Craftsman CMHT77636 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Craftsman CMHT77636 (2 sider) i kategorien Laservaterpas. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specified in this manual may result in hazardous laser radiation exposure.
• This product is intended for use in a temperature range of 50°F(10°C) -
104°F(40°C).
The label on your tool may include the following symbols.
V ............................................ volts mW ............................................ milliwatts
nm ........ wavelength in nanometers Class 3R ............................ Class 3R Laser
......................... AC Wire Warning Installing the Batteries
Ensure laser on/off switch (A) is in the full off position by moving laser button to “Off”
position. Remove the battery compartment cover (H). Insert 2 fresh 1.5 volt AA alkaline
batteries making sure to match (+) and (-) terminals correctly. Replace battery
compartment cover.
WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire.
To reduce this risk:
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package.
• Always insert battery correctly with regard to polarity (+ and -), marked on the
battery and the equipment.
• Do not short battery terminals.
• Do not charge battery.
• Remove dead battery immediately and dispose of per local codes.
• Do not dispose of battery in fire.
• Keep batteries out of reach of children.
• Remove battery if the device will not be used for several months.
“Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently
come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the
like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR)
actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed
in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short
circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery
terminals are protected and well insulated from materials that could contact them
and cause a short circuit.”
LOW BATTERY INDICATOR
A battery energy level indicator is displayed in the lower left hand corner of the display
screen.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Detecting elements for wood and metal studs
and AC Wire are located in the lower part of the unit.
STUD DETECTION
For stud detection through up to 3/4 inch (19mm) thick drywall.
1). Hold unit straight up and down and place flat against wall as shown in Figure 1.
2). Press in and hold the detector on/off button (B). LCD screen (D) will light and
detector will run initialization process.
3). READY message will appear on LCD screen and the unit will beep once to indicate
it is calibrated and ready for detection.
4). Slide unit slowly, Figure 2, horizontally across surface of wall without lifting or
tilting. When the STUD FOUND message appears on the LCD screen, slow down and
keep sliding until EDGE message appears and beep sounds as shown in Figure 3. This
is the stud edge. Mark this spot (at arrow on lower part of unit).
5). Keep moving past mark until EDGE and STUD FOUND disappear.
6). Continue holding detector button and reverse direction.
7). Find and mark other stud edge, following step 4).
8). Center of the stud is between marks.
AC WIRE SENSING
Test on a known “live” AC wire before each use. For AC Detection up to 1-1/2 inches
(38mm) from the surface. The sensor detects AC voltage and will identify only live
wires. AC voltage detection feature works continuously when detecting studs. It
assists in identifying when the sensor is near live AC wiring and detector button (B)
is depressed. Once AC voltage has been detected AC wire indicator LED (C) will light.
If the unit is calibrated close to AC wire, it may decrease AC wiring sensor sensitivity.
Static charge may spread detection 12 inches (30.4cm) on both sides of wire.
WARNING: Occasionally, pipes and electrical wiring may not be detected by this
product. Observe caution when cutting or drilling into areas that may contain
concealed pipes or wiring. The sensor will not detect live wires inside metal pipe or
metal conduit, behind metallic wall covering, or behind some plywood or other dense
materials. Use caution if area has plywood, thick wood backing behind drywall, or
thicker than normal walls.
WARNING: Always turn off the power when working near electrical wires, electric
shock may result.
AUTO LEVELING LASER LINES
Operation of Laser: Place unit flat against wall as shown in Figure 1. Move laser on/
off button (A) to “I” position to actuate the auto leveling horizontal laser lines.
CMHT77636
Auto-leveling Wall Laser Stud Sensor · Nivel de láser detector de clavos · Niveau au laser détecteur de montant
www.CRAFTSMAN.com
N599503
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: Laser Radiation, avoid direct eye exposure, serious eye injury can
result.
• Do not operate laser in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust.
• Use the laser only with the specifically designated batteries. Use of any other
batteries may create risk of fire.
• Store idle laser out of reach of children and other untrained persons. Lasers are
dangerous in the hands of untrained users.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one laser, may create a risk of injury when used
on another laser.
• Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam.
Serious eye injury could result.
• Do not place the laser in a position which may cause anyone to intentionally or
unintentionally stare into the laser beam. Serious eye injury could result
• Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser on increases the risk of
staring into the laser beam.
