Dirt Devil VersaSteam PD20100 Manual
Dirt Devil
Damprenser
VersaSteam PD20100
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Dirt Devil VersaSteam PD20100 (2 sider) i kategorien Damprenser. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
©2013 All rights reserved. Part # 961151123 ID109082 R0 12/13
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTERÍSTICAS
ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAR
1. Carefully unpack the Steam Mop.
2. Remove all parts from the carton and familiarize yourself with all of the
components listed. Make sure all components and accessories are present
before discarding packing materials. (Features)
3. Following the instructions outlined in the Microfiber Cleaning Pads Care &
Cleaning section of this Instruction Manual, wash the microfiber cleaning pads.
4. Attach the cleaning pad by fitting the mop head into the cleaning pad. Tighten
the cleaning pad by pressing the circular lock (A) in one hand, while pulling the
black drawstring with the other. When a tight fit is achieved, release the lock to
secure in place.
1. Retirer soigneusement la vadrouille à vapeur de son emballage.
2. Retirer toutes les pièces de la boîte et se familiariser avec toutes les composantes de l’appareil. S’assurer que
toutes les pièces et composantes sont inclus avant de jeter le matériel d’emballage. (Caractéristiques)
3. Tout en suivant les instructions mentionnées dans la section « Entretien et nettoyage des tampons en microfibres »
de ce manuel, nettoyer les tampons en microfibres.
4. Fixer le tampon en entrant la tête de la vadrouille dans le tampon. Serrer le tampon en pressant le verrouillage
d’une main et en tirant la corde du tampon de l’autre. Quand le tampon est bien fixé, relâcher le verrouillage. (A.)
1.
1. Hand Grip
2. Upper Cord Wrap
3. Upper Handle
4. Upper Handle Locking Pin
5. Lower Handle
6. Lower Cord Wrap
7. Lower Handle Locking Pin
8. Power Switch
9. Water Tank Cap
10. Power Cord
11. Water Tank
12. Main Body
13. Mop Head Release Button
14. Mop Head
15. Washable Mop Pad
16. Easy Fill Cup
17. Hand Held Steam Tip
1. Poignée
2. Crochet supérieur pour le cordon
3. Partie supérieure du manche
4. Cheville d’arrêt de la partie supérieure du
manche
5. Partie inférieure du manche
6. Cordon d’enroulement inférieur
7. Cheville d’arrêt de la partie inférieure du manche
8. Interrupteur marche/arrêt
9. Bouchon du réservoir d’eau
10. Cordon
11. Réservoir d’eau
12. Corps de l’appareil
13. Bouton de dégagement de la tête du balai
14. Tête de la vadrouille
15. Tampon lavable
16. Tasse facile à remplir
17. Embout à vapeur pour appareil portatif
1. Empuñadura de mano
2. Enrollador de cordón superior
3. Mango superior
4. Seguro del mango superior
5. Mango inferior
6. Gancho inferior para el cordón
7. Seguro del mango inferior
8. Interruptor de alimentación
9. Tapa del tanque de agua
10. Cable de alimentación
11. Depósito de agua
12. Cuerpo de la aspiradora
13. Botón para retirar la cabeza del trapeador
14. Depósito de agua
15. Almohadilla lavable para el trapeador
16. Contenedor para polvo
17. Punta de mano para vapor
16
17
A
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED
COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fullyassemblebeforeoperating.
• Operatecleaneronlyatvoltagespeciedondataplateonbackofcleaner.
• Donotleaveappliancewhenpluggedin.Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaningor
servicing.
• Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
• Donotallowtobeusedasatoy.Notintendedforusebychildrenage12andunder.Closesupervisionis
necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do
notallowchildrentoplacengersorotherobjectsintoanyopenings.
• Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’srecommendedattachmentsandproducts.
• Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
• Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closeadooroncord,orpullcordaroundsharpedges
or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated
surfaces.
• Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
• Donothandleplugorappliancewithwethands.
• Donotputanyobjectsintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;keepfreeofdust,lint,hair,
and anything that may reduce air flow.
• Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
• Useextracarewhencleaningonstairs.Whennotinusedonotplacecleaneronstairsorfurniture,asit
may result in injury or damage.
• Donotcleanoveroorelectricaloutlets.
