Dedra L1090-2 Manual

Dedra Lamp L1090-2

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Dedra L1090-2 (4 sider) i kategorien Lamp. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
PL Instrukcja użytkowania naświetlacza naściennego
SMD LED L1090-1, L1090-2, L1090-3, L1091-1,
L1091-2, L1091-3
Przed przystąpieniem do użytkowania naświetlacza naściennego SMD LED L1090-
1, L1090-2, L1090-3, L1091-1, L1091-2, L1091-3 należy dokładnie przeczyt
instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować do dalszego wykorzystania.
Przeznaczenie naświetlacza
Naświetlacz jest przenośnym źródłem światła. Naświetlacz przeznaczony jest do
użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. Dzięki konstrukcji dobrze sprawdza się
do oświetlania powierzchni zewnętrznych, okolic posesji obiektów architektonicznych,
pomników itp. Naświetlacze sprawdzą steż przy tworzeniu kompozycji świetlnych
w ogrodach i parkach. Można równi stosować tego typu naświetlacze w
pomieszczeniach zamkniętych. Naświetlacz jest odporny na kurz, wodę i środki
chemiczne. Zastosowanie energooszczędnych diod LED sprawia, że nwietlacz nie
nagrzewa się, jest odporny na udary mechaniczne, jej żywotność jest dłuższa niż
standardowych źródeł światła.
Ograniczenia użycia
Naświetlacz stanowić jedynego źródła światła. nie powinien
Bezpieczeństwo użytkowania
Napraw naświetlaczy mogą dokonywać tylko i wyłącznie osoby wykwalifikowane,
posiadające odpowiednie, potwierdzone kwalifikacje.
Nie wolno modyfikować lub przerabiać naświetlaczy.
Przed podłączeniem do zasilania oczyścić naświetlacz z ewentualnych zabrudz
(szczególnie z oleju i innych cieczy), wytrzdo sucha.
Stosować naświetlacz w miejscach, które zapewniają bezwzględne bezpieczeństwo
(pożarowe, elektryczne itp.)
Nie pracować naświetlaczem z uszkodzoną osłoną, osłonę bezwzględnie wymien
na nową. Nie używać naświetlacza bez osłony.
Jeżeli naświetlacz wyposażony jest w ładowarkę, to stosować tylko oryginalną
ładowarkę.
Emisja światła może spowodować podrażnienie lub uszkodzenie wzroku, dlatego nie
wolno patrzeć bezpośrednio w świecącą lampę LED.
Nie stosować naświetlaczy w pobliżu źródeł ciepła. Nie stosować naświetlacza w
pobliżu źródeł otwartego ognia, w wysokiej temperaturze.
Przed podłączeniem naświetlacza do sieci upewnić się, że napięcie sieci
elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej.
Podłączenie nwietlacza do sieci elektrycznej może wykonać tylko osoba do tego
uprawniona.
Przed podłączeniem naświetlacza sprawdzić stan przewodu zasilającego. Nie
włącz naświetlacza w przypadku uszkodzenia przewodu. Nie wymieniać
samodzielnie przewodu zasilającego, naświetlacz oddać do naprawy w celu
wymiany przewodu.
Nie stosować nwietlacza w kanałach warsztatowych.
Naświetlacz nie jest dostosowana do pracy ze ściemniaczem, nie stosować
ściemniaczy.
Zwrac uwagę, aby przewód nie dotykał gorących elementów, np. części maszyn.
Przewód układać z dala od ostrych krawędzi i elementów.
Źródło światła jest niewymienne. W przypadku zakczenia cyklu życia źródła
światła, należy wymienić naświetlacz na nowy.
Nigdy nie instalować naświetlacza uszkodzonego: ze zbitą szy, pękniętego, z
ubytkami śrub itp. Grozi to porażeniem prądem.
Jednakże nawet, jeśli urządzenie jest użytkowane zgodnie z Instrukcją Obsługi,
niemożliwe jest całkowite wyeliminowanie czynnika ryzyka związanego z
konstrukcją i przeznaczeniem urządzenia. W szczególności występują następujące
ryzyka:
- porażenie prądem
- zkodzenia wzroku podrażnienia bądź us
Montaż (1)
Naświetlacze przystosowane do zamontowania na pionowych powierzchniach
płaskich (np. ścianach, słupkach itp.).
Nie wolno montować naświetlaczy na sufitach bądź innych powierzchniach
pionowych.
Podczas wiercenia otworów w ścianie upewnić się, że nie znajdują się tam żadne
przewody ani rury, które mogą zost uszkodzone W zależności od powierzchni
należy zastosować kołki rozporowe, wkręty, śruby bądź inne elementy montażowe.
Elementy montażowe nie są dołączone do kompletacji.
Podłączanie do zasilania
Wszystkie czynności należy wykonać przy odłączonym zasilaniu. Podłączenie do
sieci może wykonać tylko osoba do tego uprawniona. Należy zwrócić szczególną
