Delta Dore Tyxia 4620 Manual

Delta Dore Modtager Tyxia 4620

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Delta Dore Tyxia 4620 (2 sider) i kategorien Modtager. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
www.deltadore.com
TYXIA 4600 TYXIA 4610 TYXIA 4620
Récepteur contact sec maintenu
Continuous function dry contact receiver
Empfänger mit potentialfreiem
Dauerkontakt
Ricevitore contatto secco mantenuto
Receptor contacto seco mantenido
Ontvanger droog contact ingedrukt
Récepteur sortie alimentée
Powered output receiver
Empfänger mit spannungsführendem
Ausgang
Ricevitore uscita alimentata
Receptor salida alimentada
Ontvanger uitgang onder spanning
Récepteur contact sec impulsionnel
Pulse function dry contact receiver
Empfänger mit potentialfreiem Impulskontakt
Ricevitore contatto secco a impulsi
Receptor contacto seco por impulsos
Ontvanger droog pulscontact
230 V~, 50 Hz
2 VA
= Class II
868,7 869,2 MHz - 100 mÕ
Maximum radio power < 10 mW, receiver category: 2
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
IP IP 40
45 x 38 x 23 mm
TYXIA 4600 TYXIA 4610 TYXIA 4620
1A max - 12V
/
0,5A max - 24V
/
0,5A max - 230V~
1A max - 12V
/
0,5A max - 24V
/
0,5A max - 230V~
Important product information ( )Ê Ë Í
300 W 100 W
(8 max.) 150 W100 W100 W
LEDLED
100 W150 W 72 W
M
Hi-Fi
230 V~, 50 Hz
À Á Â Ã Ä Å
Raccordement / Connection / Anschließen / Collegamento / Conexión / / Aansluiting
50 mm
L
N
230 V
50 Hz
12 V /~
24 V /~
230 V~, 50 Hz
50 mm
L
N
230 V
50 Hz
L
N
L
N
230 V
50 Hz
230 V
L
N
230 V
50 Hz
2721284 Rev3
230 V~
2VA
230 V~
300W
max
50 mm
Interrupteur existant / Existing switch /
Vorhandener Schalter / Interruttore
esistente / Interruptor existente /
/ Bestaande
schakelaar
Interrupteur existant / Existing switch /
Vorhandener Schalter / Interruttore
esistente / Interruptor existente /
/ Bestaande
schakelaar
Interrupteur existant / Existing switch /
Vorhandener Schalter / Interruttore
esistente / Interruptor existente /
/ Bestaande
schakelaar
TYXIA 4600 TYXIA 4610
TYXIA 4620
A
B
B
B
A
A
Antenne (fil noir) /
Antenna (black
wire) / Antenne
(schwarzer Draht)
/ Antenna (filo
nero) / Antena (hilo
negro) /
/
Antenne (zwarte
draad)
À Halogène 230V ou incandescente 230V / 230 V halogen or 230 V incandescent bulbs / Halogen 230 V oder
Glühlampe 230 V / Alogena 230V o incandescente 230V / Halógena 230V o incandescente 230V /
/ Halogeen 230 V of gloeilamp 230 V
Á Fluocompacte 230V à économie d’énergie / 230V energy-saving compact fluorescent bulbs /
Kompaktleuchtstofflampe 230 V (Energiesparlampe) / Fluocompatta 230V a risparmio energetico / Fluocompacta 230V
con ahorro de energía / / Energiezuinige fluocompactlamp 230 V
 Ampoule LED 230V / 230V LED bulbs / LED-Lampe 230 V / Lampadina LED 230V / Bombilla LED 230V /
/ Led-lamp 230 V
à Halogène ou LED 12V TBT avec transformateur électronique AC ou DC / Very low voltage 12V halogen or LED
bulbs with AC or DC electronic transformer / Halogen- oder LED-Lampe 12 V ELV mit elektronischem AC- oder DC-
Transformator / Alogena o LED 12V tensione molto bassa con trasformatore elettronico CA o CC / Halógena o LED 12V
TBT con transformador electrónico CA o CC / /
Halogeen of led 12 V ZLS met elektronnische AC- of DC-transformator
Ä Halogène 12V TBT avec transformateur ferromagnétique ou torique / Very low voltage 12V halogen bulbs with
ferromagnetic or toroidal transformer / Halogenlampe 12 V ELV mit ferromagnetischem oder Ringkerntransformator /
Alogena 12V tensione molto bassa con trasformatore ferromagnetico o torico / Halógena 12V TBT con transformador
ferromagnético o tórico/ / / Halogeen 12 V