• Donotuseforspaceheatingpurposes.
• Donotimmerseinwater.
• Donotuseanyextensioncordwiththisproduct.
• Donotplacehandsorfeetunderthecleanerwhileitisinoperationastheunitgetsveryhotandmay
create a burn hazard.
• Toprotectagainstariskofelectricshock,donotimmersethecleanerintowateroranyotherliquids.
• Toavoidburnorinjury,donotapplysteamdirectlytoanypersonoranimal.
• Onlyusewatertorellthewatertank.Donotuseanytypeofchemicalsoradditivesinthewatertank.
• Donotadddescaling,aromatic,alcoholicproducts,cleaningsolutions,scentedperfumes,oils,orany
other chemicals to the water used in this appliance as this may damage the unit or make it unsafe for
use. While this cleaner is designed for tap water, to increase effectiveness of the steam and to avoid build
upofminerals,youmayusedistilledwatertollcleaner.
• Donotusecleanerinanenclosedspacelledwithvaporgivenoffbyoil-basedpaint,paintthinners,
somemothprofngsubstances,ammabledust,orotherexplosiveortoxicvapors.
• Whenisuse,neverturnthecleaneroverorusewhileonit’sside.
• Allowcleanersufcienttimetocoolpriortoremovingthepad.
• Beforecleaningtheappliance,unplugthepowercordfromtheelectricaloutletandcleanwithadryor
damp cloth. Do not pour water or use alcohol, benzene or paint thinner on the unit.
• Donotuseinareaswhereammableorcombustibleliquids,suchasgasolinemaybepresent.
• Donotusewithoutpadproperlyattachedtomophead.
• Donotuseonleather,waxpolishedfurnitureoroors,syntheticfabrics,velvetorotherdelicate,steam
sensitive materials.
• Donotoperatewithoutwaterinwatertank.
• WARNING: This product contains chemicals, known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER USING
.
FRANÇAIS
ESPANOL
1. Retirar cuidadosamente el trapeador vapor de su caja.
2. Retirar todas las piezas de la caja y familiarizarse con todos los componentes del aparato. Asegurarse de que
todas las piezas y componentes estén incluidos antes de tirar el embalaje.
3. Siguiendo las instrucciones mencionadas en la sección “Mantenimiento y limpieza de las almohadillas de
microfibras” de este manual de instrucciones, limpiar las almohadillas.
4. Fijar la almohadilla metiendo la cabeza del trapeador en la misma. Sujetar la almohadilla apretando el botón de
cierre con una mano y tirando de la cuerda de la almohadilla con la otra. Cuando la almohadilla esté bien fija,
soltar el botón de cierre.
E
F
S
1. 2. 3.
To Assemble:
1. Locate upper handle and lower handle. Insert end of upper handle into top of lower handle. Press until the lock
pin clicks into the pin set hole.
2. Insert handle assembly into opening in top of lower body. Press until locking metal pin locks into pin set hole.
3. Insert post on mop head into opening at bottom of main body until you hear a click.
Pour assembler :
1. Repérer les parties supérieure et inférieure du manche. Insérer l’extrémité de la partie supérieure du manche
dans le haut de la partie inférieure du manche. Appuyer jusqu’à ce que la cheville d’arrêt s’enclenche dans
l’orifice.
2. Insérer l’assemblage du manche dans l’ouverture située sur le dessus de la partie inférieure de l’appareil.
Appuyer jusqu’à ce que la cheville métallique s’enclenche dans l’orifice.
3. Insérer le tube de la tête du balai à vapeur dans l’ouverture située au bas du corps de l’appareil jusqu’à ce que
vous entendiez le déclic d’enclenchement.
Ensamblaje:
1. Ubique el mango superior y el mango inferior. Inserte el extremo del mango superior en la parte superior de la
manija inferior. Presione hasta que suene cómo se cierra el seguro en el orificio.
2. Introduzca el conjunto de la manija en la abertura que se encuentra en la parte superior del cuerpo inferior.
Presione hasta que suene cómo se cierra el seguro de metal en el orificio..
3. Inserte el perno de la cabeza del trapeador en el orificio que se encuentra en la parte inferior del cuerpo
principal hasta que oiga un clic.