uwagę na pozycję naświetlacza podczas montażu, aby woda nie dostała s do
wnętrza. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczstwo porażenia prądem! Nie
należy ze względów bezpieczeństwa montować naświetlacza podczas opadów
atmosferycznych.
Naświetlacz musi być podłączony do podrozdzielni, zapewnionej przez użytkownika,
z bezpiecznikiem 10/16 A. Sieć musi być wyposażona w wyłącznik żnicowoprądowy
ELCB (wyłącznik ochronny F1). Naświetlacz wykonany jest w I klasie ochronnci
przeciwporażeniowej, dlatego sieć elektryczna musi być uziemiona. Należy
przygotować przyłącze elektryczne naświetlacza. Zapewnić odpowiednie połączenie
przewodu zasilającego i przewodu podłączeniowego naświetlacza. Jeżeli dzie to
konieczne, należy użyć puszki hermetycznej i kostek połączeniowych.
Niedopuszczalne jest łączenie przewodów na tzw. skrętkę! Grozi porażeniem
prądem!
Należy zwrócić uwagę, czy wszystkie przewody: fazowy (brązowy), neutralny
(niebieski) oraz zielono żółty (uziemienie) podłączone. Zwrócić szczególną
uwagę na odpowiednie zabezpieczenie przewodu zasilającego naświetlacza:
niedopuszczalne jest, aby zwison pod swoim ciężarem z naświetlacza. Należy
odpowiednich klipów tak, aby umocować przewód do ściany lub użyć korytka na
przewody.
Stosowanie czujnika ruchu (2, 3)
Czujnik ruchu działający w paśmie podczerwieni reaguje na zmiany ciepła w obszarze
wykrywania, np. jeśli osoba lub zwierzę inne źródło ciepła pojawi s w polu , lub
wykrywania. Po włączeniu napięcia zasilania, czujnik potrzebuje ok. 30 -60 sekund,
aby dostosować s do temperatury otoczenia i móc wykrywać zmiany w
temperaturze. Czujniki nie emitują żadnych wiązek, dlatego bezpieczne w
stosowaniu.
Naświetlacze wyposażone w czujnik muszą zostać z w taki sposób, aby amontowane
czujnik ruchu skierowany był w ł. Idealną wysokością dla czujnika ruchu jest 2 -
2,5 m. Im niższa wysokć montażu, tym mniejszy zasięg wykrywania ruchu.
Czujniki posiadatrzy płynnie regulowane parametry:
SENS (czułość) – parametr, który pozwala określić zasięg działania czujnika w
zakresie od kilku do kilkunastu metrów.
TIME (czas załączenia) – czas, jaki musi minąć po wykryciu ostatniego ruchu, żeby
czujnik rozłączył obwód. Np., jeśli ustawimy czas na 10 s, to po wykryciu ruchu lampa
natychmiast się zaświeci, a zgaśnie po 10 sekundach od momentu, gdy przestaniemy
się ruszać lub wyjdziemy z pomieszczenia.
LUX (natężenie światła) – poziom natężenia światła, poniżej którego czujnik zaczyna
działać. Funkcja jest przydatna, jeśli jest konieczność włączania naświetlacza tylko
wtedy, gdy jest ciemno (lub nie jest odpowiednio jasno).
Konserwacja i przechowywanie
Do czyszczenia naświetlacza należy używać miękkiej wilgotnej ściereczki.
Nie używać substancji chemicznych.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządz elektrycznych i
elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej
do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządz
elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzuc razem z
odpadami bytowymi. Prawidłowe postępowanie w razie
konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdziedzie przyjęte
bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielawładze
lokalne np. na swoich stronach internetowych .
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone
przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia s urządz elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować sz najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy
udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejs
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia s
niniejszego produktu prosimy skontaktować s z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Parametry techniczne
CZ -1, L1090-2, L1090-3, L1091-1, L1091-2, Návod k použi SMD LED L1090
L1091 3 - nástěnný reflektor
Před použitím nástěnného svítidla SMD LED L1090-1, L1090-2, L1090-3, L1091-1,
L1091 3 -2, L1091- si pozorně přečtěte návod k použití. Pokyny by měly být
uchovávány pro další použití.
Použití světlometu
Světlomet je přenosný zdroj světla. Svítidlo je určeno pro vnitřní i venkovní poití.
