vonatkozó
szletesebb információkért forduljon az
illetékes helyi hivatalhoz, aháztartási hulladék
megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz,
vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-
irányelv alapkövetelményeit.
Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki
jellemkben előzetes gyelmeztetés néll történhetnek,
amódosításra vonatkozó jog fenntartva.
Pateicība
Pateicamies par šīs “Conceptierīces iegādi. Ceram, ka būsiet
apmierināti ar šo izstrājumu visu tā kalpanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un
uzglabājiet to drā vietā, lai nepieciešamības gajumā varētu
pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci,
pirms šīs ierīces lietošanastu iepazinies ar norājumiem.
Tehniskie parametri
Ieteicamie adaptera parametri 5 V DC, 3 W
Akumulatora tips Ni-MH 400mAh, 1.2 V
Uzlādes laiks < 3 hod
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Lietojiet šo ierīci tikai , izklāstīts šajā lietošanas
instrukcijā.
Pirms ierīces pirmās izmantošanas nemiet visu iepakojumu
un reklāmas materiālus.
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam
spriegumam, kas ir minēts uz ierīces tehnisko pamatdatu
plāksnītes.
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad ir ieslēgta vai pat
tikai pievienota kontaktligzdai.
Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet strāvas vadu.
LV
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být ípad
oprava uznána jako zár.
POPIS ROBKU
1 Ochranný kryt
2 Planžeta
3 Hlavice s čepelemi
4 Spín
5 Zásobník pro zachytávaní žmolků
6 USB-C kabel
Poznámka: Tento přístroj vestavěnou lithiovou baterii
a je možné ho nabít pouze pomocí USB kabelu, který je součástí
balení.
NÁVOD K OBSLUZE
Před prvním použitím spotřebič plně nabijte.
Položte tkaninu na rovný povrch.
Zapněte spotřebič a lehce m po tkanině ejíždějte.
Netlte, abyste zabránili narušení hlavních vláken a vzniku
děr.
Po použití nastavte spínač do polohy “O” (vypnuto).
ČIŠNÍ A ÚDRŽBA
Přístroj otírejte měkkým vlhkým hadříkem, poté otřete do
sucha.
Nepoužívejte žádne čistícíprostředky nebo tvrdé předty,
protože mohou povrch spotřebiče poškodit!
Po každém použi vypzdněte zasobník na zachytávání
žmolků, demontujte planžetu a iloženým kartáčkem očistěte
ostré čepele.
Při manipulaci a čištění dbejte zvýšené opatrnosti!
Nikdy nečiste spoebič pod tekoucí vodou, neoplachujte
ho ani neponořujte do vody ani do jiné kapaliny!
Uchovávejte přístroj na suchém a bezprašném místě.
Nevystavujte vysokým teplotám.
Držte mimo dosah dětí.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Možná příčina Řeše
Přístroj nelze
spustit.
zký stav baterie. Nabijte přístroj.
Jiná chyba. Obrte se na
kaznic servis.
Přístroj se
nepodilo
nabít.
Nabíjecí USB
kabel/adaptér
nebyl správně
zapojen.
Zkontrolujte zapojení
USB kabelu/adaptéru.
Poškozený USB
kabel/adaptér.
Nutnáměna USB
kabelu/adaptéru.
Poškozený
ístroj.
Obrte se na
kaznic servis.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, ktevyžaduje
zásah do vnitřch částí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých
spotřebičů.
Krabice od spotřebiče že t na do sběru tříděného
odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru
materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti
Tento spotřeb je označen v souladu s
Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém
odpadu a elektrických zařízeních (WEEE).
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že
tento výrobek nepatří do domáho odpadu.
Je nutné odvézt ho do sběrho místa pro
recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
robku pomůžete zabránit negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být
provedena v souladu s předpisy pro nakládání
s odpady. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u íslušho místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veške kladní
požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou
měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na
jejich změnu.
Poďakovanie
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli p si výrobok značky
Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní
po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne prtudujte celý
vod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby etci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli obozme s mto
návodom. apod.).
Technické parametre
Odporúčané parametre adaptéra 5 V DC, 3 W
Typ batérie Ni-MH 400mAh, 1.2 V
Čas nabíjania < 3 hod
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte prístroj inak, ako je uvedené vtomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte z prístroja všetky obaly
a marketingové materiály.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na
typovom štítku prístroja.
Prístroj nenechávajte bez dozoru, ak je zapnutý alebo
zapojený do zásuvky elektrického napätia.
SK Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy
neťahajte za prívodkábel, ale uchopte zástrčku a ťahom
ju odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osom manipulovať s
prístrojom apoužívajte ho mimo ich dosahu.
Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým
zmyslovým vnímaním, nedostatočne devne spôsobilé a
osoby neoboznámené s obsluhou môžu prístroj použív
iba pod dozorom zodpovednej osoby oboznámenej s jeho
obsluhou.
Buďte veľmi opatrní, ak sa prístroj používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
Pred čistením spotrebiča sa uistite, že je odpojeod
elektrickej zásuvky.
Prívodný kábel nenechávajte dotýk sa horúceho povrchu.
Prístroj nenechávajte visieť na prívodnom kábli.
Prístroj nepoužívajte v prostredí s výskytom výbných
plynov alebo zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel
atď.).
Na čistenie pstroja nepoužívajte hrubé ani agresívne
chemické látky.
