Cudy RE3000 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Cudy RE3000 (2 sider) i kategorien Wifi repeater. Denne guide var nyttig for 21 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1 Plug the extender into the socket near your
router and wait for it to boot up.
2 Pair the extender with your router using method
A or B.
A Press the WPS buttons on your router and then
the extender, and wait for the LED to light up.
B Connect your computer or phone to the
extender's Wi-Fi and set it up in your browser.
Follow the steps shown in the pictures.
Flip the page to continue...
English
1 Stecken Sie den Verstärker in die Steckdose in
der Nähe Ihres Routers und warten Sie, bis er
hochgefahren ist.
2 Koppeln Sie den Extender mit Ihrem Router mit
Methode A oder B.
A Drücken Sie die WPS-Tasten auf Ihrem Router
und dann auf dem Extender und warten Sie, bis die
LED aufleuchtet.
B Verbinden Sie Ihren Computer oder Ihr Telefon
mit dem Wi-Fi des Extenders und richten Sie es in
Ihrem Browser ein. Befolgen Sie die Anweisungen
auf den Diagrammen.
Die Seite umblättern, um fortzufahren...
Deutsch
1 Branchez l'extender dans la prise près de votre
routeur et attendez qu'il démarre.
2 Associez l'extendeur à votre routeur en utilisant
la méthode A ou B.
A Appuyez sur les boutons WPS de votre routeur,
puis de l'extendeur, et attendez que le voyant
s'allume.
B Connectez votre ordinateur ou votre téléphone
au Wi-Fi de l'extender et configurez-le dans votre
navigateur. Suivez les instructions sur les schémas.
Tournez la page pour continuer...
Français
1 Conecta el extensor al enchufe cerca de tu
enrutador y espera a que se encienda.
2 Empareje el extensor con su enrutador
utilizando el método A o B.
A Presione los botones WPS en su enrutador y
luego en el extensor, y espere a que se encienda el
LED .
B Conecta tu computadora o teléfono al Wi-Fi del
extensor y configúralo en tu navegador. Sigue las
instrucciones en los diagramas.
Voltee la página para continuar...
Español
1 Collega l'estensore alla presa vicino al tuo
router e attendi che si avvii.
2 Accoppia l'estensore al tuo router utilizzando il
metodo A o B.
A Premi i pulsanti WPS sul tuo router e poi
sull'estensore, e attendi che il LED si accenda.
B Collega il tuo computer o telefono al Wi-Fi
dell'estensore e configuralo nel tuo browser. Segui
le istruzioni presenti sui diagrammi.
Gira la pagina per continuare...
Italiano
1 Включете удължителя в контакта близо до
вашия рутер и изчакайте да се стартира.
2 Свържете удължителя си с рутера си,
използвайки метод A или B.
А Натиснете бутоните WPS на вашия рутер, след
което на удължителя и изчакайте светлинния
индикатор да се запали.
Б Свържете компютъра или телефона си към
Wi-Fi на удължителя и го настройте в браузъра
си. Следвайте инструкциите на диаграмите.
Обърнете страницата, за да продължите...
Български
1 Zapojte extender do zásuvky poblíž vašeho
routeru a počkejte, až se spustí.
2 Spárujte extender s vaším routerem pomo
metody A nebo B.
A Stiskněte tlačítka WPS na vašem routeru a poté
na extenderu a počkejte, až se rozsvítí LED.
B Připojte svůj počítač nebo telefon k Wi-Fi
extenderu a nastavte ho ve svém prohlížeči.
