Day 72121 Manual

Day Opvarmning 72121

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Day 72121 (62 sider) i kategorien Opvarmning. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/62
Brugsanvisning · Bruksanvisning · Bruksanvisning
Käyttöohje · Instruction manual · Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika · Kasutusjuhend
Manual de instrucciones · Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing · Manuel d’instructions
DK
ES
SE
PL
NL
NO
GB
DE
IT
FI
ET
FR
DK - MÅ IKKE TILDÆKKES
Dette produkt egner sig udelukkende til godt isolerede
rum eller lejlighedsvis brug.
Dette produkt egner sig ikke som primær varmekilde.
NO - MÅ IKKE TILDEKKES
Dette produktet egner seg bare til godt isolerte rom
eller bruk en gang i mellom.
Dette produktet egner seg ikke som primær varmekilde.
SE - FÅR EJ ÖVERTÄCKAS
Denna produkt är endast lämplig för väl isolerade rum
eller tillfällig användning.
Denna produkt är inte lämplig som primär värmekälla.
FI - EI SAA PEITTÄÄ
Tuote soveltuu käytettäväksi vain
hyvin eristetyissä tiloissa tai satun-
naisesti.
Tuote ei sovellu ensisijaiseksi läm-
mityslaitteeksi.
GB - DO NOT COVER
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
This product is not suitable for prima-
ry heating purposes.
DE - DARF NICHT ZUGEDECKT
WERDEN
Dieses Produkt eignet sich nur für gut
isolierte Räume oder den gelegentli-
chen Gebrauch.
Dieses Produkt eignet sich nicht als
primäre Heizquelle.
PL - NIE ZAKRYWAĆ.
Tego produktu można używać tylko w
dobrze izolowanych pomieszczeniach
lub do użytku sporadycznego.
Ten produkt nie nadaje się do ogrze-
wania.
ET - ÄRGE KATKE!
Käesolev toode sobib ainult korralikult
isoleeritud ruumides või juhuslikuks
kasutamiseks.
Toode ei sobi peamiseks küttesead-
meks.
ES - NO CUBRIR!
Este producto solo es adecuado para
utilizarse en una habitación bien
aislada y para uso ocasional.
Este producto no es adecuado como
fuente calefactora principal.
IT - NON COPRIRE!
Da utilizzarsi esclusivamente in locale
ben coibentato o per uso occasionale.
Il prodotto non è adatto come fonte di
riscaldamento principale.
NL - NIET AFDEKKEN
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of sporadisch gebruik.
Dit product is niet geschikt voor primaire verwarm-
ingsdoeleinden.
FR - NE PAS COUVRIR
Ce produit ne convient que pour des espaces bien
isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
Ce produit ne convient pas pour être utilisé comme
chauff age principal.
Model 72121
2
1 5
4
3
2
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye produkt, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager produktet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brug-
sanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om produktets
funktioner.
TEKNISKE DATA
Spænding/frekvens: 220-240 V ~ 50-60
Hz
Effekt: 1500/3000 W
Mål: 25,3 x 13,6 x 26,8 cm
Med sikring mod overophedning
Justerbar termostat
HOVEDKOMPONENTER
1. Funktionsvælger
2. Termostatdrejeknap
3. Frontgitter
4. Justeringsknap
5. Håndtag
Apparatet har mange fordele, blandt
andet fylder det ikke meget, og det
har et nyt, smukt design og optimeret
konstruktion. Ved brug under forskel-
lige omgivelsestemperaturer justerer
PTC-varmeelementet automatisk og
sikkert varmeeffekten, og den varme
luft sendes ud af ventilatoren gennem
tvungen luftcirkulation. Apparatet var-
mer hurtigt og jævnt op. Det giver også
sikker brug gennem dobbelt beskyttelse
(overophedningsbeskyttelse og juster-
bar termostat).
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Brug ikke varmeapparatet, medmindre
fødderne er korrekt monteret.
Advarsel: Undgå overophedning ved at
undlade at tildække varmeapparatet.
Betydningen af tallet i
mærkningen er
"MÅ IKKE TILDÆKKES".
Kontroller, at din netspænding svarer
til den, der er angivet på apparatets
typeskilt.
Opbevares utilgængeligt for børn eller
personer, der ikke har kompetence til at
betjene apparatet.
Kontroller jævnligt, om ledningen er