E
F
S
E
F S
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
Vous trouverez des pièces de rechange d’ sur le site ORIGINE www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto en GENUINAS www.dirtdevil.com
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingyourproduct.
• Letushelpyouputyourproducttogether,orderpartsandaccessoriesoranswer
anyquestions.
• PleaseDoNotReturnThisProductToTheStore.
• Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarsuproducto.
• Permítanosayudarleaarmarsuproducto,encargarpiezasyaccesorios,orespond-
ercualquierpregunta.
• Porfavornodevuelvaesteproductoalatienda.
• Lirecesinstructionsattentivementavantd’utiliserceproduit..
• Permettez-nousdevousaideràassemblervotreproduitouàobtenirdespièceset
desaccessoires,ouderépondreàvosquestions.
• Nepasretournerceproduitaumagasin.
E
F
S
Callustoll-free:
CustomerService
1-800-321-1134
Mon.-Fri.8:00a.m.-7:00p.m.E.S.T.
(USA&Canada)
www.dirtdevil.com
Appelez-noussansfrais
au 1 800 321 1134
dulundiauvendredi,de8hà19h
(HNE).
(É.U.etCanada)
www.dirtdevil.com
Llámenosgratuitamente
al 1 800 321 1134,
delunesaviernes,de8a.m.
a7p.m.(HNE).
(EE.UU.yCanadá)
www.dirtdevil.com
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call to register by phone.1-800-321-1134
Hint:AttachyoursalesreceipttothisOwner’smanual.Verificationofdateofpurchase
mayberequiredforwarrantyserviceofyourDirtDevil®product.
Registro de Garantía
Asegúresederegistrarsuproductoenlíneaenwww.DirtDevil.comollameal
1 800 321 1134pararegistrarloporteléfono.
Consejo:AdjuntesurecibodecompraaesteManualdelusuario.Esposiblequeserequi-
eralaverificacióndelafechadecompraparaelserviciodegarantíadesuproductoDirt
Devil®.
Enregistrement de la garantie
N’oubliezpasd’enregistrervotreproduitenligne,àl’adressewww.DirtDevil.com,oupar
téléphone,au1 800 321 1134.
Conseil:Ilestrecommandédejoindrevotrereçudecaisseauguided’utilisation,carla
dated’achatpeutdevoirêtrevérifiéeavanttouteréparationcouverteparlagarantiede
votre produit.
Forquickreference,pleaserecordyourproductinformationbelow.
Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les
consulter rapidement.
Paraunareferenciarápida,registrelainformaciónrelativaasuproductoacontinuación.
Model #: / : / Nº de modèle Modelo #:
Mfg. Code: / : / Code de fabrication Código de FAB:
(Mfg.codelocatedonthebackorbottomofproduct)
(Lecodedefabricationfigureàl’arrièreouaubasdel’aspirateur.)
(Elcódigodefab.seencuentraenlaparteposterioroinferiordelproducto.)
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
•Storeappropriatelyindoorsinadryplace.Donotexposemachinetofreezingtemperatures.
•Neveruseappliancewithoutmicroberpadattached.
•Neverleaveinonespotoronanysurfaceforanyperiodoftimewhenpumpisturnedonandsteamis
activated.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not
change the plug in any way.
15
14
13
12
9
11
10
8
7
6
5
4
3
2
1
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’APPAREIL.
CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.L’UTILISATION DE CE
PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élé-
mentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE AU MIN -
IMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
•Assemblercomplètementavantl’utilisation.
•N’utiliserl’appareilqu’àlatensionspéciéesurlaplaquesignalétiquesituéeàl’arrièredel’appareil.
•Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranché.Ledébrancher
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurousurdessurfaceshumides.
• Nepaspermettrequel’appareilsoitutilisécommeunjouet.Ceproduitn’estpas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
• L’appareildoitêtreutiliséseulementcommeindiquédanscemanuel.Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• Nepasutiliserl’appareilsilacheoulecordonestendommagé.Sil’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il
soitvérié.
• Nepastirerl’appareilparlecordon,nepasseservirducordoncommepoignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Nepastirersurlecordonpourdébrancherl’appareil,maisplutôtsurlache.
•Nepasmanipulerlacheoul’aspirateuraveclesmainsmouillées.