Postupujte podle pokynů na diagramech.
Přejděte na další stránku a pokračujte...
Čeština
1 Sæt forlængeren i stikkontakten nær din router
og vent på, at den starter op.
2 Par extenderen sammen med din router ved
hjælp af metode A eller B.
A Tryk på WPS-knapperne på din router og
derefter extenderen, og vent på, at -LED'en
lyser op.
B Tilslut din computer eller telefon til extenderens
Wi-Fi og konfigurer den i din browser. Følg
instruktionerne på diagrammerne.
Vend siden for at fortsætte...
Dansk
1 Συνδέστε τον επεκτείνοντα στο πρίζα κοντά
στον δρομολογητή σας και περιμένετε να
ενεργοποιηθεί.
2
Συνδέστε τον επεκτείνοντα με τον δρομολογητή
σας χρησιμοποιώντας τη μέθοδο Α ή Β.
Α Πατήστε τα κουμπιά WPS στον δρομολογητή
σας και στη συνέχεια στον επεκτείνοντα, και
περιμένετε να ανάψει το LED.
Β Συνδέστε τον υπολογιστή ή το τηλέφωνό σας
στο Wi-Fi του επεκτείνοντος και ρυθμίστε τον
μέσω του προγράμματος περιήγησής σας.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στα διαγράμματα.
Αναστρέψτε τη σελίδα για να συνεχίσετε...
Ελληνικά
1 Ühendage pikendaja pistikupessa lähedal oma
ruuterile ja oodake, kuni see käivitub.
2 Paarige laiendaja oma ruuteriga meetodi A või
B abil.
A Vajuta oma ruuteril ja seejärel levialal
WPS-nuppe ning oota, kuni LED süttib.
B Ühendage oma arvuti või telefon laiendaja
Wi-Fi-ga ja seadistage see oma brauseris. Järgige
diagrammide juhiseid.
Lehe pööramiseks jätkake ...
Eesti
1 Liitä jatke lähelle reititintä ja odota sen
käynnistymistä.
2 Yhdistä jatkojohto reitittimeesi käyttämällä
menetelmää A tai B.
A Paina WPS-painikkeita reitittimessäsi ja sitten
laajentimessa ja odota, kunnes LED-valo syttyy.
B Yhdistä tietokoneesi tai puhelimesi jatkopisteen
Wi-Fi-verkkoon ja aseta se selaimessasi. Noudata
ohjeita kaavioissa.
Käännä sivu jatkaaksesi...
Suomi
1 Uključite ekstender u utičnicu blizu vašeg rutera
i pričekajte da se pokrene
2 Povežite ekstender s vašim ruterom koristeći
metodu A ili B.
A Pritisnite WPS gumb na svojem ruteru, a zatim na
ekstenderu i pričekajte da se LED upali.
B Spojite svoje računalo ili telefon na Wi-Fi
ekstender i postavite ga u pregledniku. Slijedite
upute na dijagramima.
Okrenite stranicu da biste nastavili...
Hrvatski
1 Csatlakoztassa az extendert egy, a routerhez
közeli konnektorhoz, és várja meg, amíg az eszköz
elindul!
2 Párosítsa az extendert a routerrel az A vagy B
módszer segítségével!
A Nyomja meg a WPS gombot a routeren majd az
extendren, és várja meg, amíg a LED világítani
nem kezd!
B Csatlakoztassa számítógépét vagy telefonját az
extender által létrehozott Wi-Fi hálózathoz, majd
végezze el a kezdeti beállításokat a böngészővel az
alábbiak szerint!
Fordítsa meg a lapot a folytatáshoz...
Magyar
1 Раутеріңізге жақын сокетке экстендерді
қосып, оны жүктеп алуға күту.
2 Раутеріңіздің кеңейткішті әдісімен A немесе B
әдісін пайдалана отырып, кеңейткішті қосыңыз.
A Роутеріңіздегі WPS түймелерін басып, содан
кейін ұзартушыға басыңыз және жарықты
қосу үшін күтіңіз.
B Компьютеріңізді немесе телефоныңызды
экстендердің Wi-Fi-іне қосып, браузеріңізде оны
орнатыңыз. Диаграммалардағы нұсқауларды
көруді көмек көрсетіңіз.
Жалғастыру үшін бетті айналдырыңыз...
Қазақша