• Repairs and servicing MUST be performed by a qualified repair facility. Repairs
performed by unqualified personnel could result in serious injury.
WARNING: DO NOT DISASSEMBLE THE LASER. There are no user serviceable parts
inside. Disassembling the Laser will void all warranties on the product. Do not
modify the product in any way. Modifying the tool may result in Hazardous Laser
Radiation Exposure.
• Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser.
Serious eye injury may result.
• Do not remove or deface warning labels. Removing labels increases the risk of
exposure to radiation.
• Position the laser securely. Damage to the laser or serious injury could result if the
laser falls.
CAUTION: Occasionally, pipes and electrical wiring may not be detected by this
product. The sensor will not detect hot wires inside metal pipe or metal conduit,
behind metallic wall covering, or behind some plywood or other dense materials.
CAUTION: Material thickness, type of material, moisture content, and other
variables can affect sensing results. The sensor may detect electric wiring or pipes
in the same manner that studs are detected depending on their location to the wall
NOTE: The customer is responsible for the correct use and care of the instrument.
Moreover, the customer is completely responsible for periodically checking the
accuracy of the laser unit, and therefore for the calibration of the instrument.
Subject to change without notice
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF LASER LEVEL:
Laser Diode Wavelength: 630 - 680 nm (red color)
Laser Class: Class 3R
Working Range: Up to 20 feet (depends on light conditions)
Leveling Accuracy: ±1/8 inch (3 mm) @ 10 feet (3 m)
Auto Leveling Range: ±4.5°
Auto Leveling Lines Settling Time: <5 sec
Batteries: 2 AA Alkaline (included)
Voltage: 3 Volt
Operating Temperature: 50°F (10°C)- 104° F (40°C)
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
ESPAÑOL
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y
cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica,
incendio o daños personales serios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse
lesiones oculares graves.
• No opere el láser en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran
líquidos, gases o polvo inflamables.
• Utilice el láser únicamente con las baterías recomendadas específicamente. El uso
de cualquier otra fuente de energía puede producir riesgo de incendio.
• Guarde el láser fuera del alcance de los niños y de personas no entrenadas. El láser
es peligroso en las manos de usuarios no entrenados.
• Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee.
Los accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se
utilizan con otro láser.
• No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para
ver el rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves.
• No ubique el láser en una posición que pueda provocar que alguien intencional o
no intencionalmente fije su vista en el rayo láser. Podría provocar lesiones oculares
graves.
• Apague el láser cuando no esté en uso. Dejar encendido el láser aumenta el riesgo
de fijar la vista en el rayo láser.
• Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de
reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado
pueden provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene elementos a los que el
usuario pueda hacerles mantenimiento. Si desarma el láser, se anularán todas las
garantías del producto. No modifique el producto de ninguna manera. La
modificación de la herramienta podría provocar exposición a radiación láser
peligrosa.
• No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser. Podría
provocar lesiones oculares graves.
• No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el
riesgo de exposición a radiación.
• Coloque el láser de forma segura. Si el láser se cae, puede dañarse o provocar
lesiones graves.
PRECAUCIÓN: En ocasiones, es posible que este producto no detecte tuberías ni
cableado eléctrico. El detector no detectará cables dentro de tuberías o conductores
metálicos, detrás de revestimientos de pared metálicos o detrás de madera
contrachapada u otros materiales compactos.
PRECAUCIÓN: El espesor del material, el tipo de material, el contenido de
humedad y otras variables pueden afectar los resultados de la detección. El detector
puede detectar cableado eléctrico o tuberías de la misma forma que los clavos en
función de su ubicación en la superficie de la pared. Tenga precaución al taladrar,
clavar o cortar paredes, pisos y techos que puedan contener cableado eléctrico o
tuberías. Estos artículos pueden ser detectados por el detector de la misma forma
que los clavos. Dado que los clavos se encuentran normalmente a una distancia de
406 mm (16 pulgadas) o 610 mm (24 pulgadas) y, por lo general, tienen un ancho
de 38 mm (1 1/2 pulgadas), tenga en cuenta cualquier objeto que esté más cerca o
que tenga un ancho diferente. Siempre desconecte la energía al trabajar cerca de
cableado eléctrico.
PRECAUCIÓN: : La utilización de controles o ajustes o la realizacn de
procedimientos diferentes a los especificados en este manual podrían provocar el
riesgo de exposición a radiación láser.