•Nepasinsérerd’objetsdanslesouverturesdel’appareil.Nepasutiliserl’appareil
silesoricessontobstrués;retirerlapoussière,lamousse,lescheveuxoutoutce
qui pourrait réduire le débit d’air.
• Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
• Fairepreuvedegrandeprudencependantl’utilisationdansunescalier.Nepasplacerl’appareildansun
escalier ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.
• Nepaspasserl’appareilsurlesprisesélectriquessurleplancher.
• Nepasutiliserpourchauffer.
• Nepasimmergerdansl’eau.
• Nepasutiliserderallongeaveccetappareil.
• Nepasplacerlesmainsoulespiedssousl’appareillorsqu’ilestenmarche,carildevienttrèschaudet
risque de provoquer des brûlures.
• And’éviterlesrisquesdechocsélectriques,nepasimmergerl’appareildansl’eauoutoutautreliquide.
• Pouréviterlesbrûluresoulesblessures,nepasdirigerlejetdevapeurdirectementversunepersonne
ou un animal.
• N’utiliserquedel’eaupourremplirleréservoird’eau.Nepasverserdeproduitsoud’agentschimiques
dans le réservoir d’eau.
• Nepasajouterdesolutionsdedétartrage,deproduitsaromatisésoualcoolisés,desolutionsde
nettoyage, de parfums, d’huiles ou d’autres produits chimiques à l’eau utilisée avec l’appareil, car ils
risquent d’endommager l’appareil ou de nuire à son utilisation sécuritaire. Bien que l’appareil soit conçu
pourêtreutiliséavecl’eaudurobinet,pouraccroîtrel’efcacitédelavapeuretpouréviterl’accumulation
de minéraux, vous pouvez remplir le réservoir d’eau distillée.
• Nepasutiliserl’appareildansdesespacesclosoùabondentdesvapeursémisespardelapeintureà
l’huile, des diluants à peinture, des apprêts antimites, de la poussière inflammable ou d’autre vapeur
explosive ou toxique.
• Nejamaisretournerl’appareillorsqu’ilestenmarcheoul’utiliserlorsqu’ilreposesursonanc.
• Permettreàl’appareilderefroidirsufsammentavantderetirerletampon.
• Avantdenettoyerl’appareil,ledébrancherdelaprisedecourant;lenettoyeràl’aided’unchiffonsecou
humide.Nepasverserd’eauoud’alcool,debenzèneoudediluantàpeinturesurl’appareil.
• Nepasutiliserl’appareildansdesendroitsoùdesliquidesinammablesoucombustiblescommede
l’essence pourraient être présents.
• Nepasutilisersiletamponn’estpasadéquatementxéàlatêtedubalai.
• Nepasutiliserl’appareilsurducuir,desmeublesoudesplancherscirés,destissussynthétiquesoudes
tissus délicats en velours ou sensibles à la vapeur.
• Nepasutiliserl’appareils’iln’yapasd’eaudansleréservoird’eau.
• AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’état de la californie
comme pouvant causer le cancer, entraîner des malformations congénitales ou causer d’autres
dommages aux organes de reproduction. SE LAVER LES MAINS APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE DOMMAGES :
• Rangeradéquatementàl’intérieur,dansunendroitsec.Nepasexposerl’appareilàdestempératuresde
gel.
• Nejamaisutiliserl’appareilsansletamponenmicrobres.
• Nejamaislaisserl’appareilaumêmeendroitousurtoutesurfacependantdelonguespériodesdetemps
lorsque la pompe est en marche et que la vapeur est activée.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO
COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
¡
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES:
•Ensamblecompletamenteelproductoantesdehacerlofuncionar.
•Uselaaspiradorasolamenteconelvoltajeespecicadoenlaplacadedatosubicadaenlaparteinferior
de la misma.
•Hagafuncionarlaaspiradorasolamenteconelvoltajeespecicadoenlaplacadedatos,quese
encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
•Nouseesteaparatoenlugaresalairelibreniensupercieshúmedas.
•Nopermitaqueelaparatoseusecomounjuguete.Noestádiseñadoparaquelousenniñosde12años
o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato se usa cerca de los niños. Para evitar
lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos ni otros
objetos dentro de las aberturas.
•Useelproductosólocomosedescribeenestemanual.Usesólolosaccesoriosyproductos
recomendados por el fabricante.
