Doomoo Snoogy Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Doomoo Snoogy (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
Doomoo snoogy Wärmeplüschtier
Das SNOOGY bietet Linderung bei Bauchkrämpfen. Die Wärme des SNOOGY
entspannt den Bauch und dadurch lösen sich die Luftansammlungen, die die
Krämpfe verursachen, auf natürliche Weise auf. Außerdem kann das SNOOGY auch
zum Anwärmen des Bettchens vor dem Schlafengehen verwendet werden. Damit ist
ein angenehmer Beginn der Nachtruhe gewährleistet.
Das SNOOGY besteht aus zwei Teilen: dem weichen SNOOGY-Überzug und einem
Leinsamenkissen. Das Leinsamenkissen kann gemäß den Anweisungen in dieser
Gebrauchsanleitung erwärmt werden.
Im Mikrowellenherd erwärmen. Das Körnerkissen langsam bei 700 W
aufwärmen. Die Temperatur nach 45 Sek. prüfen und bei Bedarf für weitere 5
Sek. aufwärmen, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Folgende Anweisungen vor dem Gebrauch lesen. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanleitung zusammen mit dem Produkt auf.
Nie das gesamte Produkt, sondern ausschließlich das herausnehmbare
Körnerkissen errmen!
Die Temperatur des Körnerkissens vor dem Gebrauch prüfen! Das
Funktionsprinzip des Mikrowellenherdes sorgt dafür, dass die Wärme allmählich
von innen nach außen dringt. Dadurch fühlt sich das Körnerkissen nicht sofort
warm an, wenn Sie es aus dem Mikrowellenherd nehmen.
Das Körnerkissen nach einer Aufwärmzeit von 45 Sek. kurz leicht schütteln.
Dadurch wird die Wärme besser verteilt.
de
Instructions d’utilisation
Gebruiksinstructies
User instructions
Nutzungshinweise
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Instruções de utilização
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
ηγίες xρήσεως
fr
nl
en
de
es
it
pt
fi
se
gr
fr
Snoogy warmtekussen
De SNOOGY biedt comfort bij buikkrampen. De warmte van de SNOOGY ontspant
de buik waardoor luchtophopingen die krampen veroorzaken op een natuurlijke
manier verdwijnen. Daarnaast kan de SNOOGY ook gebruikt worden om het bedje
op te warmen vóór het slapengaan. Dit zorgt voor een comfortabel begin van de
nacht.
De SNOOGY bestaat uit twee onderdelen: de zachte SNOOGY hoes en een intern
zaadkussen gevuld met vlaszaad. Het zaadkussen kan opgewarmd worden aan de
hand van de instructies in deze handleiding.
Opwarmen in de magnetron. Warm het interne zaadkussen langzaam op bij
700W. Na 45 sec de temperatuur controleren en zonodig nog 15 sec verwarmen,
totdat de gewenste temperatuur is bereikt.
Lees de volgende instructies vóór gebruik. Bewaar deze gebruiksaanwijzing bij
het product.
Verwarm nooit het gehele product, enkel de uitneembare vulling!
Controleer de temperatuur van het warmtekussen vóór gebruik! Door de werking
van de magnetron komt de warmte geleidelijk van binnen naar buiten. Hierdoor
voelt het warmtekussen niet meteen warm aan als u het uit de magnetron haalt.
Na 45 sec verwarmen, de zaadzak even licht schudden. Zo komt de warmte
makkelijker vrij.
Bij opwarmen in een magnetron een glas water naast de zaadzak plaatsen.
Zorg ervoor dat de magnetron schoon is.
Let er op dat de draaischijf zich in de magnetron goed kan draaien. Indien uw
magnetron geen draaischijf bevat, dient u de vulling halverwege de opwarmtijd
om te draaien voor gelijkmatige verwarming.
Let er op dat de overige functies van de magnetron zijn uitgeschakeld,
bijvoorbeeld grill- of heteluchtfunctie.
Laat het warmtekussen na opwarming helemaal afkoelen alvorens het kussen
opnieuw wordt gebruikt of wordt opgeborgen.
Op een koele, droge plaats bewaren.
De uitneembare vulling mag niet gewassen worden!
Wasinstructies voor de hoes:
Waarschuwingen!
Enkele belangrijke aandachtspunten:
Gebruik het product nooit zonder de afneembare hoes!
nl
Doomoo soft toy warmer
The SNOOGY provides solace for stomach cramps. The warmth emitted by your
SNOOGY relaxes the stomach, naturally dissipating the accumulation of air that
causes cramps. The SNOOGY can also be used to warm up a bed just before your
baby goes to sleep - a lovely way to start o the night.
