Domena Easybox Pro Manual

Domena Jern Easybox Pro

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Domena Easybox Pro (2 sider) i kategorien Jern. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Pro
15
1
9
11
10
2
3
4
5
7
8
6
12
13
14
Mode d’emploi
DESCRIPTION DE LA
CENTRALE VAPEUR
CONSEILS IMPORTANTS
Lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous :
– Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
– N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu : le repassage et le défroissage.
– Avant de brancher l’appareil, vérifiez que le voltage de votre installation correspond à celui inscrit sur la plaquette
signalétique.
– Utilisez obligatoirement une prise de courant comportant une prise de terre, ceci pour votre sécurité.
– Evitez de brancher plusieurs appareils de grande puissance sur la même prise de courant.
– Ne jamais mettre, ni retirer la fiche dans la prise avec des mains mouillées.
– Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation mais sur la fiche.
– Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne touche pas des surfaces chaudes ou des arêtes tranchantes.
– Si une rallonge électrique est nécessaire, un cordon de 10 Ampères doit être utilisé. Veillez à la placer de façon
à ce qu’on ne puisse pas trébucher ou la débrancher par mégarde. Elle doit être équipée d’une prise de terre.
– Lorsque vous utilisez votre appareil en présence d’enfants, une grande vigilance est nécessaire. Rangez-le hors
de la portée des enfants.
– Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation.
– L’utilisation de ce genre d’appareil n’est pas prévue pour les personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent de l’utiliser en
toute sécurité sans surveillance ou instruction préalable.
– Après chaque utilisation, veillez à toujours reposer votre fer à plat sur le repose-fer fourni avec l’appareil. Ne
posez pas votre fer à la verticale.
– Ne plongez jamais votre appareil, même partiellement, dans l’eau ou un autre liquide.
– Ne touchez pas les surfaces chaudes.
– A chaque repassage, veillez à toujours sortir complètement le cordon vapeur de son logement (surfaces chaudes).
– N’utilisez pas votre appareil s’il fuit ou s’il est endommagé, ou si les cordons sont abîmés. Pour éviter tout risque
d’électrocution, ne démontez pas votre fer. Rendez-vous auprès de votre Service Après-Vente pour le faire vérifier
ou réparer.
– Tout appareil hors d’usage doit être rendu définitivement inutilisable avant de le jeter. Coupez pour cela le cordon électrique.
– Pour toutes réparations, il est nécessaire de confier votre appareil aux points Services agréés pour que la remise
en état soit conforme aux normes indiquées sur cette brochure.
– Toute intervention effectuée par une personne non autorisée annule la validité de la garantie.
1. Témoin de température du fer
2. Gâchette de commande de la vapeur
3. Bouton de réglage du thermostat
4. Plaque repose-fer amovible
5. Logement pour le rangement du cordon
vapeur
6. Poignée de transport autobloquante
7. Cordon électrique
8. Réservoir d’eau amovible avec poignée
de transport
9. Cordon de liaison fer et générateur
10. Bouton Marche/Arrêt
11. Variateur de vapeur
12. Témoin de mise sous tension
13. ANTI-CALC : témoin de changement de
la cassette anticalcaire
14. AUTO-STOP : témoin de mise en veille
automatique de l’appareil
15. Cassette anticalcaire
Appareil conforme aux prescriptions de la directive euro-
péenne basse tension 73/23/CEE relative à la sécurité,
et à la directive CEM 89/336/CEE relative à la compati-
bilité électromagnétique, amendées par 93/68/CEE.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles
présentés et leurs caractéristiques et accessoires.
•Encasd’oubliduferàrepasserenchauffeousivousn’appuyez
pas sur la gâchette de commande vapeur pendant 10 minutes, le
système de sécurité stoppe automatiquement la chauffe de l’appareil.
Témoin de mise en veille automatique de l’appareil