•Nouseesteaparatoconuncordónoenchufedañados.Sielaparatonoestáfuncionando
adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un
Centro de servicio antes de continuar usándolo.
• Notiredelcordónnitrasladeelaparatojalandodelcordón,nitampocolousecomomanija;nocierre
lapuertacuandoelcordónestáatravesadonitiredeestealrededordebordesoesquinaslosos.No
coloqueelproductosobreelcordón.Nohagafuncionarelaparatoencimadelcordón.Mantengael
cordónlejosdesuperciescalientes.
• Nolodesenchufetirandodelcordón.Paradesenchufarlo,sujeteelenchufe,noelcordón.
• Nuncamanipuleelenchufenielaparatoconlasmanoshúmedas.
• Nocoloqueningúnobjetoenlasaberturas.Nouseesteaparatoconningunaaberturaobstruida;
manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
• Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
• Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.Nocoloqueelaparatosobreescalerasnimuebles,yaque
puede ocasionar lesiones o daños.
• Nolavelassuperciessobretomacorrienteseléctricosdepiso.
• Nolautiliceparalacalefaccióndesupercies.
• Nolasumerjaenagua.
• Nouseningúncordóndeextensiónconesteproducto.
• Nocoloquelasmanosnilospiesdebajodelaaspiradoramientrasestáenfuncionamiento,yaquela
unidad se calienta mucho y hay peligro de quemaduras.
• Paraevitarelriesgodedescargaeléctrica,nosumerjalaaspiradoraenaguanienningúnotrolíquido.
• Paraevitarquemadurasolesiones,noapliquevapordirectamentesobreningunapersonaoanimal.
• Sóloutiliceaguaparavolverallenareltanque.Noutiliceningúntipodeproductosquímicosoaditivosen
el tanque de agua.
• Noagreguesolucioneslimpiadorasdesincrustantes,alcohólicasoaromáticas,perfumes,aceitesni
ningúnotroproductoquímicoalaguaqueseutilizaenesteaparato,yaqueestopuededañarlaunidad
o causar riesgos en su uso. La aspiradora está diseñada para utilizarse con agua de la llave, pero para
aumentarlaecaciadelvaporyevitarlaacumulacióndeminerales,puedeusaraguadestiladaenla
aspiradora.
• Nouselaaspiradoraenespacioscerradosconvaponesprovenientesdepinturasabasedeaceite,
solventes de pintura, sustancias contra polillas, polvos inflamables u otros vapores explosivos o tóxicos.
• Nuncavolteelaaspiradoracuandoestéfuncionando,nilautilicesiestádelado.
• Espereeltiemposucienteparaenfriarseantesderetirarlaalmohadilla.
• Antesdelimpiarelaparato,desconecteelcabledealimentacióndeltomacorrienteylimpieconunpaño
secoohúmedo.Noviertaaguaniutilicealcohol,bencinaodiluyentedepinturaenlaunidad.
• Noutilicelaaspiradoraenáreasenquepuedahabermaterialesinamablesocombustibles,comola
gasolina.
• Nolautilicesilaalmohadillanoseencuentraconectadacorrectamentealacabezadeltrapeador.
• Nolautiliceenmueblesdecuero,pisospulidosconcera,telassintéticas,terciopelouotrosmateriales
delicados sensibles al vapor.
• Nolautilicesinohayaguaeneltanque.
• Esteproductocontienequímicos,conocidosporelestadodecaliforniacomocausantesADVERTENCIA:
decáncerydefectosdenacimientouotrosdañosreproductivos.LÁVESELASMANOSDESPUÉSDE
UTILIZAR.
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DAÑOS:
•Guardeelaparatodeformaadecuadaenlacasa,enunlugarseco.Noexpongaelaparatoa
temperaturas de congelamiento.
•Nuncalautilicesinlaalmohadillademicrobra.
•Nuncaladejeenciertazonaosupercieniunminutocuandolabombaestéencendidayelvaporesté
activado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instructions pour la mise en marche
Remplissage du réservoir d’eau
NOTE:Danslessecteursoùl’eauestdure,oupouréviterlesaccumulations
dedépôtsdecalciumetdeminérauxsurl’élémentchauffantetlatêtedela
vadrouille, on peut remplacer l’eau du robinet par de l’eau distillée ou démi-
néralisée.