beskadiget. Brug aldrig apparatet, hvis
det viser tegn på skader, men få det
kontrolleret og repareret af en kom-
petent og kvalificeret servicetekniker.
Hvis forsyningsledningen beskadiges,
skal den udskiftes af producenten,
dennes serviceagent eller personer med
tilsvarende kvalifikationer for at undgå
fare.
KERAMISK VARMEBLÆSER
Klasse I: Skal tilsluttes stikkon-
takt med jordforbindelse.
3
DK
Brug kun apparatet til husholdnings-
formål og på den måde, der er angivet i
denne vejledning.
Sænk aldrig apparatet ned i vand eller
anden væske af nogen som helst grund.
Når du rengør apparatet, skal du følge
instruktionerne i afsnittet "Rengøring
og pleje", da vandindtrængning gennem
åbningerne kan være meget farligt for
apparatet
Brug aldrig apparatet i nærheden af var-
me overflader.
Før rengøring, og når du ikke bruger
apparatet, skal du altid trække stikket ud
af stikkontakten. Forsøg ikke at trække
stikket ud af stikkontakten med våde
hænder
Brug aldrig apparatet udendørs, og placer
det altid i tørre omgivelser.
Brug aldrig tilbehør, der ikke er anbefalet
af producenten, da det kan udgøre en
fare for brugeren og risikere at beskadige
apparatet
Flyt aldrig apparatet ved at trække i led-
ningen. Sørg for, at ledningen ikke kan
komme i klemme på nogen måde. Sno
ikke ledningen rundt om apparatet, og
undlad at bøje den.
Stil apparatet på et stabilt underlag, så det
ikke kan falde ned.
Varmeapparatet må ikke placeres umid-
delbart under en stikkontakt. Stikkon-
takten må ikke befinde sig i banen for
apparatets varme luftstrøm
Placer altid varmeapparatet på en sådan
måde, at brændbare materialer, f.eks. gar-
diner, ikke risikerer at blive antændt. Sørg
til enhver tid for, at enheden er placeret
solidt på sin base. Sørg for, at luftindtags-
og luftudtagsåbningerne ikke er bloke-
rede. For at undgå risiko for brand må du
ikke dække varmeapparatet til.
ADVARSEL: Varmeapparatet må ikke
anvendes i nærheden af badekar, brusere,
håndvaske, swimmingpools eller andre
vandbeholdere. Det skal være umuligt at
nå apparatets kommandoer, når du er i
kontakt med vand.
Temperaturen på gitrene kan være høj,
når apparatet er i brug. Undgå kontakt
med huden.
Brug aldrig apparatet i nærheden af
brændbare eller eksplosive materialer.
Der må ikke stikkes genstande ind gen-
nem gitteret eller ind i apparatets indre.
ADVARSEL: Dette varmeapparat er udsty-
ret med en justerbar termostat, men når
den er indstillet på den højeste tempe-
ratur, kan den ikke regulere rumtempe-
raturen. Brug ikke dette varmeapparat i
små rum, når de er beboet af personer,
der ikke er i stand til at forlade rummet
på egen hånd, medmindre det er under
konstant opsyn.
Apparatet må bruges af børn fra otte år
og opefter samt af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller med manglende viden og erfaring,
hvis de overvåges eller har fået instrukser
i at bruge apparatet på sikker vis, og hvis
de forstår de relevante farer.
Børn må ikke lege med apparatet. Rengø-
ring og vedligeholdelse må ikke foretages
af børn uden opsyn.
Børn på under 3 år bør holdes væk, med-
mindre de er under konstant opsyn.
Børn i alderen fra 3 år og under 8 år må
kun tænde/slukke for apparatet, hvis det
er placeret eller installeret i den normale
brugsstilling, som det er beregnet til, og
de har modtaget vejledning eller instruk-
tion i sikker brug af apparatet og forstår
de risici, der er forbundet hermed. Børn
i alderen fra 3 år og under 8 år må ikke
tilslutte, regulere og rengøre apparatet
eller udføre brugervedligeholdelse.
FORSIGTIG – Nogle dele af dette produkt
kan blive meget varme og forårsage for-
brændinger. Der udvises særlig opmærk-
somhed ved tilstedeværelsen af børn og
sårbare personer.
4
SÅDAN BRUGES APPARATET
1. Slukket
2. I Ventilation
3. II Ventilation og lav temperatur
4. III Ventilation og høje tempera-
turer
5. Termostat
To niveaukontakter med tre positioner,
opvarmningsniveau I: MOTOR, niveau
II: 1500 W, niveau III: 3000 W