1 Įdėkite stiprintuvą į lizdą šalia savo
maršrutizatoriaus ir palaukite, kol jis įsijungs.
2 Porąstykite extenderį su savo maršrutizatoriumi
naudodami A arba B metodą.
A Spauskite WPS mygtukus ant savo
maršrutizatoriaus ir tada ant plėtiklio, ir palaukite,
kol įsijungs LED žibintas.
B Prijunkite savo kompiuterį ar telefoną prie
extenderio Wi-Fi ir nustatykite jį savo naršyklėje.
Sekite instrukcijas diagramose.
Puslapį apverkite, norėdami tęsti...
Lietuvių kalba
1 Iespraudiet pastiprinātāju pie kontaktligzdas
blakus savam maršrutētājam un gaidiet, kamēr tas
ieslēdzas.
2 Pāri savienojiet pagarinātāju ar savu
maršrutētāju, izmantojot metodi A vai B.
A Nospiediet WPS pogas uz savas maršrutētāja un
pēc tam uz paplašinātāja, un gaidiet, kamēr LED
ieslēdzas.
B Savienojiet savu datoru vai telefonu ar
pastiprinātāja Wi-Fi un iestatiet to savā
pārlūkprogrammā. Sekojiet instrukcijām
diagrammās.
Pārvērtiet lapu, lai turpinātu...
Latviski
1 Steek de extender in het stopcontact bij je
router en wacht tot deze is opgestart.
2 Koppel de extender aan je router met behulp
van methode A of B.
A Druk op de WPS-knoppen op uw router en
vervolgens op de extender, en wacht tot de LED
oplicht.
B Verbind uw computer of telefoon met de Wi-Fi
van de extender en stel deze in via uw browser.
Volg de instructies op de diagrammen.
Sla de pagina om om door te gaan...
Nederlands
1 Koble forsterkeren til stikkontakten nær ruteren
din og vent på at den starter opp.
2 Par extenderen med ruteren din ved å bruke
metode A eller B.
A Trykk på WPS-knappene på ruteren din og
deretter på forsterkeren, og vent til -lyset lyser
opp.
B Koble datamaskinen eller telefonen din til
forsterkerens Wi-Fi og sett den opp i nettleseren
din. Følg instruksjonene på diagrammene.
Snu siden for å fortsette...
Norsk
1 Podłącz wzmacniacz do gniazdka obok routera i
poczekaj, aż się uruchomi.
2 Połącz wzmacniacz z routerem za pomocą
metody A lub B.
A Naciśnij przyciski WPS na swoim routerze, a
następnie na wzmacniaczu i poczekaj, aż dioda
się zapali.
B Podłącz swój komputer lub telefon do
wzmacniacza Wi-Fi i skonfiguruj go w przeglądarce.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na diagramach.
Odwróć stronę, aby kontynuować...
Polski
1 Conecte o extensor na tomada próxima ao seu
roteador e aguarde até que ele inicialize.
2 Associe o extensor ao seu roteador usando o
método A ou B.
A Pressione os botões WPS no seu roteador e
depois no extensor, e aguarde o LED acender.
B Conecte seu computador ou telefone ao Wi-Fi
do extensor e configure-o em seu navegador. Siga
as instruções nos diagramas.
Vire a página para continuar...
Português
1 Conectați extenderul în priza lângă routerul
dvs. și așteptați să se pornească.
2 Asociați extenderul cu routerul folosind
metoda A sau B.
A Apăsați butoanele WPS de pe router și apoi pe
extender, și așteptați ca LED-ul * să se aprindă.
B Conectați computerul sau telefonul la Wi-Fi-ul
extenderului și configurați-l în browser. Urmați
instrucțiunile de pe diagrame.
Răsuciți pagina pentru a continua...
Română
1 Подключите усилитель к розетке рядом с
вашим маршрутизатором и дождитесь его
запуска.
2 Сопрягите усилитель с вашим