The SNOOGY consists of two parts: the soft SNOOGY cover and an inner heat bag
lled with axseed. The inner heat bag can be heated according to the instructions
in this user manual.
Heat your SNOOGY in the microwave. Slowly heat the inner bag at 700 watts.
Check it after 45 seconds, and if necessary heat for another 15 seconds until the
desired temperature is reached.
Read the following instructions before using. Keep these instructions together
with the product.
Never heat the entire SNOOGY, just the removable heat bag!
Check the heat bag’s temperature before using! A microwave causes it to
gradually heat from the inside out, which means it will not immediately feel hot
when you remove it from the microwave.
Give the bag a shake after heating it for 45 seconds. This helps to release the heat
more easily.
When heating it in a microwave, place a glass of water beside the bag.
Make sure that the microwave is clean.
Ensure that the microwave turntable can rotate properly. If your microwave does
not have a turntable, rotate the heat bag half way through the heating cycle so
that it heats up uniformly.
Make sure that the microwaves other settings, such as the grill or convection
settings, are switched o.
After heating it up, let the heat bag cool completely before reusing it or putting
it away.
Store in a cool and dry place.
The removable bag is not washable!
Washing instructions for the cover:
Warnings!
Some important points:
Never use this product without the removable cover!
Always check the heat bags temperature before using it!
Never let children heat the product or use it without adult supervision!
Regularly check the product. If it is damaged, overheated or dried out, DO NOT
use it!
Do not use an oven or other heat source to heat the heat bag! It can only be
heated in a microwave.
Keep away from open ames!
If you exceed the heating time or set the microwave higher than recommended,
the heat bag will not stay warm for longer, but it could result in it the product
scorching or burning!
Do not use this cushion as an alternative to medical treatment!
For babies, only apply to the lower body.
Delta Diusion SA/NV is not liable for damage or any other consequences resulting from
incorrect use or the failure to supervise use.
doomoo by
Delta Diusion Belgium
Chaussée de Namur, 39 bte 6
1457 Nil-St-Vincent, Belgium
Tel. 0032 (0)10 65 19 90
info@doomoo.com - www.doomoo.com
Doudou bouillotte - Doudou chauant
Spécialement conçue pour les tout petits, La bouillotte doomoo Snoogy, se compose
d’un sympathique doudou tortue et d’un petit coussin chauant amovible. Ce petit
coussin, rempli de graines de colza et de lavande, se chaue au micro-ondes (selon
les instructions ci-dessous).
Les graines de Colza diusent une chaleur réconfortante et la lavande une agréable
odeur aux vertus apaisantes. Posur le ventre de bébé, doomoo Snoogy aide à
soulager les crampes ou les coliques de bébé de manière naturelle. Placé dans son
lit, il répend une douce chaleur facilitant la détente et l’endormissement.
Chauer doucement le coussin intérieur amovible au micro-onde à une
puissance de 700W. Vérier la température après 45 secondes. Si nécessaire,
chauer encore une quinzaine de secondes de manière à atteindre la
températuré souhaitée.
Lisez les instructions suivantes avant utilisation. Conservez-les (pour consultation
ultérieure?).
Ne chauez jamais le produit complet, uniquement le coussin amovible.
Vériez la température du coussin chauant avant utilisation! La chaleur obtenue
au micro-onde se diuse progressivement du centre vers l’extérieur. Pour cette
raison, le coussin peut ne pas avoir encore atteint sa température dénitive au
moment où on le sort du micro-onde.
Après 45 secondes de chaue au micro-onde, secouer légèrement le coussin de
graines an que la chaleur se répartisse.
Placer un verre deau dans le micro-onde pendant que vous chauez le coussinet.
Veillez à ce que le micro-onde soit toujours propre.
Veillez à ce que le plateau tournant du micro-onde puisse tourner librement.