Díky své konstrukci dobře funguje na ostlování vnějších povrchů,
architektonických ploch, památek apod. Světlomety budou také pracovat při
vytvářesvětelných kompozic v zahradách a parcích. Tento typ světlometů můžete
také použít v uzavřech prostorách. Světlomet je odolný proti prachu, vo a
chemikáliím. Využití energeticky úsporných LED diod způsobuje, že se světlomet
neohřívá, je odolný vůči mechanickým nárazům, jeho životnost je delší než
standardn í zdroje světla.
Omezení použití
Světlo by nemělo být jediným zdrojem světla.
Bezpečnost použití
Opravy světlometů mohou provádět pouze kvalifikova osoby, které mají
odpovídající, potvrze kvalifikace.
Není dovoleno měnit nebo měnit světlomety.
Před připojením k elektrické síti vyčistěte světlomet před možnými nečistotami
(zejména olejem a jinými kapalinami), otřete je do sucha.
Použijte světlomet na místech, která zajišťu absolutní bezpečnost (požár,
elektricapod.)
Nepoužívejte světlomet s poškozeným krytem, ýkryt vyměňte za nov . Nepoužívejte
světlomet bez krytu.
Pokud je světlomet vybaven nabíječkou, poívejte pouze originální nabíječku.
Vyzařování stla může způsobit podráždě očí nebo poškození, takže se
nedívejteímo do svítilny LED.
V blízkosti zdrojů tepla nepoužívejte světlomety. Nepoužívejte světlomet v blízkosti
zdrojů otevřeného ohně při vysokých teplotách.
Před ipojením světlometu k síti se ujistěte, že ťové napětí odpovídá na
uvedenému na typom štítku.
Svítidlo může být připojeno k síti pouze autorizovanou osobou.
Před připojením světlometu zkontrolujte stav napájecího kabelu. Pokud je kabel
poškozen, nezapněte světlomet. Síťovou šňůru nevyměňujte sami, světlomety by
měly být opraveny pro výměnu.
Nepoužívejte světlomet vlenských kanálech.
Světlomet neuzpůsoben pro práci se stmívačem, nepoužívejte stmívače.
Zajistěte, aby se kabel nedotýkal horkých soástí, např. Částí stroje.
Odpojte kabel od ostrých hran a součástí.
Světelný zdroj je nevyměnitelný. Pokud životnost zdroje světla skončí, vyměňte
světlomet za nový.
Poškozený světlomet nikdy neinstalujte: s rozbitým sklem, rozbitým sklem, se
šroubovými dutinami atd. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nicméně, i když je přístroj používán v souladu s návodem k použití, nemožné zcela
vyloit rizikový faktor související s konstruka účelem zařízení. K těmto rizikům
dochází zejména:
- úraz elektrickým proudem
- podráždění nebo poškození očí
Instalace (1)
Světlomety jsou uzpůsobeny pro montáž na svislé rovplochy (např. Stěny, sloupy
atd.).
Nesmí se montovat reflektory na stropy nebo jiné vertikální plochy.
Při vrtání otvorů ve zdi dbejte na to, aby nedlo k poškození vodičů nebo trubek, v
závislosti na povrchu použijte hmoždinky, šrouby, šrouby nebo jiné montážní prvky.
Montážní prvky nejsou součástí sestavy.
Připojení k napájení
Všechny operace musí být prováděny s odpojeným napájením. Připojek síti s
provádět pouze osoba k tomu oprávněná. Při montáži věnujte zvláštní pozornost
poloze světlometu, aby voda nevstoupila do interiéru. V opném případě hro
nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nedoporučujeme instalovat světlomet během
atmosférických srážek.
Svítidlo musí být připojeno k podružnému rozvaděči, který poskytuje uživatel s
pojistkou 10/16 A. Síť mu být vybavena ochranným jističem ELCB (jistič F1).
Světlomet je vyroben v prvtřídě ochrany proti otřem, proto mut elektrická síť
uzemněna. Mu být připraveno elektrické připojení světlometu. Zajistěte správné
připojenapájecího kabelu a propojovacího kabelu světlometu. V případě potřeby
použijte hermetickou krabici a spojovací bloky.
Je nepřijatelné připojit vodiče k takzvanému Zkroucený! Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Je třeba poznamenat, že všechny vodiče: fáze (hnědá), neutrální (modrá) a zelená -
žlutá (země) jsou připojeny. Zvláštní pozornost věnujte správ ochraně napájecího
kabelu světlometu: je nepřijatelné, že visí pod jeho hmotností z světlometu. K
připevnění kabelu ke zdi použijte vhodné svorky nebo použijte kabelový žlab.
Použití snímače pohybu (2,3)
Snímač pohybu pracující v infračerveném pásmu reaguje na změny tepla v detekční
oblasti, například když se v detekčním poli objeosoba nebo zře nebo jiný zdroj