маршрутизатором, используя метод A или B.
А Нажмите кнопки WPS на вашем
маршрутизаторе, а затем на усилителе и
дождитесь, пока светодиод загорится.
B Подключите свой компьютер или телефон к
Wi-Fi усилителя и настройте его в браузере.
Следуйте инструкциям на диаграммах.
Переверните страницу, чтобы продолжить...
Русский
1 Zapojte extender do zásuvky vedľa vášho
routeru a počkajte, kým sa zapne.
2 Spárujte extender so svojím routerom pomocou
metódy A alebo B.
A Stlačte tlačidlá WPS na vašom routri a potom na
extenderi a počkajte, kým sa rozsvieti LED.
B Pripojte váš počítač alebo telefón k Wi-Fi
extenderu a nastavte ho vo vašom prehliadači.
Postupujte podľa pokynov na diagramoch.
Prelistujte stranu pre pokračovanie...
Slovenčina
1 Vtičnik vstavite v vtičnico blizu vašega
usmerjevalnika in počakajte, da se zažene.
2 Povežite podaljševalnik s svojim
usmerjevalnikom z uporabo metode A ali B.
A Pritisnite gumbe WPS na usmerjevalniku in nato
na ojačevalniku ter počakajte, da se prižge LED.
B Povežite računalnik ali telefon z razširiteljevim
Wi-Fi-jem in ga nastavite v brskalniku. Sledite
navodilom na diagramih.
Premaknite stran, da nadaljujete ...
Slovenščina
1 Укључите проширење у утичницу у близини
свог рутера и причекајте да га покрене.
2 2. Упарите Ектендер са рутером користећи
метод А или Б.
А Притисните дугмад ВПС на рутеру, а затим
продужите и причекајте да се довело да се
осветли.
Б Повежите рачунар или телефон на Ви-Фи
Ектендер-а и подесите је у свом прегледачу.
Следите упутства на дијаграмима.
Прекрените страницу да бисте наставили ...
Српски
1 Plugga in förlängaren i uttaget nära din router
och vänta på att den startar upp.
2 Para ihop förlängaren med din router med hjälp
av metod A eller B.
A Tryck på WPS-knapparna på din router och
sedan på rlängaren, och vänta tills -lampan
lyser upp.
B Anslut din dator eller telefon till förlängarens
Wi-Fi och ställ in den i din webbläsare. Följ
instruktionerna på diagrammen.
Vänd bladet för att fortsätta...
Svenska
1 Uzatıcıyı, yönlendiricinize yakın bir prizde takın
ve açılmasını bekleyin.
2 Uzatıcıyı yöntem A veya B kullanarak
yönlendiricinize eşleştirin.
A Routerinizdeki WPS düğmelerine basın ve
ardından genişleticiye basın, LED'in yanmasını
bekleyin.
B Bilgisayarınızı veya telefonunuzu genişletici
Wi-Fi'ye bağlayın ve tarayıcınızda kurulumunu
yapın. Diyagramlardaki talimatları takip edin.
Sayfa çevirmek için...
Türkçe
1 Підключіть пристрій розширювача до
розетки поруч з вашим маршрутизатором і
зачекайте, поки він завантажиться.
2 Паруйте пристрій розширювача з вашим
маршрутизатором, використовуючи метод А
або В.
А Натисніть кнопки WPS на вашому
маршрутизаторі, а потім на розширювачі і
зачекайте, поки світлодіод загориться.
B Підключіть свій комп'ютер або телефон до
Wi-Fi підсилювача і налаштуйте його у своєму
браузері. Дотримуйтесь інструкцій на схемах.
Переверніть сторінку, щоб продовжити...
Україна
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟإ ﺮﺒﻜﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 1
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧاو ﻚﺑ صﺎﺨﻟا
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﻊﺳﻮﻤﻟا ﻂﺑﺮﺑ ﻢﻗ 2
.ب ﺔﻘﺮﻄﻟا وأ ﺔﻘﻳﻄﻟا
 أ