Si votre micro-onde ne contient pas de plateau tournant, veuillez retourner
le coussinet à la moitié du temps de chaue an que la chaleur se répartisse
uniformément.
Veillez que les autres fonctions du micro-onde ne sont pas activées, par exemple,
la fonction grill ou de convection.
Laissez refroidir complètement le coussin avant de le chauer à nouveau ou de
le ranger.
conservez le coussin dans un endroit sec et frais.
Ne pas laver le coussinet intérieur!
Instructions de lavage pour la housse :
Attention!
Quelques points importants :
Ne jamais utiliser ce produit sans la housse extérieure.
Veriez la température du coussin chauant avant utilisation!
Ne pas laisser les enfants chauer ou utiliser cet article sans la supervision d’un
adulte.
Vérier régulièrement l’état du coussin chauant. S’il est endommagé, brûlé ou
dessèché, ne PLUS l’utiliser.
Ne pas utiliser le four normal ou toute autre source de chaleur pour chauer le
coussin. Il peut uniquement être chaué au micro-ondes!
Tenez à l’écart des ammes!
Si le temps de chaue est dépasou si le coussin est chaué à une puissance
trop élevée, il ne restera pas chaud plus longtemps pour autant mais risque de
prendre feu ou de se consumer.
Cet article ne doit pas être utilisé en remplacement d’un traitement médical.
Delta Diusion SA n’ est pas responsable des dommages ou autres conséquences causés
par une mauvaise utilisation ou par un manque de supervision.
Beim Erwärmen in einem Mikrowellenherd ein Glas Wasser neben das
Körnerkissen stellen.
Sorgen Sie dafür, dass der Mikrowellenherd sauber ist.
Achten Sie darauf, dass der Drehteller sich gut im Mikrowellenherd drehen kann.
Verfügt Ihr Mikrowellenherd über keinen Drehteller, muss das Körnerkissen
nach der Hälfte der Aufwärmzeit gewendet werden, damit es gleichmäßig
aufgewärmt wird.
Achten Sie darauf, dass die sonstigen Funktionen des Mikrowellenherds - wie
zum Beispiel die Grill- oder Heißluftfunktion - ausgeschaltet sind.
Das Körnerkissen nach der Aufwärmung vollständig abkühlen lassen, bevor das
Kissen erneut verwendet oder aufbewahrt wird.
An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren.
Das herausnehmbare Körnerkissen darf nicht gewaschen werden!
Waschanweisungen für den Überzug:
Warnhinweis!
Einige wichtige Hinweise:
Das Produkt nie ohne den abnehmbaren Überzug verwenden!
Die Temperatur des Körnerkissens vor dem Gebrauch prüfen!
Kinder rfen das Produkt nie ohne die Aufsicht eines Erwachsenen erwärmen
oder verwenden!
Das Produkt regelmäßig prüfen. Bei Schaden, Überhitzung oder Austrocknung
darf das Produkt NICHT mehr verwendet werden!
Das Körnerkissen nicht in einem Ofen oder einer anderen rmequelle
erwärmen! Es darf ausschließlich im Mikrowellenherd aufgewärmt werden.
Von Feuer fernhalten!
Die Überschreitung der Aufwärmzeit oder eine zu hohe Einstellung der
Leistung (Watt) führt nicht zu einer ngeren Wärmeabgabe, sondern kann zu
Verbrennungen führen!
Das Kissen nicht anstelle einer medizinischen Behandlung einsetzen!
Bei Babys ausschließlich auf dem Unterleib verwenden.
Delta Diusion SA/NV haftet nicht für Schäden oder sonstige Folgen im Zuge einer
falschen Anwendung oder fehlender Aufsicht.
Peluche calentador doomoosnoogy
La almohadilla SNOOGY alivia el dolor abdominal. El calor de la almohadilla SNOOGY
relaja el abdomen, gracias a lo cual las acumulaciones de aire que causan el dolor
abdominal desaparecen de forma natural. Además, la almohadilla SNOOGY se puede
usar para precalentar la cama antes de acostarse, lo cual asegura un confortable
comienzo de la noche.
La almohadilla SNOOGY consta de dos componentes: la suave funda SNOOGY y la
bolsa interna rellena de semillas de lino. La bolsa interna se puede calentar siguiendo
las instrucciones de este manual de uso.
Calentar en el microondas. Caliente la bolsa de semillas interior lentamente
700 W. Compruebe la temperatura al cabo de 45 segundos y, si es necesario,
caliente la almohadilla otros 15 segundos para alcanzar la temperatura
deseada.
Lea las instrucciones siguientes antes de usar la almohadilla. Conserve este
manual de uso junto con el producto.