1. Toujours s’assurer que l’appareil est débranché.
2. S’assurer que le tampon nettoyant en microfibres est bien fixé à la tête de la
vadrouille.
VADROUILLE À VAPEUR SI LE TAMPON DE MICROFIBRES N’EST PAS
CORRECTEMENT FIXÉ.
3. Tirer la languette sur le bouchon du réservoir d’eau pour l’ouvrir.
4. Remplir le réservoir d’eau à l’aide de la tasse. NE PAS TROP REMPLIR LE
RÉSERVOIR.
5. Remettre le bouchon du réservoir d’eau en place. S’assurer que le bouchon
est bien en place.
HOW TO USE/ COMMENT UTILISER L’APPAREIL/ USO
1.
Filling the Water Tank
NOTE:Inhardwaterareas,ortopreventcalciumandmineraldepositsfrom
accumulating on the heating element and mop head, you may use distilled or
demineralized water in place of tap water.
1. Always make sure the cleaner is unplugged.
2. Make sure the microfiber cleaning pad is properly attached to the mop head.
WARNING: NEVER USE THE STEAM MOP WITHOUT THE MICROFIBER
CLEANING PAD PROPERLY ATTACHED.
3. Pull tab of water tank cap to open.
4. Use the water fill cup to fill water tank. DO NOT OVERFILL.
5. Replace the water tank cap. Ensure cap is fully seated.
Wrap cord around hooks for convenient storage.
Enrouler le cordon sur les crochets pour un rangement pratique.
Enrolle el cordón alrededor de los ganchos para guardarlo.
Water Tank Cap (roped)
E
E
F
F
S
S
Bouchon du réservoir d’eau
(muni d’une corde)
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA
Llenado del depósito de agua
NOTA:Enzonasenqueelaguaesdura,oparaevitarlaacumulacióndedepósitosdecalcioyotrosmineralesen
el elemento eléctrico y la cabeza del trapeador, se puede utilizar agua destilada o desmineralizada en lugar del
agua del grifo.
1.Siempreasegúresedequeellimpiadorestádesconectado.
2.Asegurarse de que la almohadilla limpiadora de microfibras quede bien fija en la cabeza del trapeador.
ADVERTENCIA: NO UTILIZAR NUNCA EL TRAPEADOR DE VAPOR SI LA ALMOHADILLA DE MICROFIBRAS NO
ESTÁ CORRECTAMENTE FIJADA.
3. Jale la pestaña de la tapa del tanque de agua para abrirlo.
4. Utilice el contenedor de agua para llenar el tanque de agua. NO VIERTA DEMASIADA AGUA EN EL TANQUE.
5.VuelvaacolocarlatapadeltanquedeaguaAsegúresedequelatapaestéensulugar.
Tapón del depósito de agua
(provisto de una cuerda)
WARNING:TOREDUCERISKOFPERSONALINJURY-UNPLUGBEFORECLEANINGORSERVICING.
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELERISQUEDESEBLESSER,DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTLESERVICE.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESPERSONALES,DESCONECTEANTESDEDARSERVICIO.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Dirt Devil |
Kategori: | Damprenser |
Model: | VersaSteam PD20100 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Dirt Devil VersaSteam PD20100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Damprenser Dirt Devil Manualer
24 August 2024
16 August 2024
16 August 2024
14 August 2024
14 August 2024
13 August 2024
13 August 2024
12 August 2024
12 August 2024
11 August 2024
Damprenser Manualer
- Damprenser DeLonghi
- Damprenser Sinbo
- Damprenser Bosch
- Damprenser SilverCrest
- Damprenser Sencor
- Damprenser Singer
- Damprenser Panasonic
- Damprenser Gorenje
- Damprenser AENO
- Damprenser Philips
- Damprenser Concept
- Damprenser LG
- Damprenser AEG
- Damprenser Electrolux
- Damprenser Shark
- Damprenser Braun
- Damprenser Melissa
- Damprenser Hoover
- Damprenser ProfiCare