Justerbar termostat.
Drej først termostaten til den maksi-
male position, tænd apparatet med den
maksimale effekt, og når den ønskede
rumtemperatur er nået, drejes termo-
staten mod uret, indtil den slukker (der
høres et "klik"). Termostaten tænder og
slukker derefter automatisk for at holde
rumtemperaturen konstant.
Efter brug skal du følge nedenstående
trin for at betjene varmeapparatet:
Sluk for termostaten og kontakten
(positionen OFF (Fra)), tag stikket ud af
stikkontakten, og lad apparatet køle ned
til luftens temperatur. Når apparatet er
kølet helt af, skal det kommes tilba-
ge i emballagen. Undgå at opbevare
enheden, før varmeelementet er kølet
helt ned. Det er farligt at opbevare den
varme enhed.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Før du rengør apparatet, skal du tage
det ud af stikkontakten og lade det køle
af.
Kabinettet bliver let beskidt. Tør det ofte
af med en blød svamp. Hvis dele er me-
get snavsede, skal de tørres af med en
svamp dyppet i vand < 50 °C og et mildt
rengøringsmiddel, og derefter tørres
varmelegemet med en ren klud. Pas på,
at vandet ikke kommer ind i apparatets
indre.
Stænk ikke vand på varmelegemet,
og brug aldrig opløsningsmidler som
benzin, isoamylacetat, toluen osv. til
at rengøre varmelegemet. Det er for at
beskytte kabinettet.
Når du opbevarer varmeapparatet, skal
du først lade det køle ned og holde det
tørt. Dæk det derefter til med en plast-
pose, kom det i emballagen, og opbevar
det på et tørt og ventileret sted.
1
2
3
45
KONTROLPANEL
6
Krav til oplysninger om lokale elektriske varmeapparater
Modelidentifikator(er): 72121
Vare Symbol Værdi enhed Vare enhed
Varmeeffekt 72146
Type af varmetilførsel, kun for lokale
elvarmeapparater til opbevaring (vælg
en)
Nominel varmeeffekt Pnom 3,0 kW
manuel varmeopladningsstyring med
integreret termostat
[nej]
Minimum varmeeffekt
(vejledende) Pmin 1,5 kW
manuel varmeopladningsstyring med
feedback angående rum- og/eller
udetemperatur
[nej]
Maksimal kontinuerlig varmeeffekt
Pmax,c 3,0 kW
elektronisk styring af varmeopladning
med feedback angående rum- og/eller
udetemperatur
[nej]
Forbrug af hjælpestrøm ventilatorassisteret varmeeffekt [nej]
Ved nominel varmeeffekt elmax 0,000 kW
Type af
varmeeffekt/rumtemperaturstyring
(vælg én mulighed)
Ved minimum varmeeffekt elmin 0,000 kW enkelttrins-varmeeffekt og ingen
rumtemperaturregulering [nej]
I standby-tilstand elsb 0,000 kW To eller flere manuelle trin, ingen
rumtemperaturkontrol [nej]
med mekanisk termostat til
rumtemperaturregulering
[ja]
med elektronisk
rumtemperaturregulering
[nej]
elektronisk rumtemperaturregulering
plus dag-timer [nej]
elektronisk styring af rumtemperaturen
plus uge-timer
[nej]
Andre styringsmuligheder (flere
muligheder kan vælges)
rumtemperaturregulering med
registrering af tilstedeværelse
[nej]
rumtemperaturstyring med registrering
af åbent vindue
[nej]
med mulighed for afstandsstyring [nej]
med adaptiv startstyring [nej]
med driftstidsbegrænsning [nej]
med black bulb-sensor [nej]
Kontaktoplysninger: Schou Company A/S, Nordager 31, 6000 Kolding
7
NO
1 5
4
3
2
TEKNISKE DATA
Spenning/frekvens: 220-240V ~ 50-60Hz
Effekt: 1500/3000W
Mål: 25,3 x 13,6 x 26,8cm
Med overopphetingsvern
Justerbar termostat
HOVEDKOMPONENTER
1. Funksjonsvelger
2. Termostatskive
3. Frontgitter
4. Justeringsknapp
5. Håndtak
Dette apparatet har mange egenskaper,
og kan skilte med liten dimensjon, fint
design og en optimal konstruksjon.
Varmeelementet er basert på positiv
temperaturkoeffisient (PTC - Positive
temperature coefficient) som gjør at
elementet automatisk justerer varmeef-
fekten på en trygg måte, og den varme
luften sirkuleres i rommet ved hjelp
av den innebygde viften. Apparatet vil
varme opp raskt og jevnt. Apparatet
er også sikret ved hjelp av en dobbel
beskyttelse (overopphetingsbeskyttelse
og en justerbar termostat).
SIKKERHETSTILTAK
Ikke bruk varmeapparatet før føttene på
det er festet på korrekt måte.
Advarsel: For å unngå overoppheting