tepla. Po zapnu napájení potřebuje čidlo cca 30 60 sekund, aby se izpůsobilo -
okolní teploa bylo schopno detekovat změny teploty. Senzory nevyzařují žád
paprsky, proto jsou bezpečné.
Světlomety vybavené senzorem musí být namontovány tak, aby snímač pohybu
směřoval dolů. Ideální výška snímače pohybu je 2 2,5 m. Čím nižší je výška instalace, -
tím menší je rozsah detekce.
Snímače mají tři plynule nastavitelné parametry:
SENS (citlivost) - parametr, který umožňuje určit rozsah snímače v rozsahu od
několika do několika metrů.
TIME (čas zapnutí) čas, který musí uplynout po zjištění posledního pohybu, aby -
senzor odpojil okruh. Pokud například nastavíme čas na 10s, pak po detekci pohybu
se lampa okamžitě zapne a zhasne po 10 sekundách od okamžiku, kdy se
přestaneme pohybovat nebo opustíme místnost.
LUX (intenzita světla) úrovintenzity světla, pod kterou senzor začíná pracovat. -
Funkce je užitečná, pokud je nutné rozsvítit stlomet pouze tehdy, když je tma (nebo
není dostatečjasná).
Údržba a sklado
K čištění světlometu použijte měkký, vlhký hadřík.
Nepoužívejte chemické látky.
Informace pro ivatele o likvidaci elektrických a elektronicch zařízení (plapro
domácnosti)
Technické parametry
Uvedený symbol umístěný na výrobcích nebo dokumentaci k nim
připojeinformuje, že neefektivní elektrická nebo elektroniczízení
nelze likvidovat s domovním odpadem. Spvná manipulace v ípa
nutnosti použití, opětovho použití nebo vyití soásspočívá v
předání přístroje do specializovaného sběrného místa, kde bude zařízebezplat
přijato. Informace o umístě sběrných míst pro odpadní zaříze poskytu místní
úřady, například na svých internetových stránkách.
Správná likvidace zařízení vám umožní ušetřit cenné zdroje a vyhnout se negativním
dopadům na zdraví a životní prostředí, které mohou být ohroženy nevhodnou likvidací
odpadu.
Nesprávná likvidace odpadu podlépokutám stanoveným příslušnými místními
předpisy.
Uživatelé v zemích Evropské unie
Pokud je nutné likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na
nejbližšího prodejce nebo dodavatele, který vám poskytne další informace.
Likvidace odpadu v zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol se vztahuje pouze na země Evropské unie. Pokud potřebujete tento
výrobek zlikvidovat, obraťte se prosím na místní úřady nebo na prodejce.
SK Návod na použitie SMD LED L1090 L1091-1, L1090-2, L1090-3, -1, L1091-2,
L1091-3 , nástenný reflektor
Pred použitím nástenného svetlometu SMD LED L1090-1, L1090-2, L1090-3,
L1091 3 -1, L1091-2, L1091- si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Návod by mal
byť uchovávaný pre ďalšie použitie.
Použitie svetlometu
Svetlomet je prenosný zdroj svetla. Svietidlo je ue pre vnútorné aj vonkajšie
použitie. Vďaka svojej konštrukcii dobre funguje na osvetlenie vonkajších plôch,
architektonických priestorov, pamiatok a pod. Svetlomety budú pracovať aj pri
vytvára svetelných kompozícií v záhradách a parkoch. Tento typ svetlometov
môžete použiť aj v uzavretých priestoroch. Svetlomet je odolný voči prachu, vode a
chemikáliám. Použitie energeticky úsporných LED diód vedie k tomu, že sa
svetlomet nezohrieva, je odolný voči mechanickým nárazom, jeho životnosť je
dlhšia ako štandardné zdroje svetla.
Obmedzenia používania
Svetlomet by nemal byť jediným zdrojom svetla.
Bezpečnosť používania
Opravy reflektorov smú vykonáv len kvalifikova osoby, ktoré majú
zodpovedajúce potvrdené kvalifikácie.
Nesmie sa meniť ani upravovať reflektory.
Pred pripojením k napájaciemu zdroju vyčistite svetlomet od prípadných nečistôt
(najmä oleja a iných kvapalín), utrite dosucha.
Použite svetlomet na miestach, ktoré poskytujú absolútnu bezpnosť (požiar,
elektricatď.)
Nepoužívajte svetlomet s poškodeným krytom, kryt vymeňte za nový. Nepoužívajte
svetlomet bez krytu.
Ak je svetlomet vybave nabíjačkou, používajte iba originálnu nabíjačku.
Vyžarovanie svetla môže spôsobiť podráždenie alebo poškodenie očí, takže sa
nepozerajte priamo do svetelnej diódy LED.
V blízkosti zdrojov tepla nepoužívajte reflektory. Nepoužívajte svetlomet v blízkosti
zdrojov otvoreho ohňa pri vysokých teplotách.