 ب



ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
1 エクステンダーをルーターの近くのコンセントに
差し込み、起動するまで待ちます。
2 メソッドAまたはBを使用して、エクステンダーを
ルーターにペアリングします。
A ルーターとエクステンダーのWPSボタンを押し、
LEDが点灯するのを待ちます。
B コンピュータまたは携帯電話をエクステンダーの
Wi-Fiに接続し、ブラウザで設定します。図の指示に
従ってください。
続きを読むにはページをめくってください...
日本語
1. 라우터 근처의 콘센트에 익스텐더를 꽂고 부팅이
완료될 때까지 기다리세요.
2. 라우터와 익스텐더를 A 또는 B 방법을 사용하여
연결하세요.
A 라우터와 익스텐더의 WPS 버튼을 누르고 LED
가 켜질 때까지 기다리세요.
B 컴퓨터 또는 휴대폰을 익스텐더의 Wi-Fi에
연결하고 브라우저에서 설정을 완료하세요.
다이어그램에 나와 있는 지침을 따르세요.
페이지를 뒤집어 계속 읽으세요...
한국어
1 Sambungkan perangkat penguat sinyal ke soket
dekat router Anda dan tunggu hingga perangkat
menyala.
2 Pasangkan extender dengan router Anda
menggunakan metode A atau B.
A Tekan tombol WPS pada router Anda, kemudian
pada extender, dan tunggu hingga lampu
menyala.
B Sambungkan komputer atau ponsel Anda ke
Wi-Fi extender dan atur di browser. Ikuti petunjuk
pada diagram.
Membalik halaman untuk melanjutkan...
Indonesia
1 เสียบตัวขยายสัญญาณเข้ากับปลั๊กไฟใกล้เครื่องส่ง
สัญญาณของคุณและรอให้เครื่องเปิดใช้งาน.
2 จับคู่ตัวขยายสัญญาณกับเราเตอร์ของคุณโดยใช้วิธี
A หรือ B.
A กดปุ่ม WPS บนเราเตอร์ของคุณแล้วกดปุ่ม WPS บนตัวขยาย
สัญญาณ และรอให้ไฟ LED ติดขึ้น
B เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์หรือโทรศัพท์ของคุณกับ Wi-Fi ของตัว
ขยายสัญญาณและตั้งค่าในเบราว์เซอร์ของคุณ ปฏิบัติตามค฀า
แนะน฀าในแผนภาพ.
พลิกหน้าเพื่อด฀าเนินการต่อ...
ภาษาไท
1 Cắm tiện ích mở rộng vào ổ cắm gần bộ định
tuyến của bạn và đợi nó khởi động.
2 Ghép cặp bộ mở rộng với bộ định tuyến của
bạn bằng cách sử dụng phương pháp A hoặc B.
A Nhấn nút WPS trên bộ định tuyến của bạn, sau
đó là trên bộ mở rộng và đợi đèn sáng lên.
B Kết nối máy tính hoặc điện thoại của bạn với
Wi-Fi của bộ mở rộng và cài đặt nó trong trình
duyệt của bạn. Làm theo hướng dẫn trên các biểu
đồ.
Đảo trang để tiếp tục...
Tiếng Việt
1 將擴展器插入靠近您的路由器的插座,等待它開
機。
2 使用方法A或B將擴展器與您的路由器配對。
A 按下您的路由器和擴展器上的WPS按鈕,然後等
待 燈亮起。
B 連接您的電腦或手機到擴展器的 Wi-Fi,並在瀏
覽器中設定它。按照圖示上的指示進行操作。
翻轉頁面以繼續...
中文 (繁體字)
Eesti
Қазақша
Norsk
Svenska
日本語
Deutsch
Български
Tiếng Việt
Русский
Dansk
Latviski
Slovenščina
Україна
Hrvatski
Español
Indonesia
Português
Српски
Italiano
ภาษาไทย
Ελληνικά
Nederlands
English
Română
Magyar

Suomi
Lietuvių kalba
Slovenčina
Türkçe
Čeština
한국어
Polski
Français
中文 (繁體字)
Quick Installation Guide
1
2
A
B
B
3
A-3
WPS
LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 WAN POWER
RESET
WPS
A-1 A-2
NEED TECH HELP?
810600194
www.cudy.com/qr_vg_re
www.cudy.com
support@cudy.com
www.cudy.com/download
Wi-Fi
Network
Wi-Fi
Cudy-Extender


Produkt Specifikationer

Mærke: Cudy
Kategori: Wifi repeater
Model: RE3000

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Cudy RE3000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Wifi repeater Cudy Manualer

Cudy

Cudy RE3000 Manual

6 September 2024
Cudy

Cudy RE1200 Manual

6 September 2024

Wifi repeater Manualer

Nyeste Wifi repeater Manualer

D-Link

D-Link DAP-1900 Manual

28 Oktober 2024
Netgear

Netgear WN2000RPTv2 Manual

10 Oktober 2024
Planet

Planet WNAP-1110 Manual

9 Oktober 2024
Netgear

Netgear A7000 Manual

3 Oktober 2024
Totolink

Totolink EX200U Manual

29 September 2024
Planet

Planet LRP-104CET Manual

29 September 2024
Totolink

Totolink EX300 Manual

27 September 2024
Xiaomi

Xiaomi RA75 Manual

27 September 2024