Delta Dore Tyxia 1400 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Delta Dore Tyxia 1400 (2 sider) i kategorien Fjernbetjening. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Présenta on / Presenta on / Beschreibung / Presentazione / Presentación /
Prezentacja / Voorstelling
Contenu / Contents / Inhalt / Contenuto / Contenido / / InhoudSpis treści
1
Pile à l’intérieur / Battery inside /
Mit Batterie / Batterie all’interno /
Pila en el interior / Bateria wewnątrz /
Batterij binnenzijde
Instructions
Important
Product
Informations
OFF
OFF
> 5s
> 5s
> 3s
Tyxia 1400
Tyxia 1410
12
3
OK
> 3s
... ... ...
Associa on / Associa on / Einlernen / Associazione / Asociación / Przypisanie /
Verbinding /
Appui simulta / Press simultaneously /
Gleichzeitig drücken / Pressione simultanea /
Pulsacn simultánea / Jednoczesne naciśncie
/ Gelijktijdig indrukken
Exemple pour la voie 1 / Example for
channel 1 / Beispiel für Kanal 1/ Esempio
per il canale 1 / Ejemplo para la vía 1 /
Przykład dla kanału 1 / Voorbeeld voor
kanaal 1
Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 /
Esempio 1 / Ejemplo 1 / przykład 1 /
Voorbeeld 1
Exemple 2 / Example 2 / Beispiel 2 /
Esempio 2 / Ejemplo 2 / przykład 2 /
Voorbeeld 2
Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 /
Esempio 1 / Ejemplo 1 / przykład 1 /
Voorbeeld 1
Exemple 2 / Example 2 / Beispiel 2 /
Esempio 2 / Ejemplo 2 / przykład 2 /
Voorbeeld 2
Ê Set the receiver to association
mode (refer to the user guide).
Ê Stellen Sie den Empfänger auf
Warten auf Zuordnung” (siehe
entsprechende Anleitung).
Ê Mettete il ricevitore in attesa
di associazione (vedere le relative
istruzioni).
Ê Ponga el emisor en modo
asociación (ver las instrucciones).
Ê Ustaw odbiornik w trybie
oczekiwania na przypisanie
(patrz instrukcja odbiornika).
Ê Zet de ontvanger in de modus
“Wachten op verbinding” (zie
handleiding).
ËPress the button(s) for the channel you
want to remove for 5 seconds. The red LED
ashes quickly, switches off then ashes
slowly. Release.
Ë Drücken Sie 5Sekunden lang auf die Taste
bzw. die Tasten des Kanals, die zugeordnet
werden sollen. Die rote Kontrollleuchte blinkt
schnell, geht dann aus und blinkt anschließend
langsam. Lassen Sie die
Tasten los.
Ë Premete per 5 secondi il o i tasti del canale
da associare. Il LED lampeggia velocemente,
si spegne, poi lampeggia lentamente.
Riavviare.
Ë Pulse 5 segundos en la(s) tecla(s) de la vía
que desea asociar. El indicador rojo parpadea
rápidamente, se apaga y después parpadea
lentamente. Suelte la tecla.
Ë Przez 5 sekundy przytrzymaj naciśnięty(e)
przycisk(i) kanu, który chcesz przypisać.
Czerwona lampka miga szybko, wyłącza się,
a następnie miga powoli. Zwolnij.
Ë Druk 5 seconden op de toets(en) van het te
verwijderen kanaal. Het lampje knippert
snel (rood), dooft en gaat vervolgens
langzaam knipperen. Laat de toets los.
Ì The LED lights up green.
Make sure that the receiver
LED is off.
Ì Die Kontrollleuchte
leuchtet grün. Achten Sie
darauf, dass die Kontrollleuchte
am Empfänger jetzt nicht mehr
leuchtet.
ÌIl LED verde si illumina.
Veri care che il LED del
ricevitore sia spento.
Ì El indicador se enciende
de color verde.
Compruebe que el indicador
del receptor está apagado.
ÌLampka sygnalizacyjna
włącza się na zielono. Sprawdź,
czy lampka sygnalizacyjna
odbiornika zgasła.
Ì Het lampje licht groen op.
Controleer of het lampje
van de ontvanger is gedoofd.
ÊMettez le récepteur en attente
d’association (voir sa notice).
Ë Appuyez 5 secondes sur la ou les touches
de la voie à associer. Le voyant rouge clignote
rapidement, s’éteint puis clignote lentement.
Rechez.
Ì Le voyant s’allume vert.
Vérifi ez que le voyant du récepteur
est éteint.
FR
EN
DE
IT
ES
PL
NL
2
Signal de retour d’informa on / Informa on feedback signal / Datenrückmeldesigna /
Segnale di ritorno di informazione / Señal de retorno de información / Sygnał powrotu
informacji / Informa eterugkoppelingsignaal /
3
FR Commande de volets roulants /
Variation d’éclairages (2 voies).
EN Shutter control / Lighting dimmer (2-channel)
DE Rollladensteuerung/Dimmen (2 Kanäle)
IT Comando delle tapparelle / Variazione di
illuminazione (2 vie)
ES Control de persianas / Variación de iluminación
(2 vías)
PL Sterowanie roletami / ściemniania oświetlenia
(dwukanałowe)
NL Bedienen van de rolluiken / verlichting te dimmen
(2 bedieningskanalen)
FR Commande impulsionnelle d’1 automatisme ou
d’un éclairage (4 voies).
EN Pulse control for 1 control system or 1 set of
lighting (4-channel).
DE Impulssteuerung von 1 Hausautomationsfunktion oder 1