må ikke varmeapparatet tildekkes.
Figuren i markeringen
betyr «IKKE DEKK TIL».
Kontroller at spenningen i strømnettet
stemmer overens med den spenningen
som er angitt på apparatets typeskilt.
Må oppbevares utilgjengelig for barn
eller personer som mangler kompetan-
se til å bruke det.
Gjennom før fra tid til annen en kon-
troll av ledningen for å se etter skader.
Bruk aldri apparatet hvis det er tegn til
skade, hvis denne skaden da ikke har
blitt kontrollert og reparert av en kom-
petent person. Hvis strømledningen blir
skadet må den skiftes ut av produsen-
ten, en servicerepresentant for denne
eller tilsvarende kvalifiserte personer
KERAMISK VARMEVIFTE
Klasse I: Må kobles til en jordet
stikkontakt.
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye produktet ditt, ber vi deg lese gjennom
denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Vi anbefaler dessuten at du tar vare
på bruksanvisningen i tilfelle du senere skulle trenge å lese informasjonen om produk-
tets funksjoner på nytt.
8
for å unngå fare.
Apparatet må kun brukes til hushold-
ningsbruk, og i henhold til de instruksjo-
nene som er angitt i denne bruksanvis-
ningen.
Du må aldri senke apparatet ned i vann
eller annen væske, uansett årsak. Når du
skal rengjøre apparatet må du se in-
struksjonene i avsnittet «Rengjøring og
vedlikehold», siden det kan være farlig
for apparatet hvis et kommer vann inn
gjennom åpningene i det
Bruk aldri apparatet i nærheten av varme
overflater.
Før rengjøring og når du ikke bruker
apparatet, må du alltid koble det fra
strømnettet ved å trekke støpselet ut
av stikkontakten. Du må ikke forsøke å
trekke støpselet ut av stikkontakten med
våte hender
Du må aldri bruke apparatet utendørs, og
det må alltid plasseres i tørre omgivelser.
Bruk aldri tilbehør som ikke er anbefalt
av produsenten, da de kan utgjøre en fare
for brukeren, eller skade apparatet
Du må aldri flytte apparatet ved å trekke
det etter ledningen. Sørg for at ledningen
ikke kan sette seg fast på noen som helst
måte. Du må ikke vikle ledningen rundt
apparatet, eller bøye den.
Sørg for at apparatet står på et stabilt
underlag slik at det ikke kan velte.
Varmeapparatet må ikke plasseres rett
under en stikkontakt. Ledningen må ikke
plasseres slik at stikkontakten kommer
inn i den varme luftstrømmen fra appa-
ratet
Plasser alltid varmeapparatet slik at
brennbare materialer, som gardiner, ikke
kan antennes. Sørg for at enheten til en-
hver tid er godt plassert på sokkelen. Pass
på at åpningene for inntak og utmating
av luft ikke er blokkerte. For å unngå
brannfare må du ikke tildekke varmeap-
paratet.
ADVARSEL: Varmeapparatet må ikke
brukes i nærheten av badekar, dusjer,
servanter, svømmebassenger eller andre
vannbeholdere. Du må sørge for at det
er umulig å få tak i betjeningselemente-
ne på apparatet når du er i kontakt med
vann.
Temperaturen på de eksterne overflatene
til apparatet kan være svært høy når det
er i bruk. Unngå hudkontakt.
Bruk aldri apparatet i nærheten av brenn-
bare eller eksplosive materialer.
Ikke stikk gjenstander inn gjennom risten
eller inn i apparatets indre.
ADVARSEL: Denne varmeapparatet er ut-
styrt med en justerbar termostat, men når
denne er satt til høyeste temperatur, vil
den ikke kunne kontrollere romtempera-
turen. Ikke bruk denne varmeapparatet
i små rom når det er personer i rommet
som ikke er i stand til å forlate rommet på
egen hånd, med mindre de får konstant
tilsyn.
Dette apparatet kan benyttes av barn over
åtte år og personer med reduserte fysiske,
sensoriske og mentale evner, eller som
mangler kunnskap eller erfaring med
apparatet, så lenge de har fått instruk-
sjoner eller veiledning rundt sikker bruk
av apparatet, og forstår de farene som er
involvert.
Barn må ikke leke med apparatet.. Ren-
gjøring og vedlikehold av apparatet må
ikke gjennomføres av barn, så lengde
de ikke får veiledning i det, og er under
tilsyn.
Barn under 3 år må holdes unna appara-