ZLS met ferromagnetische transformator/ringkerntransformator
Å Tube fluorescent / Fluorescent tube / Leuchtstoffröhre / Tubo fluorescente / Tubo fluorescente / / TL-lamp
Antenne (fil noir) /
Antenna (black
wire) / Antenne
(schwarzer Draht) /
Antenna (filo
nero) / Antena (hilo
negro) / /
Antenne (zwarte
draad)
Antenne (fil noir) /
Antenna (black
wire) / Antenne
(schwarzer Draht) /
Antenna (filo
nero) / Antena (hilo
negro) /
/
Antenne (zwarte
draad)
A Tout fil non connecté doit être obligatoirement isolé (domino).
B ATTENTION, les fils de commande ne sont pas isolés du secteur.
Tout matériel raccordé doit être marqué CE et satisfaire aux exigences des appareils basse tension ainsi qu’aux
prescriptions de montage.
Possibilité de rallonger, jusqu’à 10m, les fils de la commande locale (à isoler du 230V).
A Any unconnected wire must be insulated (connecting block).
B IMPORTANT, the control wires are not mains-isolated.
Any equipment recorded must be marked CE and comply with the requirements of low voltage devices as well as
assembly recommendations.
Local control wires can be extended up to 10m (insulate from 230 V).
A Nicht verwendete Drähte müssen zwingend mit einer Lüsterklemme verbunden werden.
B ACHTUNG: Die Steuerdrähte sind nicht von der Stromnetzversorgung getrennt.
Alle angeschlossenen Geräte müssen über die CE-Kennzeichnung vergen und den Ansprüchen der Niederspan-
nungsgeräte- sowie den Montagevorschriften entsprechen.
Die Drähte des lokalen Schaltereingangs können bis 10 m verlängert werden (von 230 V isolieren).
A Qualsiasi filo non collegato deve essere obbligatoriamente isolato (nastro isolante).
B ATTENZIONE, i fili di comando non sono isolati dalla rete di alimentazione.
Ogni materiale collegato deve essere marcato CE e soddisfare i requisiti delle apparecchiature a bassa tensione e le
prescrizioni di montaggio.
Possibilità di estendere, fino a 10 m, i fili del comando locale (da isolare dal 230V).
A Cualquier cable que no esté conectado se debe aislar obligatoriamente (regleta).
B ATENCIÓN, los hilos de control no están aislados de la red.
Todo el material conectado debe tener la marca CE y satisfacer las exigencias de los dispositivos de baja tensión, así
como de las instrucciones de montaje.
Posibilidad de alargar hasta 10 m los hilos del control local (aislar de los 230V).
A
B
A Alle niet-aangesloten kabels moeten worden geïsoleerd (aansluitsteentje).
B OPGELET: de stuurkabels zijn niet gsoleerd van het elektriciteitsnet.
Alle aangesloten apparatuur moet een CE-markering hebben en voldoen aan de eisen voor laagspanningsapparatuur,
alsook de installatie-instructies.
Mogelijkheid om de kabels voor de lokale bediening te verlengen tot 10 m (te isoleren van de 230 V).
FR
EN
DE
IT
ES
PL
NL
TYXIA 4600 / 4610 / 4620
FR Récepteur contact
EN Contact receiver
DE Kontakt Empfänger
IT Ricevitore a impulsi
ES Receptor de contacto
PL Odbiornik stykowy
NL Contactontvanger
DELTA DORE - 08/18


Produkt Specifikationer

Mærke: Delta Dore
Kategori: Modtager
Model: Tyxia 4620

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Delta Dore Tyxia 4620 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Modtager Delta Dore Manualer

Modtager Manualer

Nyeste Modtager Manualer

DAP-Audio

DAP-Audio TA-4.3400 Manual

21 December 2024
JBL

JBL Power P7520 Manual

20 December 2024
JBL

JBL Power P-2510 Manual

20 December 2024
Devialet

Devialet Astra Dual Manual

19 December 2024
Devialet

Devialet Astra Manual

19 December 2024
QSC

QSC PL236 Manual

19 December 2024
QSC

QSC PL218 Manual

19 December 2024
QSC

QSC PL224 Manual

19 December 2024
QSC

QSC PL230 Manual

19 December 2024