•LorsquelesystèmeAUTO-STOPs’estdéclenché,levoyant“AUTO-
STOP” (1) s’allume et le voyant lumineux de mise sous tension (2)
clignote pour confirmer la mise en arrêt de l’appareil. Toutes les 10
secondes, un bip sonore indique que l’appareil est en veille.
•Enappuyantànouveausurlagâchette,levoyant“AUTO-STOP”
s’éteint et l’appareil se remet en chauffe.
•Attendez que le voyant de mise sous tension soit allumé fixe pour que
l’appareil soit à nouveau prêt. Le signal sonore vous indique qu’il est
prêt à diffuser de la vapeur.
Système de sécurité électronique “AUTO-STOP”
Note
Si vous appuyez sur la
gâchette vapeur avant que
l’appareil soit prêt (témoin
lumineux de mise sous tension
clignotant), un signal sonore
indique que le générateur
n’est pas prêt à émettre de la
vapeur.
Note
Restez appuyer sur la gâchette
de commande vapeur car la
vapeur peut être assez longue
à arriver après le changement
de la cassette.
ANTI
CALC
AUTO
STOP
1
2
ANTI
CALC
AUTO
STOP
Anomalies Causes Remèdes
Aucun voyant ne
s'allume. Le fer et
le générateur ne
chauffent pas
- Mauvaise alimentation électrique
- Appareil pas branché ou bouton Marche/
Arrêt non enclenché
- Autres
- Contrôlez les prises de courant et l'alimenta-
tion de votre secteur.
- Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt
- Voyez votre revendeur.
Le fer ne chauffe pas - Thermostat sur Mini
- Autres - Réglez à la température voulue.
- Voyez votre revendeur.
La vapeur ne sort
pas - Amorçage difficile
- L’appareil n’est pas prêt
- Le réservoir est vide
- Le réservoir n'est pas en place ou est mal mis
en place
- Il n’y a pas de cassette anticalcaire
-Letémoinchangementdecassette“ANTI-
CALC” clignote ou est allumé fixe
- Autres
- Restez appuyé sur la gâchette jusqu’à obten-
tion de la vapeur
- Attendez que le voyant de mise sous tension
soit allumé fixe.
- Remplissez le réservoir.
- Engagez le réservoir et poussez-le bien au
fond
- Mettez une cassette anticalcaire dans le
réservoir
- Remplacez la cassette
- Voyez votre revendeur.
Production d'eau
avec la vapeur - La semelle du fer n’est pas suffisamment
chaude
- Demande intensive de vapeur
- Eau de condensation dans le tuyau
- Autres
- Placez-vous dans la plage 2 points - 3 points
- Attendez que le témoin de chauffe du fer
s’éteigne
- Appuyez plusieurs fois sur le gâchette vapeur.
- Voyez votre revendeur.
Bruit particulier dans
l'appareil - Il n’y a plus d’eau dans le réservoir
- Le réservoir n’est pas en place ou est mal
mis en place
- Autres
- Remplissez le réservoir.
- Engagez le réservoir et poussez-le bien au
fond
- Voyez votre revendeur.
Voyant“AUTO-
STOP” alllumé - Auto-Stop enclenché après 10 minutes de
non utilisation - Appuyez sur la gâchette pour que le voyant
s’éteigne et pour remettre l’appareil en
chauffe. Puis attendez que le voyant de mise
sous tension soit allumé fixe, sinon le signal
sonore se déclenche.
Voyant“ANTI-CALC”
clignote ou est
allumé fixe
- Cassette anticalcaire usagée - Remplacez la cassette. Arrêtez et remettez
l’appareil en marche. Attendez que le voyant
de mise sous tension soit allumé fixe.
Voyant de mise sous
tension clignote - L’appareil n’est pas n’est pas prêt
- L’appareil n’est pas fonctionnel
- Attendez que le voyant de mise sous tension
soit allumé fixe pour utiliser l’appareil
- Vérifiez si d’autres voyants sont allumés :
“AUTOSTOP”ou“ANTI-CALC”Procédezaux
interventions nécessaires pour les éteindre.
Que faire si…Les “ATOUTS” EasyBox
Repose-fer amovible
Vous pouvez le poser à l’endroit de votre choix
suivant vos habitudes de repassage et y placer le
fer après chaque utilisation.
Lorsque vous remettez le repose-fer sur la centrale,
vérifiez qu’il est bien en place avant d’y poser le
fer sinon vous risquez de le faire tomber.
Look-System
Look-System
Look-System
Look-System
Attention
Au cours du repassage,
le repose-fer peut
devenir très chaud.
Utilisez une manique
si vous souhaitez le
manipuler.
Attention
A chaque repassage,