Beleuchtung (4 Kanäle).
IT Comando di un automatismo o di una luce /
ES Mando impulsional de un automatismo o de una
iluminación (4 vie).
PL Sterowanie impulsowe 1 układem automatycz-
nym lub 1 oświetleniem (4).
NL Impulsopdracht eerste automatisme of eerste
verlichting (4 bedieningskanalen).
Tyxia 1400 Tyxia 1410
x1
or
OK
FR Appuyez sur une touche. Le voyant s’allume rouge puis vert.
Le récepteur a reçu l’ordre de commande.
EN Press a button. The LED changes from red to green.
The receiver received the command.
DE Drücken Sie auf eine Taste. Die Kontrollleuchte leuchtet rot und anschließend grün.
Der Empfänger hat den Befehl erhalten.
IT Premete un tasto. La spia si accende diventando rossa e poi verde.
Il ricevitore p1-ha ricevuto l’ordine di comando.
ES Pulse una tecla. El testigo se enciende en rojo y después en verde.
El receptor p1-ha recibido la orden de control.
PL Naciśnij dowolny przycisk. Lampka sygnalizacyjna świeci się na czerwono, a następnie na zielono.
Odbiornik otrzymał polecenie.
NL Druk op een toets. Het lampje licht rood en vervolgens groen op.
De ontvanger heeft het commando ontvangen.
FR Le voyant s’allume rouge puis rouge clignotant : Le recepteur n’a pas reçu l’ordre de commande.
EN The LED changes from red to flashing red: The receiver did not receive the command.
DE Die Kontrollleuchte leuchtet rot und blinkt anschließend:
Der Empfänger hat den Befehl nicht erhalten.
IT La spia si accende diventando rossa e poi rossa lampeggiante:
Il ricevitore non p1-ha ricevuto l’ordine di comando.
ES El testigo se enciende en rojo y, a continuación, rojo parpadeante:
El receptor no p1-ha recibido la orden de control.
PL Lampka sygnalizacyjna świeci się na czerwono, a następnie miga na czerwono:
Odbiornik nie otrzymał polecenia.
NL Het lampje licht rood op en begint vervolgens groen te knipperen:
De ontvanger heeft het commando niet ontvangen.
... ... ...
Tyxia 1400 / 1410
www.deltadore.com
YEAR
10
10
10
10
10
BAT T E RY
CR 2430 - 3V - Lithium
Consump on stand-by : 0,6 µA
Consump on : 23 mA
868,7 869,2 MHzÕ
100 > 300 m
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
IP IP 32
75%
42 x 65 x 8 mm - 25 gr.
Important product informa on (Ë Ì)
Maximum radio power < 10 mW,
receiver category: 2
* Jusqu’à 10 ans, valable dans les condi ons d’u lisa on précisées dans
les no ces d’installa on et les Condi ons générales de Vente.
* Up to 10 years valid under the condi ons of use specifi ed in the
installa on instruc ons and the General Condi ons of Sale.
*Bis zu 10 Jahren unter den in der Bedienungsanleitung und den AGB
angegebenen Nutzungsbedingungen.
*Fino a 10 anni, in base alle condizioni di u lizzo precisate nelle
istruzioni di installazione e nelle Condizioni Generali di Vendita.
*Hasta 10 años siempre y cuando se respeten las condiciones de
uso especifi cadas en el manual de instalación y en la Condiciones
Generales de Venta.
*aż do 10 lat, przy użytkowaniu zgodnym z opisem w instrukcji
instalowania oraz Generalnymi warunkami Sprzedaży.
*Tot 10 jaar, geldig onder de gebruiksvoorwaarden gespecifi ceerd in de
installa e-handleidingen en de algemene verkoopsvoorwaarden.
FR Télécommande Radio
EN Radio Remote Control
DE Funk-Fernbedienung
IT Telecomando Radio
ES Telemando de radio
PL Pilot radiowy
NL Afstandsbediening
10/21
Votre commande radio est compa ble avec
Tydom a n d’automa ser votre Smart Home.
Your radio Remote control is compa ble with
Tydom, to automate your Smart Home.
Ihr Funk-Fernbedienung ist mit Tydom kompa bel,
um Ihr Smart Home zu automa sieren.
Il tuo telecomando Radio è compa bile con Tydom
per automa zzare la tua Smart Home.
Tu telemando de radio es compa ble con Tydom
para automa zar tu casa inteligente.
Tj pilot radiowy jest kompatybilny z Tydom,
rozpocznij kon gurację Inteligentnego Domu.
Uw afstandsbediening is compa bel met Tydom
om uw Smart Home te automa seren.
Tyxia 1400 Tyxia 1410
16 max. / voie
16 max / channel


Produkt Specifikationer

Mærke: Delta Dore
Kategori: Fjernbetjening
Model: Tyxia 1400

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Delta Dore Tyxia 1400 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Fjernbetjening Delta Dore Manualer

Fjernbetjening Manualer

Nyeste Fjernbetjening Manualer

Morel

Morel MPS-R1 Manual

18 November 2024
One For All

One For All URC 2110 Manual

16 November 2024
One For All

One For All KE4910 Manual

16 November 2024
Canon

Canon BG-E20 Manual

12 Oktober 2024
DSC

DSC WS4949 Manual

8 Oktober 2024
Neewer

Neewer RT112 Manual

7 Oktober 2024
Neewer

Neewer RT113 Manual

7 Oktober 2024