Pred zapojením svetlometu do siete sa uistite, že napätie v sieti zodpovenapätiu
uvedenému na typovom štítku.
Svetlomety môžu byť pripojené k elektrickej sieti len oprávnenou osobou.
Pred pripojením svetlometu skontrolujte stav napájacieho kábla. Svietidlo
nezapínajte, ak je kábel pkodený. Sieťovú šnúru nevymieňajte sami, svetlomet
musí byť opravený kvôli výmene.
Nepoužívajte svetlomet v dielenských kanáloch.
Svetlomet nie je prispôsobený na prácu so stmievačom, nepoužívajte stmievače.
Dbajte na to, aby sa kábel nedotýkal horúcich komponentov, napr. Častí stroja.
O dpojtebel od ostrých hrán a súčastí.
Svetelný zdroj je nevymeniteľný. Ak životnosvetelného zdroja skončí, vymeňte
svetlomet za nový.
Poškodený svetlomet nikdy neinštalujte: s rozbitým sklom, rozbitým sklom, s dutinami
so skrutkami atď. Môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Aj keď sa zariadenie používa v súlade s vodom na použitie, nie je možné úplne
vylúčiť rizikový faktor súvisiaci s konštrukciou a účelom zariadenia. Najmä sa
vyskytujú tieto riziká: \ t
- úraz elektrickým prúdom
- podráždenie alebo poškodenieí
I (1) nštalácia
Svetlomety prispôsobené na montáž na zvisrovpovrchy (napr. Steny, stĺpy
atď.).
Nesmie sa montovať reflektory na stropy alebo izvislé plochy.
Pri vyvŕtaní otvorov v stene sa uistite, že nie žiadne drôty alebo rky, ktoby sa
mohli poškodiť, vvislosti od povrchu použite hmoždinky, skrutky, skrutky alebo iné
montážne prvky. Montážne prvky nie sú súčasťou zostavy.
Pripojenie k napajaniu
Všetky operácie sa musia vykonávať s odpojeným napájaním. Pripojenie k sieti môže
vykonávať iba osoba, ktorá je na to oprávnená. Zvláštnu pozornosť venujte polohe
svetlometu počas montáže tak, aby sa voda nedostala do interiéru. V opnom
prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Neodporúča sa inštalov
svetlomet počas atmosférických zrážok.
Svetlomet musí byť pripojený k subdodávateľovi, ktoposkytuje ívateľ s poistkou
10/16 A. Sieť musí bvybavená ochranným ističom ELCB (istič F1). Svetlomet je
vyrobe v prvej triede ochrany proti otrasom, preto musí byť elektrická sieť
uzemnená. Musí byť pripravená elektrická prípojka svetlometu. Zabezpečte správne
pripojenie napájacieho kábla a pripájacieho kábla svetlometu. V prípade potreby
použite hermetickú krabicu a spojovacie bloky.
Je neprijateľné pripájať vodiče k tzv Skrútený! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
Treba poznamenať, že všetky vodiče: fázo (hnedé), neutrálne (modré) a zele -
žlté (uzemne) pripoje. Zvláštnu pozornosť venujte správnej ochrane
napájacieho kábla svetlometu: je neprijateľné, že visí pod svojou hmotnosťou z
svetlometu. Použite vhod svorky na pripevneniebla k stene alebo použite
káblovú priehradku.
Použitie snímača pohybu (2,3)
Snímač pohybu pracujúci v infračervenom sme reaguje na zmeny tepla v detekčnej
oblasti, napríklad ak sa v detenom poli objaosoba alebo zvierací alebo iný zdroj
tepla. Po zapnu napájania potrebuje senzor približne 30 60 sekúnd, aby sa -
prispôsobil okolitej teplote a dozal zistiť zmeny teploty. Senzory nevyžarujú žiadne
lúče, preto bezpečné na používanie.
Svetlomety vybavené senzorom musia byť namontova tak, aby snímač pohybu
smeroval nadol. Ideálna výška snímača pohybu je 2 2,5 m. Čím nižšia je inštalač-
výška, tým menší je rozsah detekcie.
Snímače majú tri hladko nastaviteľné parametre:
SENS (citlivosť) parameter, kto umožňuje určiť rozsah senzora v rozsahu od -
niekoľkých do niekoľkých metrov.
TIME (ON time) - čas, ktorý musí uplyť po zistení posledného pohybu, aby senzor
odpojil okruh. Napríklad, ak nastavíme čas na 10s, potom po detekcii pohybu sa
lampa okamžite rozsvieti a zhasne po 10 sekundách od okamihu, ksa prestaneme
pohybovať alebo opustíme miestnosť.
LUX (intenzita svetla) - úroveň intenzity svetla, pod ktorou senzor začína pracovať.
Funkcia jeitočná, ak je potrebné zapnúť svetlomet len ďvtedy, ke je tma (alebo nie
je dostato ne jasn č á).
Údržba a skladovanie
Na čistenie svetlometu použite mäkkú vlhkú handričku.
Nepoužívajte chemické látky.
Technické parametre
Informácie pre užívateľov o likvidácii elektrických a elektronických zariade(platí pre
domácnosti)
