Delta Dore RF 6630 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Delta Dore RF 6630 (3 sider) i kategorien Modtager. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
RF 6630 - RF 6640
230V~, 50 Hz - 2 VA
868,7 MHz 869,2 MHz Õ
Puissance maximale radio < 10 mW
Récepteur de catégorie 2
100 à 300 m
54 x 120 x 25 mm
16A, 230Veff Cos =1j
IP 44
0°C --> +40°C
Important product information ( )ËÍ
Installation / Installation / Installation /
Instalación / Installazione /
Instalação / Installatie
1
2
3
4
5
230V~
50 Hz
OFF
or
L1 L2
16A
max.
RF 6630
Réf. : 6050640
RF 6640
Réf. : 6050641
Association /Association / Verbindung / Asociación / Associazione / Associação / Koppelen
... ... ...
> 3s
OK
OFF
230V~
50 Hz
ON
... ...
...
X3D
X2D
L2 L1
3 5
1 2
4
FR Ê Mettez l’installation sous tension.
Ë Attendez que le voyant clignote 2 fois(X2D) ou 3 fois(X3D).
Ì Appuyez 3 secondes sur la touche du récepteur jusqu’à ce
que son voyant clignote. Relâchez.
Dans le cas du Tydom 1.0 X3D (pilotage smartphone), appuyez
à nouveau brièvement sur la touche. Relâchez. Le voyant
clignote plus rapidement.
EN Ê Switch on the installation.
Ë Wait until the LED flashes 2 times (X2D) or 3 times (X3D).
Ì Press the receiver button for 3 seconds until its LED flashes.
Release.
When associating a Tydom 1.0 X3D (smartphone control), press
again but briefly the receiver button. Release. The LED flashes
quickly.
DE Ê Setzen Sie die Anlage unter Spannung.
Ë Warten Sie, bis die Kontrollleuchte 2-mal (X2D) oder 3 mal
(X3D) blinkt.
Ì Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste des Empfängers,
bis dessen Kontrollleuchte blinkt. Lassen Sie die Taste los.
Beim Zuordnen eines Tydom 1.0 X3D (Steuerung über
Smartphone), drücken Sie erneut und kurz die Empfängertaste.
Lassen Sie die Taste los. Die Kontrollleuchte blinkt schneller.
ES Ê Conecte la alimentación.
Ë Espere hasta que el LED parpadea 2 veces (X2D) o 3 veces
(X3D).
Ì Pulse 3 segundos la tecla del receptor hasta el testigo
parpadee. Deje de pulsar.
Para asociar in Tydom 1.0 X3D (para el control por teléfono
inteligente),pulsar brevemente sobre la tecla. Dejar de pulsar.
El indicador LED parpadea más rápidamente.
IT Ê Mettere l’installazione sotto tensione.
Ë Attendere che il LED lampeggia 2 volte (X2D) o 3 volte(X3D).
Ì Premete per 3 secondi il tasto del ricevitore fino a quando la
sua spia lampeggia. Rilasciate.
Per associare un TYDOM 1.0 X3D (comandato da smartphone)
premere nuovamente, brevemente, sul tasto. Rilasciare. il LED
lampeggia piu rapidamente.
PT Ê Coloque a instalação sob tensão.
Ë Esperar até que o LED pisca 2 vezes (X2D) ou 3 vezes (X3D).
ÌPrima a tecla do receptor durante 3 segundos até que o respe-
tivo indicador luminoso comece a piscar. Solte.
No caso do Tydom 1.0 X3D (controlo via smartphone), prima de
novo a tecla brevemente. Solte. O indicador luminoso começa a
piscar mais rapid.
NL Ê Zet de installatie onder spanning.
Ë Wacht totdat het lampje 3 keer knippert (X3D) of 2 keer
knippert (X2D).
Ì Druk gedurende 3 seconden op de toets van de ontvanger tot
het lampje knippert. Laat de toets los. In geval van Tydom 1.0
(besturing met smartphone), druk opnieuw kortstondig op de
toets. Laat de toets los. Het lampje knippert sneller.
Í Sur l’émetteur,
envoyez l’ordre d’as-
sociation
(voir sa notice).
Í
Send the association
command to the
transmitter (refer to
the user guide).
Í
Geben Sie über den
Sender die Zuord-
nungsanweisung
(siehe entsprechende
Anleitung).
Í
En el emisor, envíe la
orden de asociación
(ver las instruc-
ciones).
Í
Sull’emettitore, inviate
l’ordine di associ-
azione (vedere le
relative istruzioni).
Í
No emissor, envie a
ordem de associação
(ver o respetivo
aviso).
Í Op de zender, stuur
de volgorde van
het verbinden (zie
handleiding)
.
Î
Vérifiez que le voyant
du récepteur ne
clignote plus. Les pro-
duits sont associés.
Î
Make sure that the
receiver LED has
stopped flashing.
The products are
associated.
Î
Achten Sie darauf,
dass die Kontroll-
leuchte am Empfänger
jetzt nicht mehr blinkt.
Die Geräte sind nun
miteinander
verbunden.
Î
Compruebe que el tes-
tigo del receptor haya
dejado de parpadear.
Los productos se
asocian.
Î
Verificate che la spia
del ricevitore non
lampeggi più. I prodotti
sono associati.
Î
Verifique se o indi-
cador luminoso do
receptor deixou de
piscar.
Os produtos estão
associados.
Î Controleer of het
controlelampje van de
ontvanger niet meer
knippert. De apparaten
zijn gekoppeld.
www.deltadore.com
Power
supply
230V~
FR Récepteur radio 16A
EN Radio-controlled receiver 16A
DE Funkempfänger 16A
ES Receptor vía radio 16A
IT Ricevitore via radio 16A
PT Radiorreceptor de 16 A
NL Draadloze ontvanger 16A


Produkt Specifikationer

Mærke: Delta Dore
Kategori: Modtager
Model: RF 6630

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Delta Dore RF 6630 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Modtager Delta Dore Manualer

Modtager Manualer

Nyeste Modtager Manualer

DAP-Audio

DAP-Audio TA-4.3400 Manual

21 December 2024
JBL

JBL Power P7520 Manual

20 December 2024
JBL

JBL Power P-2510 Manual

20 December 2024
Devialet

Devialet Astra Dual Manual

19 December 2024
Devialet

Devialet Astra Manual

19 December 2024
QSC

QSC PL236 Manual

19 December 2024
QSC

QSC PL218 Manual

19 December 2024
QSC

QSC PL224 Manual

19 December 2024
QSC

QSC PL230 Manual

19 December 2024