• Este producto está diseñado para utilizar con temperaturas entre 10ºC (50°F) y
40°C (104°F).
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (MEDIDAS DE PRIMEROS
AUXILIOS)
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel: Lave el área por completo con
mucha agua. Retire las ropas contaminadas.
• Si el cristal líquido ingresa en sus ojos: Enjuague el ojo afectado con agua limpia y
luego, busque atención dica.
• Si ingiere cristal líquido: Enjuague su boca completamente con agua. Beba
abundante cantidad de agua e induzca el vómito. A continuación, busque
asistencia médica de inmediato.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V ......................................................voltios mW .......................................milivatios
nm ...........longitud de ondas en nanómetros Clase 3R ...................Láser de Clase 3R
......................advertencia de cable de CA
Evite la exposición - Por
este orificio se emite la
radiación láser.
CARACTERÍSTICAS
A.) Botón de encendido/apagado del ser
B.) Botón de encendido/apagado del detector
C.) LED indicador de cable de CA
D.) Pantalla LCD
E.) Accesorio para la pared – Cono para colgar (ojo
de la cerradura)
F.) Accesorio para la pared – Clavija para madera
contrachapada
G.) neas de láser autonivelante
H.) Compartimiento de la batería Cubierta (parte
posterior de la unidad)
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del láser (A) esté en la
posición de apagado girando el botón del láser a la posición “O”. Retire la tapa del
compartimiento de las baterías (H). Inserte 2 baterías alcalinas AA de 1,5 voltios
nuevas y asegúrese de que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente. Vuelva a
colocar la tapa del compartimiento de las baterías.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o perder, y pueden provocar
lesiones o incendios.
Para disminuir este riesgo:
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el
envase de la batería.
• Inserte siempre la batería correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada
en la batería y en el equipo.
• No haga puente con los terminales de la batería.
• No cargue la batería.
• Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los
códigos locales.
• No arroje la batería al fuego.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses.
• Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran
en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas,
herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos
del Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben
transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en
valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de
cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de
que los terminales de la batería están protegidos y bien aislados de materiales que
puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.
INDICADOR DE BATERÍA BAJA
El indicador del nivel de energía de la batería se muestra en la esquina inferior
izquierda de la pantalla.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NOTA: La detección de elementos para clavos de madera
y metal y cables de CA se ubica en la parte inferior de la
unidad.
DETECCIÓN DE CLAVOS
Para la detección de clavos a través de madera contrachapada de 19 mm (3/4
pulgada) de espesor.
1). Sujete la unidad hacia arriba y abajo, y colóquela en forma horizontal contra la
pared como se muestra en la Figura 1.
2). Mantenga presionado el botón de encendido/apagado del detector (B). La pantalla
LCD (D) se encenderá y el detector comenzará el proceso de inicialización.
3). Aparecerá un mensaje de LISTO en la pantalla LCD y la unidad emitiun sonido
una vez para indicar que está calibrada y lista para la detección.
4). Deslice la unidad lentamente (Figura 2) en forma horizontal por sobre la
superficie de la pared sin levantar o inclinar. Cuando aparezca el mensaje CLAVO
DETECTADO en la pantalla LCD, disminuya la velocidad y siga deslizando hasta
que aparezca el mensaje BORDE y se emita un sonido como se muestra en la
Figura 3. Éste es el borde del clavo. Marque este punto (con una flecha en la parte
inferior de la unidad).
5). Mantenga la marca anterior en movimiento hasta que desaparezcan los mensajes
BORDE y CLAVO DETECTADO.
6). Continúe sujetando el botón detector y la dirección de reversa.
7). Encuentre y marque otro borde del clavo, siguiendo el paso 4).
8). El centro del clavo está entre las marcas.
DETECCIÓN DE CABLES DE CA
Para la detección de CA de hasta 38 mm (1 1/2 pulgada) de la superficie. El detector
detecta voltaje de CA e identificará cables con corriente eléctrica solamente. La
función de detección de voltaje de CA trabaja continuamente al detectar clavos.