Uvedený symbol umiestnený na výrobkoch alebo dokumentácii, ktorá je
k nim pripojená, informuje, že neefektívne elektrické alebo elektronické
zariadenia sa nesmú likvidovať s domovým odpadom. Správne
zaobchádzanie v prípade potreby použitia, opätovného použitia alebo
zhodnotenia súčiastok spočíva v odovzdaní zariadenia do špecializovaného
zberného miesta, kde bude zariadenie bezplatne prijaté. Informácie o umiestne
zberných miest pre odpadové zariadenia poskytujú miestne úrady, napríklad na
svojich internetových stránkach.
Správnou likvidáciou zariadenia môžete ušetriť cenné zdroje a zabrániť negatívnym
vplyvom na zdravie a život prostredie, ktoré môžu byť ohrozené nevhodnou
manipuláciou s odpadom.
Nesprávna likvidácia odpadu podlieha sankciám ustanoveným v príslušných
miestnych predpisoch.
Používatelia v krajinách Európskej únie
Ak je potreb likvidovať elektrické alebo elektronické zariadenia, obráťte sa na
najbližšieho predajcu alebo dodávateľa, ktorý vám poskytne ďalšie informácie.
Likvidácia odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol sa vzťahuje len na krajiny Európskej únie. Ak potrebujete tento výrobok
zlikvidovať, obráťte sa na miestne úrady alebo na predajcu, ktorý vám poskytne
informácie o tom, ako postupovať.
LT Naudojimo instrukcija SMD LED L1090-1, L1090-2, L1090-3 -1, L1091-2, , L1091
L1091 3 - sieninis prožektorius
Prieš naudodami SMD LED L1090 L1091-1, L1090-2, L1090-3, -1, L1091-2, L1091-3
sieni prožektorių, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Instrukcijos turi būti
saugomos tolesniam naudojimui.
Prožektoriaus naudojimas
Prožektorius yra nešiojamas šviesos šaltinis. Prožektorius skirtas naudoti viduje ir
lauke. l savo konstrukcijos jis puikiai tinka apšviesti išorinius paviršius,
architektūrines sritis, paminklus ir kt. Prožektoriai taip pat bus naudojami kuriant
apšvietimo kompozicijas soduose ir parkuose. Taip pat galite naudoti šio tipo
prožektorius uždarose patalpose. Prožektorius yra atsparus dulkėms, vandeniui ir
chemikalams. Naudojant energitaupančius šviesos diodus, prožektorius nešilsta,
yra atsparus mechaniniams smūgiams, jo tarnavimo laikas yra ilgesnis nei
standartiniai šviesos šaltiniai.
Naudojimo apribojimai
Prožektorius neturėtų būti vienintelis šviesos šaltinis.
Naudojimo sauga
Prožektorių remontą gali atlikti tik kvalifikuoti asmenys, turintys tinkamus ir patvirtintus
reikalavimus.
Neleidžiama keisti ar keisti prožektorių.
Prieš prijungdami prie maitinimo šaltinio, išvalykite prožektorių nuo galimų purvo
(ypač naftos ir kitų skysčių), nuvalykite.
Naudokite prožektorius tose vietose, kuriose užtikrinamas absoliutus saugumas
(gaisras, elektrinis ir tt)
Nenaudokite prožektoriaus su pažeistu dangteliu, pakeiskite dangtelį nauju.
Nenaudokite prožektoriaus be dangčio.
Jei prožektorius turi įkroviklį, naudokite tik originalų įkroviklį.
Šviesos išsiskyrimas gali sukelti akių dirginimą ar sugadinimą, todėl nežiūrėkite tiesiai
į LED lempą.
Nenaudokite prožektorių šalia šilumos šaltinių. Nenaudokite prožektoriaus šalia
atviros liepsnos šaltinių aukštoje temperatūroje.
Prieš prijungdami prožektorių prie elektros tinklo, įsitikinkite, kad maitinimo įtampa
atitinka vardinėje plokštelėje nurodytą įtampą.
Prožektorių prie elektros tinklo gali prijungti tik įgaliotas asmuo.
Prieš prijungdami prožektorių, patikrinkite maitinimo laido klę. Jei laidas sugadintas,
nejunkite prožektoriaus. Nepakeiskite maitinimo laido patys, prožektorius turi būti
pataisytas.
Nenaudokite prožektoriaus dirbtuse.
Prožektorius nėra pritaikytas dirbti su reguliatoriumi, nenaudokite reguliatorių.
Įsitikinkite, kad laidas neliečia karštų komponentų, pvz., Mašinų dalių.
Važiuokite kabeliu nuo aštrių kraštų ir komponentų.
Šviesos šaltinis nėra keičiamas. Jei baigiasi šviesos šaltinio gyvavimo ciklas,
pakeiskite prožektorių nauju.
Niekada nepažeiskite pažeisto prožektoriaus: su skaldytu stiklu, skaldytu stiklu,
varžtais ir pan. Tai gali sukelti elektros smūgį.
Tačiau net jei prietaisas naudojamas pagal Instrukcijos vadovą, neįmanoma visiškai
pašalinti rizikos veiksnio, susijusio su prietaiso konstrukcija ir paskirtimi. Ypač kyla
šios rizikos:
- elektros smūgis
- akių dirginimas ar peidimas
Montavimas (1)
Prožektoriai pritaikyti montavimui ant vertikalių plokščių paviršių (pvz., Sienų, stulpų
ir pan.).
Neleidžiama montuoti prožektorių ant lubų ar kitų vertikalių paviršių.
Gręždami skyles į sieną, įsitikinkite, kadra laiar vamzdžių, kurie gali būti peisti,
priklausomai nuo paviršiaus, naudokite sieninius kištukus, varžtus, varžtus ar kitus
tvirtinimo elementus. Montavimo elementai į komplektą neįtraukti.
Prijungimas prie maitinimo šaltinio
Visos operacijos turi būti atliekamos atjungus maitinimą. Ryšį su tinklu gali atlikti tik
tai įgaliotas asmuo. Montuodami atkreipkite ypatingą dėmeį prožektoriaus padėtį,
kad vanduo nepatek į vidų. Priešingu atveju kyla elektros smūgio pavojus!
Nerekomenduojama įrengti prožektorių atmosferos kritulių metu.
Prožektorius turi būti prijungtas prie naudotojo suteikto skirstytuvo su 10/16 A
saugikliu Tinklas turi ti aprūpintas ELCB antžeminiu nuotėkio pertraukikliu (F1
jungikliu). Prožektorius pagamintas pirmojoje apsaugos nuo sgių klasėje, todėl
elektros tinklas turi būti įžemintas. Turi būti parengta elektros prožektoriaus jungtis.
Užtikrinkite tinkamą maitinimo kabelio ir prožektoriaus prijungimo kabelio prijungimą.
Jei reikia, naudokite hermetišdėžutę ir jungiamuosius blokus.
Nepriimtina prijungti laidus prie vadinamojo Susukti! Elektros smūgio pavojus!
Pažymėtina, kad visi laidai: fa(ruda), neutrali (mėlyna) ir žalia geltona (žemė) yra -
prijungti. Atkreipkite ypatingą dėmesį į tinkamą apsaugą nuo prožektoriaus maitinimo
laido: nepriimtina, kad jis pakabinamas pagal jo svonuo prožektoriaus. Norėdami
pritvirtinti kabe prie sienos arba naudoti kabelių lovelį, naudokite tinkamus
spaustukus.
Naudojant judesio jutik (2, 3)
Infraraudonųjų spindulių juostoje veikiantis judesio jutiklis reaguoja į šilumos pokius
aptikimo srityje, pvz., Jei aptikimo lauke yra asmuo ar gyvūnas ar kitas šilumos
šaltinis. Įjungus maitinimą, jutiklis turi maždaug 30 60 sekundžių, kad prisitaikytų prie -
aplinkos temperatūros ir galėtų aptikti temperatūros pokyčius. Jutikliai neskleidžia
spindulių, todėl jie yra saugūs.
Šviesos žibintai su jutikliu turi ti sumontuoti taip, kad judesio jutiklisnukreiptas
žemyn. Geriausias judesio jutiklio autis yra 2–2,5 m. Kuo mažesnis montavimo
aukštis, tuo mažesnis aptikimo diapazonas.
Jutikliai turi tris sklaniai reguliuojamus parametrus:
SENS (jautrumas) - parametras, leidžiantis nustatyti jutiklio diapazoną nuo kelių iki
kelių metrų.
TIME (ON time) - laikas, kuris turi praeiti po paskutinio judėjimo nustatymo, kad jutiklis
atjungtų grandinę. Pvz., Jei nustatome laiką iki 10s, po to, kai aptinkamas judesys,
lempu karto įsijungs ir sijungs po 10 sekunnuo momento, kai nustosime
judėti arba palikti kambarį.
LUX viesos intensyvumas) šviesos intensyvumo lygis, po kurio jutiklis pradeda -
veikti. Ši funkcija yra naudinga, jei tina įjungti prožektortik tada, kai jis yra tamsus
(arba nepakankamai ryškus).
Priežiūra ir saugojimas
Valykite prožektorių švelniu, drėgnu skudurėliu.
Nenaudokite cheminių medžiagų.
Techniniai parametrai
Informacija vartotojams apie elektros ir elektroninių prietaisų šalinimą (taikoma namų
ūkiams)
Pateiktas simbolis, pateikiamas ant gamin ar prie prideda
dokumentų, rodo, kad neefektyvūs elektros ar elektroniniai prietaisai
negali būti šalinami su buitinėmis atliekomis. Tinkamas tvarkymas, kai
reikia naudoti, pakartotinai naudoti ar panaudoti komponentus, yra
perduoti prietaisą specializuotam surinkimo punktui, kur jis bus priimtas nemokamai.
Informacija apie atliekų įrenginių surinkimo punktų vietą teikiama vietos valdžios
institucijų, pavyzdžiui, jų interneto svetainėse.
L1090-1
L1090-2
L1090-3
L1091-1
L1091-2
L1091-3
Napięcie zasilania
[V]
230
230
230
230
230
230
Częstotliwość
zasilania [Hz]
~50
~50
~50
~50
~50
~50
Moc znamionowa
[W]
10
20
30
10
20
30
Strumień świetlny
[lm]
750
1500
2250
750
1500
2250
Temperatura
barwowa [K]
6500
6500
6500
6500
6500
6500
Współczynnik mocy
PF
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
Wskaźnik oddawania
barw CRI
Ra≥6
5
Ra≥6
5
Ra≥6
5
Ra≥6
5
Ra≥6
5
Ra≥6
5
Trwałość [h]
30000
30000
30000
30000
30000
30000