veillez à toujours
sortir complètement
le cordon de son
logement (surfaces
chaudes).
Range-cordon vapeur
Le cordon de liaison fer et générateur peut se
ranger totalement dans le boîtier de votre appareil
pour le transport ou le rangement de votre appareil.
Poussez progressivement le cordon dans le
logement prévu jusqu’à ce qu’il soit complètement
rangé.
Poignée de transport avec “Lock System”
Pour faciliter et sécuriser le transport de votre panier de repassage, la
poignée est autobloquante.
1. Placez la poignée en position relevée
et soulevez légèrement l’appareil : le
système de blocage de la poignée est
automatiquement activé.
2. Déblocage de la poignée : accompagnez la
poignée vers le bas en appuyant légèrement
pour la basculer en position repassage.
Rangement de l’appareil après le repassage
•Aprèslerepassage,appuyezsurleboutonMarche/Arrêt
pour mettre l’appareil à l’arrêt.
•Débranchezlecordond’alimentation.
•Laissezrefroidirvotreappareil.
•Rangezlecordonélectriquedanslelogementprévu.
•Rangezlecordonvapeurdanssonlogement.
Entretien de la semelle du fer
Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus des produits
de nettoyage, les particules de fil, peuvent à l’usage se dépo-
ser sur la semelle du fer.
N’utilisez pas de produits décapants ou alcalins (pour four de
cuisinières par exemple), ni de produits abrasifs ou tampons
de laine d’acier.
Attention
Vous pouvez ranger la centrale vapeur
à plat, sans avoir besoin de vider le
réservoir. Ne couchez pas l’appareil au
risque de renverser l’eau du réservoir.
Astuce entretien
La glisse du fer dépend de l’état de
propreté de la semelle du fer.
Frottez la semelle encore chaude avec
un chiffon ne laissant pas de peluches.
Pour nettoyer plus à fond, utilisez un
stick ou une chiffonnette nettoie-fer.
Cassette anticalcaire
(type A)
Les cassettes anticalcaires correspondant à votre appareil sont de type A.
Un tableau de synthèse des cassettes anticalcaires, avec tous les modèles de centrales et de centres
de repassage vapeur DOMENA se trouve sur www.domena.fr.
Système électronique “CAPT”
Lesystèmeélectronique“CAPT”contrôlel’efcacitédelacassette
anticalcaire en mesurant en permanence l’absence de minéraux dans
l’eau filtrée par la cassette. Ce système permet de supprimer tous les
risques d’entartrage.
Témoin lumineux de changement de la cassette
anticalcaire
A) Lorsque la cassette anticalcaire devient moins efficace, le système
“CAPT”sedéclenche.Levoyant“ANTI-CALC”clignotepourvous
indiquer que la cassette doit être changée.
B) Si la cassette anticalcaire n’est pas changée et après un certain
tempsderepassage,lesystème“CAPT”stoppedelui-mêmel’émis-
sion de vapeur.
Pour retrouver de la vapeur, il faut changer la cassette anticalcaire ou
utiliser de l’eau déminéralisée. Après avoir changé la cassette, arrêtez et
remettez votre appareil en marche. Attendez que le voyant de mise sous
tension soit allumé fixe pour que l’appareil soit à nouveau prêt. Le signal
sonore vous indique qu’il est prêt à diffuser de la vapeur.
Protection de l’environnement
Votre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables.
Les différents éléments constituant l’emballage sont recyclables. Déposez-les dans les containers prévus à cet
effet. Ne jetez pas votre appareil électrique en fin de vie avec vos déchets ménagers habituels. Coupez le câble
électrique au moyen d’une pince afin d’éviter sa réutilisation. Déposez l’appareil dans un centre de collecte
agréé dans le container destiné à cet usage afin que son retraitement puisse être effectué.
Pour un usage
intérieur uniquement
Lire la
brochure
service.consommateur@electropem.fr
www.domena.fr
500 479 456 - imprimé en France


Produkt Specifikationer

Mærke: Domena
Kategori: Jern
Model: Easybox Pro

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Domena Easybox Pro stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Jern Domena Manualer

Jern Manualer

Nyeste Jern Manualer