Prístroj nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem,
je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Kontaktujte
kaznícky servis.
Prístroj nepoužívajte, ak poškodený prívod kábel alebo
zástrčku, kontaktujte zákaznícky servis.
Prívodbel neomotávajte okolo tela pstroja.
serwisowego w celu przebadania i naprawy.
Nie wolno ywać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka
uszkodzone. Uster należy natychmiast usunąć,
skontaktować się z działem obsługi klienta.
Nie wolno zawijać kabla zasilającego wokół korpusu
urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a
nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Nie zanurzaj kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia
w wodzie lub innej cieczy.
Nie ywaj akcesoriów innych nzalecane przez producenta.
Nie naprawiaj urdzenia we asnym zakresie. Kontakt z
działem obsługi klienta.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub
więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub
umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy,
tylko pod warunkiem, że one nadzorowane, albo zapoznały
się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją
ewentualne zagrożenia. Czyszczenia ani konserwacji,
które mabwykonywane przez ytkownika, nie mogą
wykonywdzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i pozosta
pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 roku życia naly trzymz
dala od urdzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom nie
wolno bawić się zurdzeniem.
Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.
Nie używaj urdzenia do golenia, woskowania ciała lub
usuwania sierści zwierząt domowych
Do czyszczenia urządzenia nie należy ywszorstkich lub
agresywnych chemicznie substancji. Ostrza należy czyścić
ew. podłączone do gniazda elektrycznego.
Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego,
nigdy nie wyrywaj wtyczki poprzez ciąganie kabla
zasilającego, natomiast chwwtyczkę i odłącz ją poprzez
wycie.
Nie dopuszczaj dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do
obsługi urządzenia. Używaj urządzenia poza ich zasięgiem.
Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym
postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolnci
umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą,
mogą korzyst z urządzenia tylko pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej i zapoznanej z obugą.
W przypadku używania urdzenia w pobliżu dzieci naly
zachować szczególną ostrożnć.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urdzenia
naly upewnić się, że jest ono oączone od gniazda
zasilania.
Nie pozwól na to, aby przewód zasilający dotykał gorących
powierzchni.
Nie pozwól, aby urządzenie wisiało na kablu zasilającym.
Nie wolno yw urządzenia w środowisku, w krym
występują gazy wybuchowe i substancje łatwopalne
(rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
Nie wolno czyścić urządzenia szorstkimi materiałami ani
agresywnymi substancjami chemicznymi.
Nie wolno korzystać z urządzenia, gdy nie pracuje ono
prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone
w cieczy. Należy przekazać go do autoryzowanego centrum
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy
Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cy czas jego
użytkowania.
Przed pierwszymyciem prosimy o uważne przeczytanie całej
instrukcji obugi oraz zachowanie jej na przyszłość. Naly
zadbo to, aby także inne osoby, które dą obchodziły się z
produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Zalecane parametry adaptera 5 V DC, 3 W
Typ akumulatora Ni-MH 400mAh, 1.2 V
Czas ładowania < 3 hod
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCCE
BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany
w niniejszej instrukcji.
Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia wszystkie
materiały opakowaniowe i marketingowe.
Upewnij się, że podłączane napięcie jest zgodne z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone,
PL Produkt spełnia wszystkie stosowne
wymagania podstawowe, nakładane na niego
przez dyrektywy EU.
Tekst, wygląd i specykacja techniczna mogą ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie
prawo.
CZ
CZ ENSK PL HU LV
DE FR IT ES RO
Elektrický odžmolkovač oděvů
Elektrický odžmolkovač odevov
Elektryczny środek do usuwania kłaczków z ubr
Elektromos szöszeltávolító ruhákhoz
Elektriskā drēbju tīrītājs
Electric lint remover
Elektrische Fusselentferner für Kleidung
Éliminateur de peluches électrique
Levapelucchi elettrico per indumenti
Quitapelusas eléctrico para ropa
Eliminator electric de scame pentru haine
OO2110
4
5
3
61 2


Produkt Specifikationer

Mærke: Concept
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: OO2110

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Concept OO2110 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Concept Manualer

Concept

Concept OO2110 Manual

23 December 2024
Concept

Concept RE4040 Manual

23 Oktober 2024
Concept

Concept ES1000 Manual

23 Oktober 2024
Concept

Concept RE3030 Manual

23 Oktober 2024
Concept

Concept NM4101 Manual

18 September 2024
Concept

Concept OZ-1410 Manual

10 September 2024
Concept

Concept PN3020 Manual

6 September 2024
Concept

Concept SV3057 Manual

5 September 2024
Concept

Concept PN3000 Manual

5 September 2024
Concept

Concept OZ4022bc Manual

1 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Märklin

Märklin 72886 Manual

24 Januar 2025
Märklin

Märklin 72797 Manual

24 Januar 2025
Märklin

Märklin 7001 Manual

24 Januar 2025
Hilti

Hilti KCC-WF Manual

24 Januar 2025
Märklin

Märklin 7051 Manual

24 Januar 2025
ATen

ATen KH1516Ai Manual

24 Januar 2025
Adonit

Adonit PD-3A2C Manual

24 Januar 2025
Adonit

Adonit Dash 4 Manual

24 Januar 2025