Liczba cykli
włącz/wyłącz
15000
15000
15000
15000
15000
15000
Dopuszczalna
temperatura pracy
[°]
-
15÷+
40
-
15÷+
40
-
15÷+
40
-
15÷+
40
-
15÷+
40
-
15÷+
40
Nom. kąt
promieniowania [°]
100
100
100
100
100
100
Czas nagrzewania
się lampy do 60%
pełnego strumienia
świetlnego [s]
<1
<1
<1
<1
<1
<1
Ściemnianie
-
-
-
-
-
-
Przewód [mm]
200,
bez
wtycz
ki
200,
bez
wtycz
ki
200,
bez
wtycz
ki
200,
bez
wtycz
ki
200,
bez
wtycz
ki
200,
bez
wtycz
ki
Klasa ochronności
I
I
I
Stopień ochrony
IP65
IP65
IP65
IP44
IP44
IP44
Czujnik zasięg [°]
nd
nd
nd
100
100
100
Czujnik zasięg [m]
nd
nd
nd
Max.
10
Max.
10
Max.
10
L1090-1
L1090-2
L1090-3
L109-1
L1091-2
L1091-3
Napájení [V]
230
230
230
230
230
230
Výkonová
frekvence
[Hz]
~50
~50
~50
~50
~50
~50
Jmenovitý
výkon [W]
10
20
30
10
20
30
Světelný tok
[lm]
750
1500
2250
750
1500
2250
Teplota
barev [K]
6500
6500
6500
6500
6500
6500
Účinník PF
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
Index
barevného
podání CRI
Ra≥65
Ra≥65
Ra≥65
Ra≥65
Ra≥65
Ra≥65
Trvanlivost
[h]
30000
30000
30000
30000
30000
30000
Počet cyklů
zapnutí /
vypnutí
15000
15000
15000
15000
15000
15000
Přípustná
provozní
teplota [°]
-
15÷+4
0
-
15÷+4
0
-
15÷+4
0
-
15÷+4
0
-
15÷+4
0
-
15÷+4
0
Nom. úhel
vyzařování
[°]
100
100
100
100
100
100
Doba zahřátí
lampy na
60% plného
světelného
toku [s]
<1
<1
<1
<1
<1
<1
stmívání
-
-
-
-
-
-
Kabel [mm]
200
200
200
200
200
200
Třída
ochrany
I
I
I
Stupeň
ochrany
IP65
IP65
IP65
IP44
IP44
IP44
Snímač
rozsahu [°]
nd
nd
nd
100
100
100
Snímač
rozsahu [m]
nd
nd
nd
Max.
10
Max.
10
Max.
10
L1090-1
L1090-2
L1091-3
Napájanie [V]
230
230
230
Výkono
frekvencia [Hz]
~50
~50
~50
Menovitýkon
[W]
10
20
30
Svetelný tok [lm]
750
1500
2250
Teplota farby [K]
6500
6500
6500
Účinník PF
>0,9
>0,9
>0,9
Index farebného
podania CRI
Ra≥
65
Ra≥
65
Ra≥
65
Trvanlivosť [h]
3000
0
3000
0
3000
0
Počet cyklov
zapnutia /
vypnutia
1500
0
1500
0
1500
0
Prípustná
prevádzko
teplota [°]
-
15÷
+40
-
15÷+
40
-
15÷+
40
Nom. uhol
vyžarovania [°]
100
100
100
Doba
zahrievania
lampy na 60%
celkového
svetelného toku
[s]
<1
<1
<1
stmievanie
-
-
-
Kábel [mm]
200
200
200
Trieda ochrany
I
I
Stupeň ochrany
IP65
IP65
IP44
Snímač rozsahu
[°]
nd
nd
100
Snímač rozsahu
[m]
nd
nd
Max.
10
L1090-1
L1090-2
L1090-3
L109-1
L1091-2
L1091-3
Barošanas
avots [V]
230
230
230
230
230
230
Jaudas
frekvence
[Hz]
~50
~50
~50
~50
~50
~50
Nominālā
jauda [W]
10
20
30
10
20
30
Gaismas
plūsma [lm]
750
1500
2250
750
1500
2250
Krāsu
temperatūra
[K]
6500
6500
6500
6500
6500
6500
Jaudas
koeficients
PF
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
Krāsu
atveidošana
s indeksa
CRI
Ra
≥65
Ra
≥65
Ra
≥65
Ra
≥65
Ra
≥65
Ra
≥65
Izturība [h]
30000
30000
30000
30000
30000
30000
Ieslēgšanas
/
izslēgšanas
ciklu skaits
15000
15000
15000
15000
15000
15000
Pieļaujamā
darba
temperatūra
[°]
-
15÷+4
0
-
15÷+4
0
-
15÷+4
0
-
15÷+4
0
-
15÷+4
0
-
15÷+4
0
Nom.
radiācijas
leņķis [°]
100
100
100
100
100
100
Lampas
iesildīšanās
laiks līdz
60% no
pilnas
gaismas
plūsmas [s]
<1
<1
<1
<1
<1
<1
aptumšošan
a
-
-
-
-
-
-
Kabelis
[mm]
200
200
200
200
200
200
Aizsardzība
s klase
I
I
I
Aizsardzība
s pakāpe
IP65
IP65
IP65
IP44
IP44
IP44
Diapazona
sensors [°]
nd
nd
nd
100
100
100
Diapazona
sensors [m]
nd
nd
nd
Max.
10
Max.
10
Max.
10


Produkt Specifikationer

Mærke: Dedra
Kategori: Lamp
Model: L1090-2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Dedra L1090-2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lamp Dedra Manualer

Dedra

Dedra L1090-2 Manual

6 September 2024
Dedra

Dedra L1090-3 Manual

6 September 2024
Dedra

Dedra L1091-1 Manual

6 September 2024
Dedra

Dedra L1091-2 Manual

6 September 2024
Dedra

Dedra L1091-3 Manual

6 September 2024
Dedra

Dedra L1090-1 Manual

6 September 2024

Lamp Manualer

Nyeste Lamp Manualer

HQ

HQ LSEASYPWINMN Manual

18 September 2024
Godox

Godox Ring 48 Manual

17 September 2024
Philips

Philips Hue Fair Manual

17 September 2024
Steinhauer

Steinhauer Rococo Manual

17 September 2024
Barco

Barco R9841771 Manual

16 September 2024
EasyMaxx

EasyMaxx 05480 Manual

13 September 2024
Alecto

Alecto SMARTBULB10 Manual

13 September 2024
NUVO

NUVO Harlow 60/4630 Manual

12 September 2024