tet, med mindre de er under kontinuerlig
tilsyn.
Barn i alderen tre til åtte år skal kun slå
på/av apparatet, forutsatt at det er plassert
og/eller montert i tiltenkt normale posi-
sjon, og de har fått instruksjoner eller blitt
vist hvordan apparatet kan brukes på en
sikker måte og – forstår farene ved dette.
Barn i alderen tre til åtte år skal ikke koble
9
NO
til, regulere og rengjøre apparatet eller
utføre brukervedlikehold.
FORSIKTIG — Noen av delene til dette
produktet kan bli svært varme og forår-
sake brannskader. Det må tas spesielle
hensyn hvis barn og sårbare mennes-
ker er til stede.
BRUKERVEILEDNING
1. Av
2. I - kun vifte
3. II - vifte og lav temperatur
4. III - vifte og høy temperatur
5. Termostat
Totrinns bryter med tre posisjoner og to
nivå: posisjon I: Kun vifte – posisjon II:
1500W – posisjon III : 3000W
Justerbar termostat.
Vri først termostaten til høyeste var-
meeffekt og slå deretter på apparatet.
Når ønsket romtemperatur er oppnådd
kan du vri termostaten mot klokken
til den slår seg av (du hører et «klikk»).
Termostaten vil deretter bli slått av og
på automatisk for å holde romtempera-
turen konstant.
Etter bruk må du følge trinnene neden-
for for å betjene varmeapparatet:
slå av termostaten og bryteren (posisjo-
nen AV), trekk støpselet ut av kontakten
og la apparatet bli avkjølt. Når apparatet
er helt avkjølt kan du legge det i embal-
lasjen. Ikke sett apparatet bort til lagring
før varmeelementet har blitt nedkjølt.
det er farlig å sette apparatet bort til
lagring mens det er varmt.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Før du rengjør apparatet, må du koble
det fra strømnettet og la det bli helt
avkjølt.
Innkapslingen til apparatet kan lett tør-
kes av, og du bør regelmessig tørke av
det med en myk svamp. Hvis noen av
delene er svært skitne, kan du tørke av
de med en svamp som er dyppet i < 50°
C vann og et mildt vaskemiddel, tørk
deretter av varmeapparatet med ren
klut. Pass på, slik at vann ikke kommer
inn i apparatets indre.
Ikke sprut vann på varmeapparatet, og
bruk aldri løsemiddel som bensin, iso-
amylasetat, toluen e.l. for å rengjøre
1
2
3
45
KONTROLLPANEL
10
MILJØINFORMASJON
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer
som kan være skadelige for
mennesker og miljøet hvis
avfallet fra elektrisk og elektronisk
utstyr (WEEE) ikke håndteres på korrekt
måte. Produkter som er merket med
en overkrysset søppelkasse er elektrisk
og elektronisk utstyr. Symbolet med
den overkryssede søppelkassen viser at
enheten ikke må kastes sammen med
husholdningsavfallet, men må hånd-
teres separat.
SERVICESENTER
Merk: Ved henvendelser om
produktet, skal modellnummeret alltid
oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruk-
sanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis,
på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekani-
ske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak,
oversettes eller lagres i et informasjonslagrings og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
Schou Company A/S.
det, og da primært for å beskytte inn-
kapslingen.
Når du skal sette bort varmeapparatet,
må du sørge for at det får kjølt seg ned,
og deretter oppbevare det på et tørt
sted. Dekk deretter til apparatet med
en plastpose, plasser det den originale
innpakningen, og oppbevar det i et tørt
og godt ventilert rom.
11
NO
Informasjonskrav for elektriske stråleovner
Modellidentifikator(er): 72121
Vare Symbol Verdi enhet Vare enhet
Varmeeffekt 72146
Varmetilførselstype, kun for elektriske
stråleovner (velg en)
Nominell varmeeffekt Pnom 3,0 kW
Manuell temperaturstyring med
integrert termostat
[nei]
Minimum varmeeffekt (indikativ) Pmin 1,5 kW
Manuell temperaturstyring med
tilbakemelding om rom- og/eller
utetemperatur
[nei]
Maks kontinuerlig varmeeffekt Pmax,c 3,0 kW
Elektrisk temperaturstyring med
tilbakemelding om rom- og/eller
utetemperatur
[nei]
Ekstra strømforbruk vifteassistert varmeeffekt [nei]
Ved nominell varmeeffekt elmax 0,000 kW Type styring av