- Damprenser Grundig
- Damprenser Livoo
- Damprenser Pyle
- Damprenser Tefal
- Damprenser Trisa
- Damprenser Princess
- Damprenser Emerio
- Damprenser Severin
- Damprenser Sunbeam
- Damprenser Sauber
- Damprenser Thomson
- Damprenser Proctor Silex
- Damprenser Imetec
- Damprenser TriStar
- Damprenser Adler
- Damprenser Black And Decker
- Damprenser Camry
- Damprenser Blaupunkt
- Damprenser Becken
- Damprenser BEKO
- Damprenser Küppersbusch
- Damprenser Alpina
- Damprenser Clatronic
- Damprenser Quigg
- Damprenser SEB
- Damprenser Rowenta
- Damprenser Defort
- Damprenser Bomann
- Damprenser Morphy Richards
- Damprenser Russell Hobbs
- Damprenser Ariete
- Damprenser Innoliving
- Damprenser AquaPur
- Damprenser Leifheit
- Damprenser Amica
- Damprenser Kärcher
- Damprenser Lavor
- Damprenser Calor
- Damprenser Micromaxx
- Damprenser Thane
- Damprenser Primo
- Damprenser Lervia
- Damprenser Orbegozo
- Damprenser Taurus
- Damprenser Westfalia
- Damprenser Elba
- Damprenser Bissell
- Damprenser Vax
- Damprenser Tesla
- Damprenser G3 Ferrari
- Damprenser V-Zug
- Damprenser Domo
- Damprenser Mellerware
- Damprenser BEEM
- Damprenser Thomas
- Damprenser Hamilton Beach
- Damprenser Ambiano
- Damprenser Binatone
- Damprenser Cleanmaxx
- Damprenser Fakir
- Damprenser Swan
- Damprenser Laica
- Damprenser Sun Joe
- Damprenser Vileda
- Damprenser Sogo
- Damprenser Scarlett
- Damprenser ECG
- Damprenser Trebs
- Damprenser Maxwell
- Damprenser H.Koenig
- Damprenser Proline
- Damprenser Termozeta
- Damprenser Laurastar
- Damprenser DS
- Damprenser Easy Home
- Damprenser Polti
- Damprenser Eta
- Damprenser Rotel
- Damprenser Lavorwash
- Damprenser Kalorik
- Damprenser Gemini
- Damprenser Cecotec
- Damprenser Solac
- Damprenser Roadstar
- Damprenser SteamOne
- Damprenser Beper
- Damprenser Tower
- Damprenser Steamery
- Damprenser Continental Edison
- Damprenser JIMMY
- Damprenser Duronic
- Damprenser Bestron
- Damprenser Tineco
- Damprenser Kogan
- Damprenser Ravanson
- Damprenser Conair
- Damprenser Oster
- Damprenser Ufesa
- Damprenser Vornado
- Damprenser RTC
- Damprenser Lund
- Damprenser Orava
- Damprenser Create
- Damprenser PRIME3
- Damprenser Oreck
- Damprenser Kambrook
- Damprenser Aigger
- Damprenser DS Produkte
- Damprenser Salton
- Damprenser Arthur Martin
- Damprenser Jata
- Damprenser Montiss
- Damprenser H2o
- Damprenser Zeegma
- Damprenser Unit
- Damprenser Hollandia
- Damprenser Coline
- Damprenser Home Electric
- Damprenser Wëasy
- Damprenser Zepter
- Damprenser Livington
- Damprenser Batavia
- Damprenser Euroflex
- Damprenser Di4
- Damprenser Sichler
- Damprenser Domena
- Damprenser Wagner SprayTech
- Damprenser Sienna
- Damprenser Home Touch
- Damprenser Vulcan
- Damprenser SALAV
- Damprenser True & Tidy
- Damprenser Aerian
- Damprenser Mytee
- Damprenser Swiss Pro+
- Damprenser Deerma
- Damprenser Simeo
- Damprenser Eco
- Damprenser Goodway
- Damprenser HAAN
- Damprenser Vapor
- Damprenser Steamfast
- Damprenser Hoberg
- Damprenser Vapamore
- Damprenser Russel Hobbs
- Damprenser Steambuggy
- Damprenser Rug Doctor
- Damprenser RugDoctor
- Damprenser Gruene
- Damprenser Hizero
- Damprenser Ulsonix
Nyeste Damprenser Manualer
6 December 2024
6 December 2024
4 December 2024
4 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
23 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
7 November 2024