¡Nunca caliente el producto completo: solamente debe calentar el relleno
extraíble!
¡Compruebe la temperatura de la almohadilla térmica antes de usarla! Debido
al efecto del microondas, el calor va saliendo gradualmente de dentro afuera.
Por ello, la almohadilla térmica no da sensación de calor de forma inmediata al
sacarla del microondas.
Sacuda ligeramente la bolsa de semillas después de 45 segundos de
calentamiento. De esa forma se liberará el calor más fácilmente.
Si calienta la bolsa de semillas en el microondas, ponga un vaso con agua al
lado.
Asegúrese de que el microondas esté limpio.
Saque la rejilla del microondas antes de calentar el relleno de la almohadilla
térmica.
Asegúrese de que el plato giratorio del microondas gira libremente. Si su
microondas no tiene plato giratorio, dé la vuelta a la bolsa interior cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo, para obtener un calentamiento uniforme.
Asegúrese de que están desactivadas las demás funciones del microondas, tales
como el grill o la circulación de aire caliente.
Espere a que la almohadilla térmica se haya enfriado totalmente antes de usarla
de nuevo o de guardarla.
Guardar en un lugar fresco y seco.
¡El relleno extraíble no se puede lavar!
Instrucciones de lavado de la funda:
¡Advertencia!
Aspectos importantes a los que debe prestar atención:
¡No use nunca la almohadilla térmica sin su funda!
¡Compruebe la temperatura de la almohadilla térmica antes de usarla!
¡Los niños no deben en ningún caso calentar ni utilizar el producto sin la
supervisión de un adulto!
¡Compruebe la temperatura de la almohadilla térmica antes de usarla!
¡No caliente el relleno de la almohadilla térmica en un horno convencional ni con
ninguna otra fuente de calor! Solo se puede calentar en microondas.
¡Mantenga el producto apartado del fuego!
Si sobrepasa el tiempo de calentamiento recomendado o pone el microondas a
mayor potencia (Vatios) no conseguirá que el producto emita calor durante más
tiempo. En cambio, sí puede chamuscarlo o quemarlo.
¡No utilice la almohadilla térmica como sustitución de un tratamiento
médico!
Con bebés, el producto solamente debe utilizarse en la parte inferior del
cuerpo.
Delta Diusion SA/NV no asume responsabilidad alguna por los daños que se puedan
causar por un uso incorrecto del producto ni por una supervisión inapropiada de su uso.
es
en
1x 1x
45 SEC700 W
Controleer de temperatuur van het warmtekussen vóór gebruik!
Kinderen mogen nooit het product opwarmen of gebruiken zonder toezicht van
een volwassene!
Controleer het product regelmatig. Bij schade, oververhitting of uitdroging mag
het product NIET meer gebruikt worden!
Verwarm de vulling niet in een oven of andere warmtebron! Verwarmen kan
alleen in de magnetron.
Weghouden van vuur!
Overschrijding van de opwarmtijd of te hoge instelling van het vermogen
(Watt) leidt niet tot een langere warmte afgifte, maar kan leiden tot schroei- en
brandschade!
Gebruik het kussen niet in plaats van een medische behandeling!
Bij baby’s enkel op het onderlichaam gebruiken.
Delta Diusion SA/NV is niet verantwoordelijk voor schade of andere gevolgen die door
verkeerd gebruik of door nalatend toezicht ontstaan.


Produkt Specifikationer

Mærke: Doomoo
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Snoogy

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Doomoo Snoogy stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Doomoo Manualer

Doomoo

Doomoo Relax Cover Manual

19 August 2024
Doomoo

Doomoo Snoogy Manual

19 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Senal

Senal SCI-3212MP Manual

22 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Manual

21 November 2024
Senal

Senal ME-220-CL Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-4 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CS-88 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CSP-162 Manual

21 November 2024
Senal

Senal MXGN-ICS Manual

21 November 2024
Dubatti

Dubatti Board Two Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-3 Manual

21 November 2024