varmeeffekt/romtemperatur (velg en)
Ved minimum varmeeffekt elmin 0,000 kW ettrinns varmeeffekt og ingen styring av
romtemperatur [nei]
I ventemodus elsb 0,000 kW To eller flere manuelle trinn, ingen
styring av romtemperatur [nei]
med mekanisk romtermostat [Ja]
med elektronisk styring av
romtemperatur
[nei]
elektronisk romtermostat
pluss dagsbasert tidsur
[nei]
elektronisk romtermostat
pluss ukestidsur
[nei]
Andre kontrollalternativer (flere valg
mulig)
Romtermostat med
bevegelsesdetektor
[nei]
romtermostat med sensor
for åpent vindu
[nei]
med fjernstyring [nei]
med adaptiv styring av start [nei]
med tidsbegrensning [nei]
med svart sensor [nei]
Kontaktinformasjon: Schou Company A/S, Nordager 31, DK-6000 Kolding
13
SE
Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller
annan vätska. När du rengör apparaten
ska du följa anvisningarna i avsnittet
”Rengöring och underhåll”, eftersom vat-
ten som tränger in genom öppningarna
kan vara mycket farligt för apparaten
Använd aldrig apparaten i närheten av
heta ytor.
Innan du rengör och när du inte använ-
der apparaten ska du alltid koppla bort
den från strömförsörjningen. Dra inte
ut kontakten ur vägguttaget med våta
händer.
Använd aldrig apparaten utomhus, utan
placera den alltid i en torr miljö.
Använd aldrig tillbehör som inte rekom-
menderas av tillverkaren. De kan utgöra
en fara för användaren och riskera att
skada apparaten.
Flytta aldrig apparaten genom att dra i
sladden. Se till att sladden inte kan fastna
på något sätt. Linda inte sladden runt
apparaten och böj den inte.
Ställ apparaten på en stabil yta så att den
inte kan ramla.
Värmefläkten får inte placeras omedel-
bart under vägguttag. Det får inte finnas
något eluttag i det varma luftflödet från
apparaten.
Placera alltid värmaren på ett sådant sätt
att brännbara material (t.ex. gardiner) inte
kan fatta eld. Se till att apparaten alltid står
stadigt på sin bas. Kontrollera att luftintag
och luftutlopp inte är blockerade. För att
undvika risk för brand får värmaren inte
täckas över.
VARNING: Använd inte värmaren i
närheten av badkar, duschar, tvättställ,
simbassänger eller andra vattenbehållare.
Det måste vara omöjligt att nå apparatens
styrfunktioner när du är i kontakt med
vatten.
Gallren kan bli extremt varma när appa-
raten är i drift. Undvik hudkontakt.
Använd aldrig apparaten i närheten av
brännbara eller explosiva material.
För inte in föremål genom gallret eller in i
apparatens inre.
VARNING: Värmaren har en justerbar
termostat, men när den är inställd på den
högsta temperaturen fungerar den inte
för att reglera rumstemperaturen. Använd
inte den här värmefläkten i små rum om
det befinner sig personer där som inte
kan lämna rummet på egen hand, såvida
de inte hålls under ständig uppsyn.
Denna apparat kan användas av barn från
8 år och uppåt och av personer med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller som inte har erfarenhet och kunskap
om hur apparaten används, om de är
under uppsikt eller instrueras i hur de ska
använda apparaten på ett säkert sätt samt
förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Ren-
göring och underhåll får inte utföras av
barn utan tillsyn.
Barn under 3år ska hållas på behörigt
avstånd om de inte har ständig tillsyn.
Barn från 3år och upp till 8år får endast
starta och stänga av apparaten förutsatt
att den har placerats eller installerats i det
avsedda normala driftläget och de har fått
handledning eller instruktioner om säker
användning av apparaten och förstår
farorna i samband med användningen.
Barn mellan 3 och 8år får inte koppla in,
reglera och rengöra apparaten eller utföra
användarunderhåll.
VAR FÖRSIKTIG – Vissa delar av den här
produkten kan bli mycket heta och orsa-
ka brännskador. Var särskilt uppmärksam
i närheten av barn och sårbara personer.
14
ANVÄNDNING
1. Avstängd
2. I Ventilation
3. II Ventilation och låg temperatur
4. III Ventilation och höga tempe-
raturer
5. Termostat
Två nivåomkopplare med 3 lägen, vär-
menivå I: MOTOR, nivå II: 1500W, nivå
III: 3000 W
Justerbar termostat.
Vrid först termostaten till maxläget.
Sätt på apparaten på högsta effekt. När
den önskade rumstemperaturen har
uppnåtts vrider du termostaten moturs
tills den stängs av (det hörs ett ”klick”).
Termostaten kommer då att sätta på
och stänga av automatiskt för att hålla
rumstemperaturen konstant.
Efter användningen ska du följa nedan-
stående steg för att använda värmaren:
Stäng av termostaten och strömbryta-
ren (läge OFF), dra ur kontakten och låt
apparaten svalna till lufttemperatur. När
apparaten har svalnat helt ska du stop-
pa ner den i förpackningen. Undvik att
förvara apparaten innan värmeelemen-
tet har svalnat, det är farligt att förvara
apparaten när den är varm.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan du rengör apparaten ska du
koppla bort den från eluttaget och låta
den svalna.
Höljet blir lätt smutsigt, så torka ofta
av det med en mjuk svamp. Väldigt
smutsiga delar kan du rengöra med en
svamp doppad i < 50°C vatten och milt
rengöringsmedel och sedan torka med
en ren trasa. Var försiktig så att det inte
kommer in vattnet i apparatens inre.
Stänk inte vatten på värmaren. För att
skydda höljet ska du aldrig använda
lösningsmedel som bensin, isoamy-
lacetat, toluen etc. för att rengöra
värmaren.
När du förvarar värmaren ska du först
låta den svalna och hålla den torr. Täck
sedan över den med en plastpåse, lägg
den i förpackningslådan och förvara
den på ett torrt, välventilerat ställe.
1
2
3
45
KONTROLLPANEL
16
Informationskrav för elektriska rumsvärmare
Modellbeteckning(ar): 72121
Post
Värde Enhet Post Enhet
Värmeeffekt 72146
Typ av tillförd värme, endast för
elektriska
värmelagrande rumsvärmare (välj en)
Nominell angiven värmeeffekt Pnom 3,0 kW manuell reglering av värmetillförseln
med inbyggd termostat [nej]
Lägsta värmeeffekt (indikativ) Pmin 1,5 kW
manuell reglering av värmetillförseln
med återkoppling av inomhus- och/eller
utomhustemperaturen
[nej]
Maximal kontinuerlig värmeeffekt Pmax,c 3,0 kW
elektronisk reglering av värmetillförseln
med återkoppling av inomhus- och/eller
utomhustemperaturen
[nej]
Tillsatselförbrukning värmeavgivning med hjälp av fläkt [nej]
Vid nominell avgiven värmeeffekt elmax 0,000 kW
Typ av reglering av värmeeffekt/
rumstemperatur (välj en)
Vid lägsta värmeeffekt elmin 0,000 kW
enstegs värmeeffekt utan
rumstemperaturreglering
[nej]
I standbyläge elsb 0,000 kW
Två eller flera manuella steg
utan rumstemperaturreglering
[nej]
med mekanisk termostat för
rumstemperaturreglering
[ja]
med elektronisk
rumstemperaturreglering
[nej]
elektronisk rumstemperaturreglering
plus dygnstimer [nej]
elektronisk rumstemperaturreglering
plus veckotimer [nej]
Andra regleringsmetoder (flera
alternativ kan markeras)
rumstemperaturreglering med
närvarodetektering
[nej]
rumstemperaturreglering med
detektering
av öppna fönster
[nej]
med möjlighet till fjärrstyrning [nej]
med anpassningsbar startreglering [nej]
med driftstidsbegränsning [nej]
med svartkroppsgivare [nej]
Kontaktuppgifter : Schou company A/S, Nordager 31, DK-6000 Kolding
19
FI
YTTÖ
1. Pois
2. I Puhallus
3. II Puhallus ja alhainen lämpötila
4. III Puhallus ja korkea lämpötila
5. Termostaatti
Kahden tason kytkin, jossa on 3 asen-
toa, lämmitystaso I: MOOTTORI, taso II:
1500W, taso III: 3000 W
Säädettävä termostaatti.
Käännä ensin termostaatti maksimia-
sentoon, kytke laite toimintaan suurim-
malla teholla, kun haluttu huonelämpö-
tila on saavutettu, käännä termostaattia
vastapäivään, kunnes se sammuu
(kuuluu naksahdus). Tämän jälkeen
termostaatti kytkeytyy automaattisesti
toimintaan ja pois toiminnasta pitäen
huoneen lämpötilan vakiona.
Käytä lämmitintä käytön jälkeen seu-
raavien ohjeiden mukaisesti:
Kytke termostaatti ja kytkin pois toi-
minnasta (OFF-asento), irrota pistoke
ja anna laitteen jäähtyä ilman lämpö-
tilaan. Kun laite on jäähtynyt täysin,
laita se pakkaukseen. Älä varastoi
laitetta ennen kuin lämmityselementti
on jäähtynyt kokonaan, sillä kuuman
laitteen varastointi on vaarallista.
PUHDISTUS JA HOITO
Irrota laite pistorasiasta ennen puhdis-
tamista ja anna sen jäähtyä.
Kotelo likaantuu helposti, pyyhi se
usein pehmeällä sienellä. Erittäin likai-
set osat pyyhitään < 50 °C:een veteen
ja mietoon pesuaineeseen kastetulla
sienellä ja kuivataan sitten lämmitin-
kotelo puhtaalla liinalla. Huolehdi, ettei
laitteen sisälle pääse vettä.
Älä roiskuta vettä lämmittimen päälle,
älä koskaan käytä liuottimia, kuten
bensiiniä, isoamyyliasetaattia, toluee-
nia jne. lämmittimen puhdistamiseen
kotelon suojaamiseksi.
Anna lämmittimen jäähtyä ennen
varastointia ja pidä se kuivana. Peitä se
sitten muovipussilla, laita pakkauslaa-
tikkoon ja säilytä kuivassa, tuuletetussa
paikassa.
1
2
3
45
OHJAUSPANEELI
23
GB
these instructions.
Never immerse the appliance in water or
any other liquid for any reason what-
soever .when cleaning the appliance,
refer to the instructions in the paragraph
“Cleaning and care” because the water
penetration through the openings can be
very dangerous for your appliance
Never use the appliance near hot surfac-
es.
Before cleaning and when you do not
use the appliance, always unplug the
appliance from the Power supply .Do not
attempts to remove the plug from the
wall socket with wet hands
Never use the appliance outside and
always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not rec-
ommended by the producer, they could
constitute a danger to the user and risk to
damage the appliance
Never moves the appliance by pulling
the cord. Make sure the cord cannot get
caught in any way. Do not wind the cord
around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a stable surface so
that it cannot fall.
Heater must not be located immediately
below a socket-outlet. The power socket
must not be in the hot airflow of the
appliance
Always position the heater in such a way
that in flammable materials<such as
curtains>cannot be ignited. Ensure at all
times that the unit is placed solidly on its
base. Make sure that air inlet and outlet
openings are not blocked. To avoid any
risk of fire, do not cover the heater.
WARNING: Do not operate the heater
near baths, showers, washbasins, swim-
ming pools or any other water container.
It must be impossible to reach the com-
mands of your appliance when you are in
contact with water.
The temperature of the grids may be very
high when the appliance is in use. Avoid
contact with the skin.
Never use the appliance near inflamma-
ble or explosive materials.
Do not insert any objects through the
grille or into the interior of the appliance.
WARNING: This heater is equipped with
a adjustable thermostat, but when set at
the highest temperature, it will not oper-
ate to control the room temperature. Do
not use this heater in small rooms when
they are occupied by persons not capable
of leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
Children of less than 3 years should be
kept away unless continuously super-
vised.
Children aged from 3 years and less than
8 years shall only switch on/off the appli-
ance provided that it has been placed or
installed in its intended normal operating
position and they have been given super-
vision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
CAUTION — Some parts of this product
can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are
present.


Produkt Specifikationer

Mærke: Day
Kategori: Opvarmning
Model: 72121

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Day 72121 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Opvarmning Day Manualer

Day

Day 73454 Manual

22 August 2024
Day

Day 73621 Manual

10 August 2024
Day

Day 72146 Manual

7 August 2024
Day

Day 69660 Manual

5 August 2024
Day

Day 73620 Manual

5 August 2024
Day

Day 72121 Manual

2 August 2024
Day

Day 69661 Manual

1 August 2024

Opvarmning Manualer

Nyeste Opvarmning Manualer