Ayuda en la identificación cuando el detector está cerca de cableado de CA con
corriente eléctrica y se oprimió el botón del detector (B). Una vez que el voltaje de CA
surface. Use caution when drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings
which may contain electrical wiring or pipes. These items may be detected by the
sensor in the same manner in which studs are detected. Because studs are normally
spaced 16 inches (406 mm) or 24 inches (610 mm) apart and are usually 1-1/2
inches (38 mm) wide, beware of anything closer together or of a different width.
Always turn off the power when working near electrical wires.
Avoid exposure-Laser
radiation emitted from
this aperture.
HANGING ON DRYWALL SURFACES ONLY
Hands Free Operation of Laser: To hang the unit on a wall, remove the orange
protective cap from the drywall pin (F) and store it on the cone as shown in Figure
4. Push pin into drywall (Figure 5). When pressing pin into drywall, make sure it is
straight and seated firmly. Hang the laser on the cone as shown in Figure 6 and
check to make sure that the unit is secure on the wall. Figure 7 illustrates a typical
application for the laser when it is wall mounted.
CAUTION: Pin is sharp and should be handled with care. The drywall pin should
always be pushed in by hand and never driven by a hammer. Replace protective cap
after each use. NOTE: The pin is only for use on drywall NOT other surfaces including
plaster.
HANGING ON OTHER SURFACES
Hands Free Operation of Laser: For surfaces other than drywall, the (key hole)
hanging cone (E) can be used with a standard nail or screw in a predrilled hole. To use
the keyhole hanging cone, place it over a nail or screw on a vertical surface with the
narrow portion of the opening pointing upward. Push the laser onto the hanging cone
until it snaps into place. To remove the laser, lift it slightly and pull it straight off. The
unit can also be used with the hanging cone attached to the back and then hanging
the unit on the nail or screw. Make sure it is straight and seated firmly on the cone
and that the unit is secure on the wall.
DANGER: Laser Radiation, avoid direct eye exposure.
HELPFUL HINTS
• If the laser light becomes dim or is no longer visible when the switch is in the on
position check or change the battery.
• The laser lines are only level on the wall against which the unit is held or hung. The
short line visible on any adjacent wall is not level.
• The laser unit is a wall use tool only and only generates level lines when held
against a vertical surface.
• The laser unit is equipped with a pendulum lock that stops pendulum motion when
the laser on/off switch is moved to the off position.
• If the laser on/off switch is pushed part way to the on position, the laser lines may
be on while the pendulum lock is still engaged.
• Hold stud sensor straight up and down. For your convenience and safety, the
following labels are on your laser.
• Because studs are normally spaced 16 inches or 24 inches apart and are 1-1/2
inches wide, beware of anything closer together or of a different width. Doors and
windows are constructed with studs and headers which are closer together.
• When using unit over a stucco wall, place a piece of cardboard over the surface to
help provide a smooth motion across the wall.
Avoid materials which have inconsistent density such as:
• Carpeting and padding
• Ceramic floor tile
• Wallpaper containing metallic foils or fibers. Generally, surfaces covered with
regular wallpaper or fabric will scan with no difference in function.
• Walls that are freshly painted and are still damp.
• Excessively thick plaster and lath.
STORAGE
Always store this product indoors and in its protective case.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the
tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized
service centers or other qualified service organizations, always using identical
replacement parts.
ACCESSORIES
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could
be hazardous.
LIMITED WARRANTY
Duration of coverage may vary; check product instructions for precise length of
coverage.
WARRANTY SERVICE
To obtain the warranty coverage stated below, return a defective product with proof of
sale to the retailer from which it was purchased.
CRAFTSMAN LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEARfrom the date of sale, this product is warranted against defects in
material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE, a defective product will be replaced free of charge.
This warranty does not cover expendable parts that can wear out from normal use
within the warranty period.
This warranty applies for only 90 days from the date of sale if this product is ever used
while providing commercial services or if rented to another person.
A
D
B
C
FE
G
G
H
5
46
7
123
Bip
Sonido
ENGLISH
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
FEATURES
A.) Laser On/Off Button
B.) Detector On/Off Button
C.) AC Wire Indicator LED
D.) LCD Screen
E.) Wall Attachment - Hanging
Cone (keyhole)
F.) Wall Attachment - Drywall Pin
G.) Self-Leveling Laser Lines
H.) Battery Compartment
Cover (back side of unit)


Produkt Specifikationer

Mærke: Craftsman
Kategori: Laservaterpas
Model: CMHT77636

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Craftsman CMHT77636 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig