Damson Jet Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Damson Jet (2 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Jetby Damson
Your Jet portable wireless (Bluetooth) stereo speakers have been twinned during production.
On the underside you will find that each is marked either L or R for Left and Right.
Jetby Damson
Sus altavoces estéreo inalámbricos (Bluetooth) portátiles Jet han sido acoplados durante su
producción. Cada altavoz se identifica en la parte inferior con las letras L o R para indicar
izquierda (Left) o derecha (Right).
Jetby Damson
As colunas de som estéreo, portáteis, sem fios (Bluetooth) Jet foram geminadas durante o
processo de produção. Na parte inferior pode verificar que cada um delas está marcada com L
(esquerda) ou R (direita).
USER GUIDE GUÍA DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR [ENGLISH][SPANISH][PORTUGUESE]
Initial Set up This process is only required once per
audio device. Select the L speaker, power on by holding down
the power button for 5 seconds. Once Jet has powered up
it will briefly beep while the d logo blinks. Now press and
hold the call button for 3 seconds until a further 2 beeps
are heard. Jet is now in pairing mode. Go to the Bluetooth
settings of your audio device and search. Jet will be listed as
“Jet by Damson. Hit select or pair. After a few seconds your
device will be paired, and the d logo will turn solid blue.
You now need to turn Jet off and leave it for 10 seconds
Configuración inicial Este procedimiento debe
realizarse una sola vez para cada dispositivo de audio.
Seleccione el altavoz izquierdo (L) y presione el botón de
encendido durante 5 segundos para encenderlo. La unidad Jet
emitirá un breve pitido y el logotipo d destellaal encenderse.
Mantenga presionado el botón de llamada (“call”) durante 3
segundos hasta que escuche 2 pitidos adicionales. La unidad Jet
estará ahora en el modo de emparejado. Vaya a la configuración
de Bluetooth de su dispositivo de audio y haga una búsqueda.
La unidad Jet aparecerá como “Jet by Damson”. Elija seleccionar
o emparejar. El dispositivo se emparejará después de unos
segundos y el logotipo d permanecerá encendido.
Apague la unidad Jet durante 10 segundos.
Instalação inicial Este processo necessita de ser
realizado apenas uma vez por cada aparelho áudio. Selecione
a coluna de som L (esquerda) e ligue premindo o botão
power (para ligar) durante 5 segundos. Uma vez ligada, a
coluna Jet produzirá um sinal acústico breve e o logotipo
d aparece intermitente. Prima o botão call (chamada)
durante 3 segundos aouvir 2 sinais acústicos. As colunas
Jet encontram-se agora em modo de emparelhamento.
Agora, procure-as no ecrã de configurações Bluetooth do
seu aparelho áudio. As colunas Jet aparecem como “Jet by
Damson”. Carregue em seleccionar ou emparelhar. Após
alguns segundos o seu dispositivo será emparelhado e o
logotipo d aparece a azul.
Agora desligue o Jet e aguarde 10 segundos. Using your Jet Turn both Jets on, they will both beep
to announce that they are twinned. The left speaker should
have reconnected to your audio device and you are now all
set to stream audio and listen on one of the finest wireless
speakers ever produced.
Wireless stereo is only available in Bluetooth mode.
Cómo usar su unidad Jet Encienda los dos altavoces
Jet, ambos emitirán un pitido para indicar que están acoplados.
Cuando el altavoz izquierdo se conecte nuevamente al dispositivo
de audio, usted podrá transmitir y escuchar audio en uno de los
mejores altavoces inambricos jamás producidos.
La señal estereonica inalámbrica se obtiene solamente en el
modo Bluetooth.
Como utilizar o Jet Ligue ambas as colunas de som.
Ambas emitem um sinal acústico o qual indicada que estão
geminadas. A coluna esquerda deve ter-se ligado ao seu
aparelho áudio e agora pode receber a transmissão e escutar o
seu áudio numa das mais avançadas colunas de som semos.
O som estéreo semos encontra-se apenas disponível no
modo Bluetooth.
Playback Jet can reconnect and
play/pause your audio by quickly
tapping the call button.
Reproducción La unidad Jet
puede reconectarse a la señal de audio
y reproducirla o detenerla pulsando
pidamente el botón “call”.
Reproduzir A partir do Jet,
pode voltar a ligar e reproduzir/
fazer pausa do áudio. Para isso,
basta carregar brevemente no
botão call (chamada).
Line in Your Jet comes with a
line in. Using the cable supplied,
connect your audio device to the Jet.
Jet will automatically switch from
Bluetooth mode to Line in. Wireless
stereo will be disabled in this mode.
Entrada denea Su unidad
Jet tiene una entrada de línea. Use
el cable incluido para conectar su
dispositivo de audio a la unidad Jet.
La unidad cambiará automáticamente
del modo Bluetooth a la entrada
de línea. La señal estereofónica
inalámbrica se inhabilita en este modo.
Linha de entrada As colunas
Jet dispõem de uma linha de entrada.
Utilizando o cabo fornecido para o
efeito, ligue o seu aparelho áudio
às colunas Jet, as quais mudam
automaticamente do modo Bluetooth
para a linha de entrada. Neste modo
(Bluetooth), o som estéreo semos
fica desactivado.
Line out Should you wish to
connect your Jets together, or indeed
connect more sets, use the line out
of one Jet to the line in of another.
Salida de línea SSi desea
conectar entre sí los altavoces
o más unidades Jet, conecte la
salida de línea de una unidad
Jet a la entrada de línea de otra.
Linha de saída Caso deseje
ligar as duas colunas Jet entre si, ou
ligar mais aparelhos, utilize a linha de
saída de uma coluna Jet para ligar à
linha de entrada de outra.
Line In U
Line In U
Line In U
B Line Out
B Line Out
B Line Out
FCC Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible could void the users authority to operate this device.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Cualquier modificación o cambio realizado que no haya sido
aprobado por la parte responsable, podría anular la autoridad del
usuario para operar este dispositivo.
NOTE: Este equipo p1-ha sido probado y se p1-ha determinado que cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B expresados en la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos
límites se diseñan con el fin de proveer protección razonable contra interferencia nociva
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar
interferencia nociva en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no ocurrirá ninguna interferencia en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario trate
de corregir dicha interferencia tomando una de las siguientes medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un enchufe en un circuito distinto al del receptor.
• Consultar al distribuidor o a un experto en radio o televisión.
FCC As alterações ou modicações que não tenham sido
expressamente aprovadas pela entidade responvel podem
anular o direito de utilização por parte do utilizador.
OBSERVAÇÃO: Este dispositivo foi testado e considerado em conformidade com o
estabelecido para os dispositivos digitais da Classe B, de acordo com a Secção 15 das
normas FCC. Estes limites são projectados para garantir a protecção adequada contra
interferências nefastas em instalações domésticas. Este dispositivo gera, utiliza e pode
irradiar energia sob a forma de ondas de rádio e se o for instalado e utilizado de acordo
com as instruções, pode causar interferências negativas nas comunicações de dio. No
entanto, não existem garantias que a interfencia ocorra numa instalação em especial.
Caso este equipamento cause interferência com a recepção do rádio ou do televisor, a qual
pode ser determinada desligando e ligando o mesmo, solicita-se ao utilizador que tente
corrigir a interferência adoptando uma, ou mais, das seguintes medidas:
• Reorientar ou mudar a posição da antena receptora.
• Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
• Ligar o dispositivo a uma tomada num circto diferente daquele onde se encontre ligado
o receptor.
• Solicite a ajuda de um representante ou de um técnico experiente de TV/dio.
NFC Pairing Jet is NFC (Near Field Communications) enabled.
NFC allows instant pairing. To pair via NFC you need to ensure it
is enabled on your device, then tap the device below the d logo
on the front of Jet. Occasionally, pairing may not occur instantly.
If this occurs, please hold the call button for 3 seconds until 2
beeps sound and then place your NFC enabled device below
the “d” logo.
Emparejamiento NFC La unidad Jet está habilitada
para comunicaciones de campo cercano o NFC (Near Field
Communications). La tecnología NFC permite realizar
emparejamiento instantáneo. Asegúrese de que su dispositivo
tenga la tecnología NFC activada y presione debajo del logotipo d
en la parte delantera de la unidad Jet para emparejarlo. A veces
los dispositivos no se emparejan inmediatamente. Si sucede esto,
presione el botón “call” durante 3 segundos hasta escuchar 2
pitidos y coloque su dispositivo NFC debajo del logotipo “d”.
Emparelhamento NFC O equipamento Jet permite o
emparelhamento NFC (Near Field Communications, comunicação
de campo próximo). O NFC permite o emparelhamento imediato.
Para realizar o emparelhamento por NFC, certifique-se primeiro
que esta funcionalidade esteja ligada no seu aparelho. De
seguida, toque no aparelho abaixo do logotipo d na parte
dianteira do Jet. Por vezes, o emparelhamento pode não ser
imediato. Se isto acontecer, prima o botão call (chamada) durante
3 segundos até ouvir 2 sinais acústicos e coloque o seu aparelho
com o NFC ligado abaixo do logotipo “d”.
Call To use the speakerphone function, either dial a number as
required from your phone and select “Jet by Damson” under the
options, or to call the last dialed number just hold the call button
for 3 seconds. You may end a call by either pressing call briefly
on the Jet or ending as normal on your phone. Audio will resume
once the call has ended.
Please note only the Left speaker will act as a speakerphone when
the Jets are twinned. It is not possible to stream audio to both due
to echo issues.
Llamadas Para utilizar la función de parlante, marque un
mero en su celular o seleccione “Jet by Damson” en opciones
(“options”), o mantenga presionado el botón “call” durante 3
segundos para llamar al último número telefónico marcado.
Para terminar la llamada, presione brevemente el botón
“call” en la unidad Jet o termine la llamada en la forma usual.
La unidad reanudará la señal de audio al terminar la llamada.
tese que solamente el altavoz izquierdo se puede utilizar como
tal cuando ambos altavoces Jet estén acoplados. No se puede
transmitir audio a ambos, debido al eco que se produce.
Fazer uma chamada Para utilizar a função de alta voz do
telefone, pode marcar o mero no seu telefone e selecionar “Jet
by Damsonna lista de oões, ou pode ligar para o último mero
marcado premindo o boo call (chamada) durante 3 segundos.
Pode terminar a chamada desligando directamente no Jet ou
normalmente no seu telefone. O áudio volta a ser reproduzido
assim que terminar a sua chamada.
Atenção: quando as colunas Jet se encontram geminadas, apenas
a coluna da esquerda (L) reproduz a alta voz do telefone. Devido a
questões relacionadas com o eco, não é possível transmitir o som
simultaneamente nas duas colunas.
Warranty Should your Jet develop any mechanical defects
during the first twelve months, Damson offers a repair or
replacement service.
Please visit www.damsonaudio.com for more information on
our warranty.
Garana Si su unidad Jet presenta algún
defecto mecánico durante los primeros doce meses,
Damson ofrece un servicio de reparación o recambio.
Visite www.damsonaudio.com para obtener más
información sobre nuestra garantía.
Garantia Caso as suas colunas de som Jet
apresentem nos primeiros 12 meses de garantia
qualquer funcionamento defeituoso, a Damson
oferece-lhe um serviço de reparação ou de substituição.
Consulte o site www.damsonaudio.com para mais
informações sobre a nossa garantia de produto.
Accessories Damson offers a metal mounting bracket as
an accessory to the Jet. More than just a cool look, the bracket
lets you extend the use of your Jets by attaching them to vertical
surfaces. When placed on a window the sound can be enjoyed
on both sides, ideal for BBQs, parties, or even attaching to the
outside of your shower door. For more information consult your
dealer or visit www.damsonaudio.com
Accesorios Damson ofrece un soporte metálico para montar
la unidad Jet. Además de su aspecto moderno, el soporte le
permite instalar sus unidades Jet en superficies verticales para
ampliar su funcionamiento. Si se coloca en una ventana, el sonido
se disfruta a ambos lados de ésta, lo cual es ideal para parrilladas
y fiestas, y hasta se puede colocar en la cara exterior de una
puerta de ducha. Para mayor información, consulte con
su distribuidor o visite www.damsonaudio.com.
Acesrios As colunas de som Jet vêm acompanhadas de
um suporte metálico acessório. Além do estilo elegante, o suporte
permite-lhe alargar o tipo de utilização das colunas Jet, permitindo
a xação destas em supercies verticais. Quando colocadas junto
de uma janela o som pode ser escutado nos dois lados, ou seja, no
interior e no exterior. Esta funcionalidade é ideal para churrascos,
festas ou mesmo na casa de banho, enquanto toma duche. Para
mais informações consulte o representante ou o site www.
damsonaudio.com.
Jet User Guide.indd 1 08/09/2013 22:16


Produkt Specifikationer

Mærke: Damson
Kategori: Højttaler
Model: Jet

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Damson Jet stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Damson Manualer

Damson

Damson Jet Manual

5 August 2024

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer

Yamaha

Yamaha IF2115M/95 Manual

20 Oktober 2024
Yamaha

Yamaha ST-L1Ba Manual

20 Oktober 2024
Yamaha

Yamaha IF2115/AS Manual

20 Oktober 2024
Yamaha

Yamaha IF2205 Manual

20 Oktober 2024
Yamaha

Yamaha IF2112M/64 Manual

20 Oktober 2024
Yamaha

Yamaha IF2112/AS Manual

20 Oktober 2024
Yamaha

Yamaha IF2208 Manual

20 Oktober 2024
Yamaha

Yamaha VXC6-VA Manual

20 Oktober 2024
Yamaha

Yamaha PA-L1B Manual

20 Oktober 2024
Grundig

Grundig Solo 2 Manual

18 Oktober 2024